 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first . N1 ~- p: w$ `* I! @8 g# I6 K
0 r! Z) [' o: [% o
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
2 z: _, g2 l$ J" } o* @! e3 f: [" ^) J: u7 v" _9 t
Ven. Nàrada, Dhammapada- k1 n; a- n0 B9 H9 z: A% [
) K1 p4 I! l; z: w+ F- _
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
1 g& X$ H0 q% i; U
P# {' b3 R$ L; n& T. |人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
% o% N4 P2 ]4 `- Y3 N" D
& D7 F2 w8 F# B5 ^3 r. V这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。: L: v2 v0 j8 d( w6 Z
# m! {( G @4 H% ?: G
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。
& d" y, U( q; D: R
1 D( j# Y3 p+ L话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。9 ]# K/ e/ z1 ]4 j8 o8 P
7 c/ k$ P$ [5 i7 x7 VAct as you instruct
6 N2 U/ H+ z( b4 _0 |6 C$ v, u* x8 E$ I' l j5 }* G$ Z5 P1 O9 e
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.
6 u: \0 Q, C$ s5 KVen. Nàrada, Dhammapada
4 p7 W: H) l2 ? d. Z: @ R- m5 z+ q6 Q$ W$ N
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。3 W- Q" {4 H4 A. C- d6 b8 \0 z) f
+ K/ A. r [6 d# j7 @* b2 i/ E n
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。+ T4 I% E9 h) w
5 Y: t6 Z( _3 K9 v8 @$ c- w这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|