 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向. 0 I( X- o1 `4 U) o
3 `+ i9 `2 E" _7 X8 T! [. z% Z/ Q; E在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深. - b) e( k; R6 U) J5 I, ?6 w! b
7 B% r4 L# T2 i' @- r6 k- {今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 .
, }1 h1 r, [# x2 m2 V& |
- \6 p7 V8 r0 P5 D& ?# rLee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.
; o% M @! [* Y* j- |, _/ z6 v& V# @& L4 G
后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!8 K6 ?5 ~& B3 R* F
9 ^" a K3 _( ^/ j9 r6 ?[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|