 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
1 K1 X$ t, o3 Q Q4 A- u$ J' J& V0 n4 ^# Y9 S- p) E
4 `) _' ^7 c4 p
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
" f! p/ ~& L) w+ t+ c! K' g4 K& g% {9 m
耶利米书! i( ~( |, O/ s* |: {- E
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
2 h9 h+ L [- X% B: L人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
3 P! Q. t! n% |: v u I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they # p. H8 {* R9 y+ G$ h3 W9 M7 ^
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on 0 @1 t4 ~+ ~7 c: ~# Q9 n3 @8 h
them by the enemies who seek their lives.'4 m) F* W+ z) W, d1 k
* _) h. o, U3 K& I9 a; N9 D* {中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”- `) M9 r1 Z" C3 A6 a0 c' h
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”9 ~/ ~$ L' d a% }' F6 `
' K( t# F- F1 Q中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
1 h+ V5 j9 F8 B“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
3 U, ] W/ |: D3 s0 B% n3 a- y5 j9 A# P$ W% m7 p/ U% ^/ E- s( }
5 J* K* u" @# v. g9 Y" f
& \. Z7 w# K3 p6 M
撒母耳记上
/ U1 p- @; d+ o. q8 T6 d u' k15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
6 Q. I) A$ l# p$ [9 x* r样抵挡他们,我都没忘。
! ?# R5 t7 o$ t- J+ d! t% B- F15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃" |/ q# C' g, x9 b7 q
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
A1 I! X; m# C6 B8 m* ?3 B) d& h# V) ]- J6 w8 S8 c1 o0 s4 R7 z5 p8 M; ?
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫$ y8 L2 B# [; w; ^# K3 \
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
$ \' O) C0 o) h; P) E" l" _/ V
- U) D4 K! j @" W: E1 ~# f5 Z撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
" }: e9 ]1 u0 N! l( }2 e美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。7 Q8 ^1 F s" f0 _* M1 {, ~: g
% u( Q' _# t! c/ _* ^于是,耶和华不高兴了:
: m( @( a& S. z9 A: F/ f7 u
( m3 j9 l6 }- b* T- D2 I ^15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
1 w! ^, X. ]' w8 @" k" ~! n2 D15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
8 x* t. L+ F. y- H6 Q$ s' p7 L甚忧愁,终夜哀求耶和华。
- z( \( T) L0 u% {
, |; _6 x; P$ R( \耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿$ a( Q) Y+ J# S. T) a5 N
一起杀。7 a' t( U5 H1 [" U. I! p+ f
, M5 U. x# K2 T% H5 }5 u! [/ n1 }7 a! g+ o& r8 C2 o) x6 R9 h
5 Q9 Q4 F" x+ j5 v1 H/ V
申命记
! l- n+ P; \" k: }+ [8 d32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们, L g6 a! o: Y1 Z9 [
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
2 G: e. H6 | W1 u的儿女。
6 I5 C) r) G* `32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成, n' c: Y, O$ F1 N1 U
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
3 R, b; v \( X# w32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
1 G0 U$ c3 u4 v9 g基也烧着
- Q5 A4 ]& ?- c9 B+ m5 t) }了。/ R, x, U3 v7 N1 |+ k4 M
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
x/ C7 g7 |7 A+ o) h" s32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
t6 J# ^2 g7 R) [4 {5 q8 q) @的,用毒气害他们。1 A% H7 B R6 \( y7 E" Y- b
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭9 m/ `1 g+ L: y& ]& `% {' j
绝。
- j0 K2 ~. C& M
* X+ x5 Z' i+ n; L. z0 g# A大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女+ w0 K' E, p4 e
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!! u+ f4 W4 E1 e' S% g$ Q
) ]4 a% {2 W5 g, O0 T' p
+ }# C) g! N1 u+ O
; x7 F. h- \! \' f# c申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为1 N T9 I1 P% E5 ?" n
业。& }% ?5 m1 M i0 B
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。4 A$ g7 \0 L/ j
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。8 {6 r4 r4 c9 y% K i4 S
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一1 o4 `7 C: H: R: Z7 Z
个。, ]& z) \8 `/ L) F
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。' U* q6 g" t& a% I& J# R* Z! F
6 C. K0 M4 q; Y1 ?1 S N“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!$ ?4 z/ {5 H9 l5 o7 X# d# |
+ b( N) q5 w, G# N, }
( X# L- Y( V) |- P; r5 r# n; _
" \# b5 s, U6 a申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
) a7 r1 E% y: b6 O M2 X0 a# ^手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。1 H! K) f% y! d8 e, I
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有0 ?; y, q3 j- T) k, G
留下一个。
4 r5 c P1 {9 [ G) Q7 O2 \& k4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯3 O! L6 C4 T) H/ i* F: {4 d( [: _
的全境,就是巴珊地噩王的国。! W# J4 i. \ D4 E: T( a7 B
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。# g. h0 K- `0 ~/ w2 n K L
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
$ a4 e& h# ?% ~8 b1 `' A# h,尽都毁灭。2 [- r2 r. n5 o# k. n) Y, L& u
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。8 v% a/ b+ k( f& d" E' h* ~2 c
/ @) m3 C& A; y0 s
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|