 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 , {" u3 |) J& c/ h w
( R2 _$ M4 w M% `【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁+ S9 W* z1 W3 J, g8 ]/ ~
* ]8 G: L% M. `3 [* ?6 rWho harms the innocent comes to grief 7 p( g, @1 E) _1 F$ r! n
3 p' \, p& C3 p0 `$ B$ M+ t! a9 EWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.( \. c) O7 w! @# v* M8 u% Q% x7 Y
% L5 T) e# n. y# ?2 _
Ven. Nàrada, Dhammapada9 L! J1 i! w9 v- B- ?
% B8 Z$ ~8 z+ C7 A! ]
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。9 P& S6 j0 v/ ~% t/ V
# W, b6 s3 M: r$ P
当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
1 \% r, y$ v1 e" G
- n+ f6 d8 { ^0 ~9 ]1. 舒适地入睡
2 Q& `! f% @/ M2 T9 y1 d2. 舒适地醒来 % g' M9 Q7 T- B
3. 不作恶梦
9 O' e7 K, j. P1 e- ^- E4. 为人所爱
0 S. {% ~9 @7 \& i. O8 r# h O6 ]5. 为非人所爱
7 n6 [* D+ C3 I7 v7 M8 ]6. 天神守护$ S$ V3 Q7 m6 G" d: S4 F
7. 不被火、毒药与刀剑所伤
" n3 ]. g% t% s S7 d8. 心容易得定 . f3 P& w+ e) M: @& G/ A @
9. 相貌安详 0 `4 P7 R* @; \3 L- F
10. 临终不迷惑
! \1 J7 G9 k8 J L$ _* N5 W4 `11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
c2 t; c$ _ B2 u
( a* N3 R5 M, d阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness5 F$ k$ X# P# u: d6 a
* ^5 B" u' F0 M2 H( W4 L
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
, M: Z$ m; g1 E% m' ^
! M5 j/ N2 s" Q2 q4 A6 s, z慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 5 H L. R# \. y- R& y1 w
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 m6 @- t6 b7 E! ~# r! e
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 : w3 s$ `9 V- z" O! J- z+ h
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。
/ V2 O* v' {# @; S* w) e2 Y4 h( [+ p# C9 y
向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」
% U2 I/ O' j, R0 j. D) w5 C8 E
0 S$ F$ A/ j1 X' X) E婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」) M' E$ T7 A* b5 H" X
" b# v$ C$ ]) ~2 R
佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」
% ^/ }7 ]$ A0 f" D+ _8 J+ O5 t8 p2 j7 k, D
婆罗门回答:「我会带它们回家。」% W" B4 r* v5 ^, T
8 C) b& O R# A$ x$ h佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」7 Y& ~8 g9 n& \- b" D
0 P; `, m. ]+ I3 r1 c' K
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。+ ?# l @! F8 X6 \8 F
# ~/ j, } X {( W( h5 _" S& I比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|