 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑 1 T! n# i1 q2 q9 L( g3 X+ d" C( {
: f* W- a; }8 M# a7 G e2 tAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
& S0 c9 O* L, p" d% {; xAh, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
8 m9 U, K& G% }+ R6 S. {
( ~2 _* k& }2 `3 o j" ?% e9 M+ {Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. # S4 @& R# C7 w) J7 P
( V5 o5 r4 u4 K& H0 rAh, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning.
' r( }) p( Z$ F% S) }) i: q
9 d9 K/ H! N2 T Q: K) L `, P# p7 gVen. Nàrada, Dhammapada( K$ d$ r8 F3 v, }8 T" _
) _; [6 X6 F* U( DVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
0 V+ u, ^3 Z7 E" J9 [4 R; V" _* p* U4 s2 N# h2 s9 e
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。
6 c( y$ c. Y, ~# D; L/ Z# ]
' \( @9 N3 I8 M在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 , K1 t$ B8 E8 M( H0 j% y' a$ |6 d
- E0 N, T7 x9 t& |- h% E
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 % ^ f$ \( x+ W, u) ?
" [2 p3 |( a1 `& T/ \& s2 \6 F
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
+ x% d! V8 x/ G. o% o) k* X2 g, t
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 1 h# M6 k6 S, t4 _- J' S: e+ z
0 @3 b$ B" I. n/ T* N佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。 d' u5 B$ u3 k7 ^: G9 {
" J" R/ Z* ]3 Y- d7 @$ z
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。
" _0 r4 k' a$ L, s* O
. v1 u& a& O* X, o m佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 ) r* k; z, l, ~6 O5 T4 W [
9 s2 Y% {1 i" W2 Y9 r领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」
7 r8 T" Z$ u. X5 [5 r+ D2 ?& q& G& N8 E. W l
佛陀问:「为甚麽吧?」
" K9 e( C7 G0 n# M8 E3 z# f; W6 A) K$ H- U) y5 x, {+ ^
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
4 p0 J3 k4 N" b' [4 ]1 p4 P! E- Z' i, d1 E+ [! ^5 {
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
0 x% g% x, L0 ^! [' y% d- J* G
4 }6 ?- s. C8 E: x领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」
7 m. ^4 h; |: v- B8 \, E# p
0 m0 g7 j$ f4 q" N2 L佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
/ i- o/ {2 b. j9 X& o# G: g4 C7 E0 r
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 - [5 N& T. X; P- P' v; f
! O6 j4 L, U4 o4 _. h' E' ^佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」8 F6 |& a' w4 f
1 U# V" S" A) I两族人明白到自己的行为是错误的。 2 U ?5 u) @; Z) |& o( x
* G: h) C5 g) K# M1 j6 Z$ `这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|