 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 3 o3 s: {- [; s. ~5 K- `
/ l0 m2 L6 {/ O4 e8 t
【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
1 W5 z& x& {! A+ u/ G2 o& ^. p$ P% ]
Who harms the innocent comes to grief
% t& s9 @! g- ]: z! C* h* t" E2 ~
9 f" m, g) w+ o4 ~Whoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.# Z0 M3 R; w) B, m. T, ]* y! V
% X- z0 D( w y+ V: s" c6 p
Ven. Nàrada, Dhammapada
: m7 ^' J' N( H; }8 P# n, g0 q" f) f( t
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
J5 }# F2 J3 ]' |5 a" z5 z1 |
) j- g7 m8 }( \: p2 [1 Q5 ?& d当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:$ p) @# i/ W) N; D
% b- z! V- w6 d7 F6 V
1. 舒适地入睡
4 V5 X/ u1 o9 g8 B0 c2. 舒适地醒来
; u' w- r' M# M+ J/ Y/ N+ s3. 不作恶梦 8 e2 d& Q x9 r9 q! u. R# C* ~
4. 为人所爱 p: O; l) `* Q& v1 b6 g
5. 为非人所爱
; k8 T2 g& P9 i2 d# r- j* D6. 天神守护
' o3 i6 c0 z0 e" M) a; ^' a7. 不被火、毒药与刀剑所伤 y- T5 L0 s9 U( o/ J \
8. 心容易得定
- d% g! G; b4 a7 B5 k; ?9. 相貌安详 . O7 h" h! K! j5 ]
10. 临终不迷惑 6 m/ I/ X3 b" f2 {6 \* y2 G( T
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
1 t* @( w: a" k6 w3 I) _ l! { b& [2 j" Q) m, C7 C
阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
% \) Z- q+ N! @0 k+ u$ N, g( U# v+ F. ]1 k* D# t
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:7 K# R& ^$ J6 U1 o9 e" W
% K* L. O9 g3 |
慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。
8 y( J" t9 T4 u) z. E/ O) S悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。
# U; L1 ^( f, z喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。
, ?' B. e/ P, ~, O舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 7 |1 G3 v) D2 j
( y( D2 v, O+ V
向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」5 T: n+ X4 k5 y2 r) F6 f' Z9 z; g
2 _' C3 G, z% w4 J8 q/ z婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
5 z9 S8 b" G$ ~; f0 B3 h: l, w1 ]/ B5 X4 c
佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」/ F+ s w) |3 h9 O4 F9 c
8 f* Z2 _ c5 [9 i5 T婆罗门回答:「我会带它们回家。」
0 J- Q* ]7 r5 O4 q
+ O3 ~( r5 |. b* b1 e) T佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
/ X9 b- N% J( P. [# k( \+ _) u' t S/ Q$ N, x; G. v) }! J
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。5 p' {5 t6 y% Z3 M1 G: N# I0 f
% G& F4 }! U z
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|