 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑
9 K- k6 s0 U& f: n# Y! l1 t* F3 W6 r& N8 Z: n$ W
【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
* C" I$ {" y. M8 n$ l/ b& \9 }5 T2 B! a( K$ T# `: _5 G8 D8 ]: r
Who harms the innocent comes to grief
; @: J: U" @7 }" ]9 a$ ^( ]: K' G' k5 W
Whoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.8 @, |% g2 S% g( Z3 L: V! }( z
5 j1 v; a& e# g* M' b8 YVen. Nàrada, Dhammapada
0 r5 |. `( a, D( n% E
7 Z) v" ?+ ?3 qVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
- `6 |4 D6 k: R
! z: H! I5 p$ y当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
0 s6 i% e/ e. Z8 J" I# z
3 D9 }! Y5 I) B* A1. 舒适地入睡
' t( P/ @1 @* F7 o9 g8 {/ n+ u2. 舒适地醒来 2 n6 \5 ]' |9 ~
3. 不作恶梦
7 L) U. O7 A3 ~: F" P6 o4. 为人所爱
7 X1 j9 ?, s5 B i: a7 d; Z) k5. 为非人所爱 1 [) |; @8 a& s9 H' S
6. 天神守护% B3 F7 {) S+ l
7. 不被火、毒药与刀剑所伤
2 j! X- r9 T0 t* F# x8. 心容易得定
; c6 ?$ | K: j6 D9. 相貌安详 5 G* e9 K1 _& |% L% z
10. 临终不迷惑
z3 E5 k: n# Z7 n. c7 r" Q11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
9 d, m) u4 o5 T1 l4 [, w: K
- K/ B) B6 P4 v* ~# u# i阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
! R: P/ [) z. b5 V9 | @8 B# h! R* Q7 P3 @: l, s2 {
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:6 w# K1 K& Q. U* |5 T. Z0 X$ O) `
$ i' g0 t% B3 C% {" C, x C( H8 \! i
慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。
) |) M. n- P8 N5 ^/ D% d悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。
2 _* V' L4 q) @; K8 i+ f* b喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 6 p5 _* m5 z* t" a& a6 w. U
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 & k# l; g7 R" M
& u y" _6 t; w
向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」
% m, N j9 ?/ n2 {0 r; x" x% A" M5 b ^& ]
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
2 @5 Z" p+ y" Q& J2 W8 C
& u+ I# ]( g1 k9 Z/ q' H$ ~3 R6 u佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」# Q8 w- B( u4 f2 n, c1 U1 v1 V! P
7 M2 @- j8 P: K: d$ p婆罗门回答:「我会带它们回家。」
D! e9 z5 A: r9 k$ ~% m8 i8 s2 H! d
佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
* s/ u, {+ K- Z% d# x. {, _) k7 v, y$ B8 [% E* q
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。
$ O1 p3 ^& ^. l+ X! B
( z7 ~& c) w& S& P1 A$ g比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|