李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。 9 P( \0 r Q" ?8 {; z9 H% K- [2 o8 v) n
L: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。* g1 s) L% b& m! b \- M
( A& N) I; X4 OM: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise. 8 g) f/ U2 r9 A 9 d% g4 z) N; Q: z6 p3 h' gL: 你刚才说什么? Don't be什么?9 ?0 C0 `# i. f/ q/ u
0 B# p% M" V# M! ^. `# c6 c! sM: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp! 0 U% x5 }: Q( t' @9 K 7 V4 y$ F, A; |L: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?5 c. I# A7 m0 X; i2 q# @
8 n* G& Z0 Y" n5 R, ~M: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!" n5 [0 Y& `2 {! i
: t% U# |+ t; R/ t+ m( ^% `& HL: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。 0 I. o! t$ g& } $ p% A0 e* r* C; v+ U9 x1 KM: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak!' B6 ], j }# N0 ^- \
4 B. ~( k8 X: T* \
L: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢!6 T R) M/ H v) m
" U- L$ T/ u! P# |! Q
M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money.9 ~2 G& V& x/ @- _
( ?( a# z( m# x# ~(李华和系主任谈完话以后) 0 R! A2 t/ \$ Z# ]0 w% { ' h( z S3 t3 b' N& \( NM: Well, Li Hua, how did it go? 6 q! T" G7 C* p% R3 r3 U s M& Z5 z) i5 M" O& I/ uL: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。! A6 p+ P1 Q" } ^; [; \' t
Z! O% `* `9 o7 Y3 z/ [ jM: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that. ( y2 G/ S0 `6 K _" U' B! H# I, Q% j) i) t! K8 e
L: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。! g( T6 V; M# C* x) s
) w ]. Z7 u& ^% ]0 }
M: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!% T" ]" E! N% e8 R
% M! T8 D' \9 Q) F# ^
L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗? 3 \; [; v6 `6 x6 c * @6 U A' g) [4 oM: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave., K( N# K$ ]; G. z
2 O8 M7 [4 C, zL: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。% q3 k. ~% o$ s2 V/ X* r$ a
' a' t- `& @' K* TM: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself.. R7 X5 c0 F! ~7 H, x
5 @8 E5 P- s3 g0 o% F( A K& eL: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!" a r( [, H4 T+ s1 ]
8 p. t7 O1 r6 B p' `M: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well. s0 S+ A: A/ p) _' y9 ?: R( v) }2 Q# V1 U, h
L: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp! * L0 [: j# U3 K8 Y8 s! p" g& u: K! y1 I
M: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!4 u! f! u5 W, D2 B; n4 E
+ _7 r* ~' E! E2 t# r" v2 a( {L: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!. ?" z% o6 ]- N% h" g) f. z# x
: M8 R% V9 B. z9 x4 z) H$ {- W
M: I guess we both are! % n! h# t1 x7 @ 4 M7 d' y" w- o$ `# D2 R( q今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 , _2 f% s3 h+ w% k7 @/ |; n: pAudio as following:, G7 R0 Q) v) D2 [2 _, ]2 ?' z