 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat.
q- P& A& g2 z) l" f! v' o" F& Q$ J2 e1 a( A
Ven. Nàrada, Dhammapada
7 |4 k( k. w& `8 _5 V6 I* y1 X# g: n7 f* X
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
; |' B2 D4 k/ t) j6 h! m$ y3 H! k$ u# I! ]8 D5 u
战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。 # w3 L2 `2 K; _1 r9 k
0 z4 w! u3 t, P! Y0 ]1 c
胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。 , e( Y2 @ l$ P. h# \/ t! J
% @8 h0 m, F- B1 z9 L& J这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。 / m5 \( P5 k3 |7 ], d2 E
8 U6 j9 V& b J5 s2 q+ M4 a摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。
7 _% P* ?3 Z$ v i. z
. v. g2 ]/ m9 I' j波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。
; s7 B0 H3 L( s+ `- n
v& H7 R" [; H频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|