 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑 2 ^. W1 o5 L$ ~6 l+ ?' y
' Z6 v( F. P; T eAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion * G. O7 j4 c, A/ g
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. . F% |) c9 n! e0 M1 P/ `
1 i8 k/ x* G* nAh, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. % c* X" m! m, \ ?$ F
5 u+ J0 }6 g$ p& S" LAh, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. , e o' ~+ |) F G/ ^
' ~" F- A2 E% B$ A( pVen. Nàrada, Dhammapada
8 W" ~9 f" D; f/ e) u0 b {* c
6 ?$ e. s. |- \1 sVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
, ~% k9 U9 u# E% q* q2 J2 X
0 @2 z- N* V( J( b0 W* @这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 : T9 r: x' M1 e- Y) `2 `7 e
: X$ W2 S. Z! _' g+ k) S
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 3 J: i: @, k) E
& l' l1 G, m. e7 ?* n( a n
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 y* f: D1 c$ d& {- ]
) e2 T3 y: {# G5 T( {在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
& i, q4 A' M$ |' c. O7 z* C& L4 W) Z$ A( B8 S1 W# j8 b1 y
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 8 ~6 K. t6 o3 s7 A1 L+ i
# d; I% }% x7 W8 K
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
0 ?# M. d# o! ^5 F2 o! p7 a
' z! k# _/ P* g8 x) a7 `经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。
1 L8 e) o& _8 s+ J- M6 i2 @( ]8 R$ A. r6 l% _5 t
佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 2 D% ^4 v! q2 ^
B' e2 N" j! B8 M1 ~/ K0 I6 @领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」
; c' \) y% h% K5 O) d
7 S$ N) G- @6 j' X5 ]! r) }佛陀问:「为甚麽吧?」 / n3 g' E/ a( j$ Y: N$ }
8 |1 b7 |, ?4 F/ z5 i# I领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
% J: I6 U/ _: p& }8 |) O/ X- m; k8 |5 ]4 Q1 Q& Z, P5 y4 i
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」 % F* E; d8 M$ c" N }( W8 b
0 d ^0 ^9 u( O3 n
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」
6 U3 G' ^ N, @2 b- a! X" N. F+ d
佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
7 F6 n3 B2 P8 }5 D$ a
5 A8 F! o/ A& V+ m8 r0 n4 ~领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」
+ y: f5 B# u/ a3 U# x2 } k4 `8 H W; W( ^
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
7 \& w/ t: b9 q$ B" k6 t
! t/ K; H( V% s. D两族人明白到自己的行为是错误的。
) p/ z) H6 F( v+ X( u, h y1 w- Z9 H
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|