 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向. 5 d) k2 V$ p! O: \/ M7 a
7 A8 X5 C! p6 D- f' v5 Y z: A1 ]在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深. 1 x' z7 J- M/ B: U" A7 T5 |3 k, z5 I
j. l* Y6 l% y今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 . . i& G) [3 z1 Z3 \
+ h' E; a! B6 S* t
Lee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.) Q. x. ^: W" z" h
4 L/ ^* j9 N$ P r, _( U$ N; g后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!
& \+ U' W9 j0 `5 ?! q7 h \! D+ O' K* w; q8 B- ], E7 q
[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|