 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑 " X7 a. ~+ m) `4 X' m; [, x; q
; Y' t: V2 E" s( c' J/ VAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
$ k8 ]7 S& k+ f* R- DAh, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
+ q, \7 O/ n' V& a9 N. B- ^! N7 E/ z$ M. n' w! B
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health.
" |1 x F W4 F! E9 S( i+ a
& Z6 N' {9 ^3 z! JAh, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. " O% g* {: L2 o; r
0 J& u) a) L7 X3 [
Ven. Nàrada, Dhammapada* ?, \( t9 ^5 Y
! ?, d2 @; P2 g! K2 m3 j$ _% B- F/ BVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 % D. \ y( W0 t+ O/ {/ r+ M
. Y3 m4 D6 j! R* X3 i这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 4 D5 `9 v* J- t2 L1 a1 m# p5 d! y
$ z0 a0 T) `4 I" ]/ C9 ^$ w
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 # |' G( e* @5 ]' _" f- _! b1 d
, z7 K& Q8 u, m1 Y/ r6 ]
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 3 u/ E$ n8 X2 Q' h1 }
2 f5 ^) b8 ?! ^! o# \' g
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
) _% H$ S: A" P6 _ H& v- E
( R2 y9 m) V. w# @9 I) o0 a( {这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
. q7 u9 P+ {% ?4 q+ ~( Z; Z( k1 F1 ^9 S K
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
/ b- V) b: f/ `$ Z7 L% ~! f* I3 g9 f: z u; `/ }- l
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 X# C4 `1 x$ [2 [
, p4 n; r) I/ U1 ?2 } E) I佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」
# s" [6 O, V6 G/ U4 O
2 X5 l4 ?2 |4 E# j4 u& n' A% _2 j领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」
7 ^# w8 j! e; p1 t5 }7 z' |2 D! z9 y# |
佛陀问:「为甚麽吧?」 6 ~1 B9 s& l; S5 M4 j
8 ^5 j: [& X9 A5 J; w: f
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」 ) T2 {# ] k0 [7 K8 p
( {: K, C$ |3 q1 p+ z# Y/ }) z$ a
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
( }: x- D$ l# p8 Y$ K( p0 [* l) q# J
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 B+ ^0 O5 J* A) t
" p0 G! v( g7 m( K- L8 d佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」 - \, o. a9 V' M& U$ x6 d
$ G1 _! R2 V* \9 z4 Y& `) ]/ z领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 - e3 c' x g; h4 |$ g
/ W4 E! O" G8 G/ k$ a
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
% U8 H j# Y, L( I
& o: k0 f5 {8 d9 ~+ W9 U, C; s% U两族人明白到自己的行为是错误的。
& t! q9 O; i+ R3 V% N6 I% l7 i+ V
1 {" Q' }9 ]1 ~$ U( Y! A这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|