 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。" d% Z- b, X0 o" t
. B! M H* r, y; h3 F" @$ C
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:$ w1 B/ q3 w. ?- P$ }* m( B" B
4 |% V; `& j8 b+ c
. `8 l) j3 m2 q$ I( M/ M. m& ?' B
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
9 U: U3 Q6 t0 E: K
; x/ f3 |; j- j s, v* o 耶利米书
8 H# v% P( Z3 O1 T7 r. U! w9 J 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各" q) r' f" V# H8 H2 i$ W
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。2 x( ~& J- x& Q5 ^- T2 N
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
* M& p: S" J9 q# v$ V# S+ D5 Kwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on 4 R% k1 _, a7 p. y1 N# V3 ~* H
them by the enemies who seek their lives.'0 i6 X- w i) z$ d
$ S# n0 m9 V. L, S5 K! `中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
0 |! ] P( u/ C6 \' M) @5 E英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
. H, \: |0 j$ v# W# _- y% X7 ~
. h' s+ A4 ^% v4 I5 [$ U! h中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
% ?; h/ X3 ~7 A- o6 O“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?6 [, _$ U* @- M7 B2 } _
7 S/ o' _1 q9 d, t+ x8 q( Y' J) }3 S% o
& m; O3 X4 q2 g1 G4 x4 D0 J撒母耳记上- ^" i9 ~& Y& t3 G
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎6 A' w! P4 n0 n8 L4 O# z) [
样抵挡他们,我都没忘。
% \' I; d* w$ i! C# U, n2 Q15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃( U" ?2 I" O( y) j
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。! S2 f4 L/ \$ h5 J+ F) ?2 n6 W
/ k1 y% p$ i9 G1 y8 w; E
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
" K- l. I" |' a5 p/ I罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:# j1 P8 ?1 ?4 _- z0 \( x9 d
& d4 W( n9 z# y! l' v撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切5 ~8 P' t8 D6 Q( [- m. ?
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
6 ?9 {# L" y6 Y* G8 \
" d8 ^$ z3 E. y1 f( ^( z4 _4 @于是,耶和华不高兴了:
. U: i7 E3 l. _- o' F, Q$ h
! Q7 {7 W2 ~$ l8 R! U$ b15:10 耶和华的话临到撒母耳说,0 U( A: U2 b4 ?8 L
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
; a+ p5 b% |2 Z" j1 u甚忧愁,终夜哀求耶和华。
* ^% w! r# k6 W5 E6 e; e$ ]$ s4 S" J2 c# j8 E, C7 o" K$ E
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿6 Y/ W- q& z* k( @" g( w
一起杀。8 ]0 e6 H$ _$ Q2 H( I4 T5 `, k
! b8 k, N- W9 x" l9 z R% W; Q( W- T, ^
$ k3 q( |. ?4 U' o+ `. g C
申命记4 W# C/ o: t6 b8 _" `) G
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们," [# p7 _; j p& y8 P9 l5 C
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实: F1 R s$ u* \3 e& Y3 L
的儿女。0 I/ W* W0 w' D# k& Z
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
: V3 h/ l7 Y6 M. A子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。1 }9 V6 ]6 z- f2 o" P0 F
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根- Q0 H. z7 C. d, \5 ? v
基也烧着. s2 Z- c+ z6 N6 g. b
了。3 p$ A N& ?8 n. m- v* ]
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
) z8 U; \% P* t! O32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行* J# c2 Y. M6 M9 m2 C9 ~3 ?' i& c8 j
的,用毒气害他们。
. C% D3 i9 _$ M4 u0 }32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
% q& j( S0 a5 g绝。. w: H9 M) ^! ~) i/ t' h2 X
/ E4 Q% V5 @+ v& R, y3 ~/ A
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女) y) y7 b- p0 Y9 ]% b4 z
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!0 l7 H# s0 x* a6 p
: s" V7 @1 e7 V, c& P9 f( V; X; ?* ~ m, n% ^. b
4 O1 A: N4 u/ T3 g申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
B% W7 G# y9 b6 U业。
% [! T1 l" D: b5 U32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。! h# z3 \. r E* v# z
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
* }0 O' o! H* H34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一* M$ X$ M6 V Z; U+ G5 o
个。) U; P/ |# T5 t9 X/ N( n
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
9 F; S. q% d+ W9 x' Y) {
; a! d/ V. l% B1 {“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
! N, I( h/ i* E1 X) z5 O: _" N
A) `- A' y0 x" K! x6 M2 V/ F% V
% [$ N2 W1 j: F. q% Q8 g+ J4 j* h$ V1 q& T
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
* z1 ?7 Q" i2 q: D9 G- U) E手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。* D `" d p% e
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
/ H9 u. U/ y/ `+ T' p# U9 z留下一个。
8 i+ K% e6 H+ F# O9 P% i4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
) u2 H1 x) }& {# ?的全境,就是巴珊地噩王的国。% j$ \5 N9 `+ y4 ` d: e2 Y
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
* c- j& a% `5 r6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
: q1 O. i9 v, @1 ^6 ]$ C,尽都毁灭。
3 R/ r( c8 p5 q1 p9 r& j9 Y, H7 `/ r; E7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
7 J& f# [' B L# L
# ]# H; {1 Y2 X: g+ b, G& J60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|