 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
( W) i; ^6 B" P' N, d0 ^6 v
3 m/ l s" `, |) K, E/ V% I* G1 KAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
! R+ B: ^! d5 ~6 ZAh, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. , t4 |& d# Z; O* ?$ L5 o
+ T$ K; @% z2 |3 `Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health.
1 [9 M9 w5 I0 q: \$ Q& V9 ?( [) m' {; Q$ d5 h% x6 u) h
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning.
9 `) A0 Q% b3 u* U/ o3 N! |9 P0 ^* z7 |
Ven. Nàrada, Dhammapada$ J+ [- L* m, X2 B# e W
2 C9 N9 S& ~. j3 _3 @0 \; r
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
+ h& u2 H: i) J1 r" P/ q3 j/ i b' `
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。
7 I' Q- L& x4 K: F" \- \! g9 `, G+ b) @. P$ r8 f
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。
9 M3 J" M- x$ i* c3 M" f8 o* L8 i; m/ G. _3 I% E* g/ O- P
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
# f0 P4 \: X w! O1 ^" q; s+ {( J0 g+ E; ?
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
: c' P6 Z4 K: p T
$ s- v. F/ Y% z2 S$ `4 w' r& T8 z这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 9 K+ N" O4 u% a6 e3 V% A$ U1 Z
: l9 \3 K r; e9 @
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
! h( b* ]5 }. U5 i9 `$ K8 j) L0 X! D2 Z3 ]2 v3 W4 m& C1 [* ^& Z
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 9 E! h3 u6 l# ? U4 x" N0 w* ~
6 [4 L0 m1 B6 x佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 9 N* a/ G1 ]6 ?, k
' q. V8 `0 ^0 @$ P
领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」
& p0 s. E* Z9 u
8 Q. X1 a9 K/ c9 l佛陀问:「为甚麽吧?」 4 @" o& E" }3 R2 b
) g: ^5 O6 Z' l& r+ _' u
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
6 M5 T6 l% \& K5 p) j; d6 K
+ l3 E: P1 I9 J: ~! L佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」 9 j7 {8 }" g/ F8 t; e0 s
6 o$ z' J: l. S0 c9 b' j0 h
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 9 M, X1 G/ q, x7 V& [. I( c% L" j
7 x Z u3 ~, Q2 M8 h6 \佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
8 R% t! c8 G: y% k! x7 F5 W$ P6 W, ^% p
' H e6 `. V5 ?6 }- o$ }领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 M" R4 A7 H F# q3 ?' d6 V
( K% Y! T K2 s
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」+ u9 ^9 F4 j2 @0 X' n
c' d: b9 t+ d8 Q/ o r) S4 _+ {两族人明白到自己的行为是错误的。 7 T* V, E+ R/ J: ]6 a, {
' w5 |( I5 F* ?: a( j8 W
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|