 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑
1 u4 W( O4 \/ J1 {- _3 Z
7 I/ ^2 i2 U7 C6 d【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁; t4 k B. t8 k1 N+ M, y
) W+ o& M/ A5 {+ X' ?+ a2 CWho harms the innocent comes to grief
6 Z5 t& { G1 E
% [2 c3 ~" \6 g8 L4 \Whoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.' a6 ~3 H* _, Y+ d
- ?) M" \# o3 b" E- ?6 j
Ven. Nàrada, Dhammapada
( X: [% L% W5 V
# z+ H F7 U7 P1 ~" r! X; c8 gVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
: n! w. x0 W' Q# C
( Z# q+ t7 S3 @* Y当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
7 i# d n: i1 W' |" Q( c: K2 ~ Z+ u
- D0 B7 x/ N3 [- D2 G( }' e1 t1. 舒适地入睡
% H6 N1 s" C( g3 I/ u5 ` @! G8 V3 ]9 D2. 舒适地醒来 * B5 |( d/ U. d: |
3. 不作恶梦
; l% Q( l3 A0 G# L6 Q8 f4. 为人所爱
4 `/ `9 a3 d; C1 v( z( F4 w5. 为非人所爱 . g3 n& {( j6 d- f8 Y* S
6. 天神守护
; c- \9 t: ?* L D7. 不被火、毒药与刀剑所伤
3 I1 l8 P! Y' F5 n; A8. 心容易得定 , i( M& ]( r. T8 u) Q- O* j$ W
9. 相貌安详
) m4 u$ @" s) y0 Z6 f10. 临终不迷惑
6 E. X" j' s: q, i7 }3 [. l G" V11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
5 B6 n8 t# ?0 v5 m$ { W* H( d4 n 7 l3 t8 A) ~; e7 _8 e5 ~
阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
2 K; B7 H$ s' a2 U
. T! }8 Q' B* Z5 w7 f7 G$ M- C, u四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
# [- T' i7 \# ^$ a2 ?) T
' ]# E- z ^1 {( o慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。
$ H5 P) v9 f- b& K$ G4 t悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 8 I9 |, U7 i; X- B0 l1 u
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。
0 F4 B! `$ S- I5 h% w! R7 }% ~/ z舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 , d- |2 `1 b' x B" V7 e
) P' E% ~! A" X, I向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」; M/ }9 X1 C* R! g3 l5 @
- x2 R7 U: M! {5 F4 R! y
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
# J" k# [ s! P, G V3 z& F
6 C: g3 k3 V5 `$ |佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」2 K( X- N( e* ]$ P
2 z4 ]4 \ f/ t ^$ L5 ~2 ^
婆罗门回答:「我会带它们回家。」
7 `1 I! _, _% s8 J: k1 P# c; G6 u. r1 O. M$ k. g
佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
7 M% v# @- G7 c8 q- g: p6 z+ \5 i, |, R" A
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。; b0 f/ j9 I( {" j
4 `1 ~1 y% C0 O0 k- e0 {比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|