 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。7 p7 g, ^% _+ s4 x' y4 h
* F2 u$ O5 _" V5 G看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:4 s: N+ m8 R- `4 }: ?* W' x
, d6 ]$ `' O( \1 [* S. h4 V0 ~. M- X
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
) e0 z. |7 w9 F: d" j" i
3 Q# _1 \& A: d; k, _# v 耶利米书( E" \+ H- p4 }. P
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各7 X8 P% e0 B& |" r: b+ X# [; O
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
7 |: G3 p" G+ Q; C. z6 u+ P I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they $ n8 F' T! z0 x; C3 }/ r, n
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
0 D$ m( \) W4 _them by the enemies who seek their lives.'/ H: @$ H6 u- `. |" z" b" b D
8 }3 Y) O( }: o. E
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
: z j* n) m4 S+ e英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
2 _- l; `/ V" b H- M* q5 @0 E* c2 y- Z/ `! r
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有' a- Q& S: J. o/ g
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?* a" m+ |1 t/ _3 r/ ~9 M( L
6 c$ C, t' \ u, C/ P0 b
* ]8 |2 \9 B, W) \4 l+ u* m; P
% N$ z& l! W" s# s
撒母耳记上3 P8 N9 t% W% w/ F l4 B. L" e
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
6 v& P2 d1 Q, ^ i v) O1 |) b样抵挡他们,我都没忘。
. {; L, |+ J4 Z. d15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃' j9 Y( r7 b$ E/ D y0 c+ f+ F- ?
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。3 t; x- u2 P) ]$ o6 U
7 p! l8 D2 Y. _$ z5 ?# E5 H2 H接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫! T' k& R+ M0 l% ~4 s! g8 G! @! `
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
7 E1 p1 H4 |) j6 |7 }8 R7 H: X# g/ G; W; Q$ O, l
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
* u) J% \8 ^; L* U: P/ |美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
( {4 }$ t6 A! s0 ~/ `& Y7 e5 q* v$ b$ M9 y& B: I. m
于是,耶和华不高兴了:
+ z2 a) v( A2 ?% }9 Q8 ~' t' K# \8 h e* T5 f; @
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,+ ?' V6 i) b" Y0 K: b h5 i, k4 R- \
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
; v; u* q9 B5 x, C z甚忧愁,终夜哀求耶和华。
& w: N$ Q. V6 u- A, v9 z6 r9 S$ T- U$ j- o0 e A. w
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿# P6 h1 h- Y/ {" K
一起杀。
) Q) K* K+ A6 u6 `# u, N4 J$ k4 z8 F& w9 G+ x# {0 r9 p( V1 g
4 F) ]4 W# Z! t# u* Y
+ L* e0 E, |9 m% @1 G
申命记/ ^7 B/ F2 e7 x" _* _, j' V4 X
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,6 Z7 U9 u% o# s& V& g" c
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实+ w+ e% z: J& N5 i6 D
的儿女。
( E! ?2 E0 a' H: w: H1 s32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
, l. D* Q/ r# U' E, W6 N* \/ z子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。/ @% t& T$ u/ g) X# o P! ~
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
: i1 X1 u# G' K) |, S基也烧着/ V4 L7 Z0 ?3 J' V* |6 }; D- f
了。
. \! T* t& n- _8 @4 \; v32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
. i4 p5 O7 I, u( F2 _- c32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
& q; W" u+ i! F5 t的,用毒气害他们。9 p$ K5 K9 r- [ S
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
3 H9 L2 r3 T& y6 G% O. V* X绝。7 H8 Y0 V7 K% I$ }2 M5 e9 q% e6 I
) K5 D6 B6 R9 _% S
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女# @/ r/ m. z9 |9 D$ F' m5 q
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
. l9 `9 } F6 I9 s* D) q* E
2 N# s! g0 C2 K; K% k7 x, g6 m8 y+ @ t& a) b5 l% t6 x: Z
: D3 A: I" ?( A$ q V) E% o申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
$ s6 F) x% u; _' S业。+ z7 I7 u9 S5 p
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。) h# W8 h! Y# i: R
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。; y( Z5 S5 p; F \! F# ^* b4 L. T
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一1 N) ]" @1 _ k: g
个。
" L9 T8 g4 N) S0 O, f t35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。- E5 H" X/ p1 W" c3 X* h; ?; `
! E( p" y9 K$ a( O" I; K
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!- b. ^0 F& ~8 }# D8 k4 |+ \
" b% |. h: R* d- s" t% d
: [. z. @5 f( X6 K. J% W9 k
1 ~% a. G7 h! K# V5 S! q申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
R9 M8 V1 C' _7 H手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
7 j5 Y: x& d) v+ o: ]; c3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
7 W, v6 L; M# Y/ [留下一个。 s+ _8 ^8 W0 r
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯3 [1 T& C. y! S4 }: t
的全境,就是巴珊地噩王的国。
* L3 q9 B) {( Z7 ~0 a1 C s3 t5 T5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。: n T/ t/ u5 s5 i* |9 h# C
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
6 w6 |$ t* }4 h' ^ r: s$ R8 G,尽都毁灭。+ T! p0 g0 x" l% B, R E
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。1 B7 y' h7 a, l! J S
9 @+ M6 H0 Z$ P* O+ ~7 u- g
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|