埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2517|回复: 3

【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 因小失大

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 15:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑 1 T! n# i1 q2 q9 L( g3 X+ d" C( {

: f* W- a; }8 M# a7 G  e2 tAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
& S0 c9 O* L, p" d% {; xAh, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
8 m9 U, K& G% }+ R6 S. {
( ~2 _* k& }2 `3 o  j" ?% e9 M+ {Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. # S4 @& R# C7 w) J7 P

( V5 o5 r4 u4 K& H0 rAh, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning.
' r( }) p( Z$ F% S) }) i: q
9 d9 K/ H! N2 T  Q: K) L  `, P# p7 gVen. Nàrada, Dhammapada( K$ d$ r8 F3 v, }8 T" _

) _; [6 X6 F* U( DVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
0 V+ u, ^3 Z7 E" J9 [4 R; V" _* p* U4 s2 N# h2 s9 e
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。
6 c( y$ c. Y, ~# D; L/ Z# ]
' \( @9 N3 I8 M在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 , K1 t$ B8 E8 M( H0 j% y' a$ |6 d
- E0 N, T7 x9 t& |- h% E
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 % ^  f$ \( x+ W, u) ?
" [2 p3 |( a1 `& T/ \& s2 \6 F
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
+ x% d! V8 x/ G. o% o) k* X2 g, t
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 1 h# M6 k6 S, t4 _- J' S: e+ z

0 @3 b$ B" I. n/ T* N佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。   d' u5 B$ u3 k7 ^: G9 {
" J" R/ Z* ]3 Y- d7 @$ z
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。
" _0 r4 k' a$ L, s* O
. v1 u& a& O* X, o  m佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 ) r* k; z, l, ~6 O5 T4 W  [

9 s2 Y% {1 i" W2 Y9 r领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」
7 r8 T" Z$ u. X5 [5 r+ D2 ?& q& G& N8 E. W  l
佛陀问:「为甚麽吧?」
" K9 e( C7 G0 n# M8 E3 z# f; W6 A) K$ H- U) y5 x, {+ ^
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
4 p0 J3 k4 N" b' [4 ]1 p4 P! E- Z' i, d1 E+ [! ^5 {
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
0 x% g% x, L0 ^! [' y% d- J* G
4 }6 ?- s. C8 E: x领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」
7 m. ^4 h; |: v- B8 \, E# p
0 m0 g7 j$ f4 q" N2 L佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
/ i- o/ {2 b. j9 X& o# G: g4 C7 E0 r
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 - [5 N& T. X; P- P' v; f

! O6 j4 L, U4 o4 _. h' E' ^佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」8 F6 |& a' w4 f

1 U# V" S" A) I两族人明白到自己的行为是错误的。 2 U  ?5 u) @; Z) |& o( x

* G: h) C5 g) K# M1 j6 Z$ `这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-31 15:32 | 显示全部楼层
Be without impediments # x4 Z2 e5 |2 I0 n" l2 G# V: w, @
Ah, happily do we live we who have no impediments. Feeders of joy shall we be even as the gods of the Radiant Realm. 7 r" I8 a3 C, }: i1 q
+ q7 u9 ?, h! }/ g8 E- X
Ven. Nàrada, Dhammapada
% ?2 L1 U" q+ h2 |* N7 D
, I& g- }. J1 pVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 & j( K2 ^) S6 L/ ]! V
! e6 |7 g3 O! T7 [9 v. p
心无污染的人可快乐地生活,当心清除了贪、嗔、痴三毒,它便得到解脱。心获得解脱能带来很大的喜悦。
" C2 k! V) m6 Y' e2 y1 G
* ^$ ^1 o& r) x- ?9 [一名比丘进入禅定,盘腿坐着。人们看到後以为他己经死了,於是堆起柴草把他火化,柴草烧成灰烬後,比丘却没有受到任何的损伤,仍能地坐继续化食。这显示了心能驾驭人的身体,而不应由身体来驾驭心。
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-2 19:06 | 显示全部楼层
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-2 08:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
阿弥陀佛!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-11 16:46 , Processed in 0.101315 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表