埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4209|回复: 1

流行美语口语 Lesson 33 - wimps & guts

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 21:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。; Q" h1 M3 P! i0 c

+ T7 ^. [/ `0 ~L: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。8 J  Q$ S; L) ^4 g2 s4 J3 q
: X  ]! @6 `6 L. a" F
M: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise.
0 B( d/ e. g" A3 S; a; z
) E% {! n" T9 C2 o# D  c, eL: 你刚才说什么? Don't be什么?& ~, I# [% |" n( m/ L" @1 V

, c) y4 l. r1 Y% G- {# B+ zM: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!
* T: r  n! U- O% D' `$ ]. H2 b5 s
, }% p( o2 k+ L( Y2 fL: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么?
2 O& z9 K3 N  [3 v/ ?8 m: M$ A( i) ~% N' B# L/ e
M: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!
* Q" M! [: s! q; b) ?" B. l# m' G( [) h. d" h( L# t1 @; V5 ~
L: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。
$ r' ~4 v; N1 g8 p4 d5 q+ s. }3 F* B. _
M: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak!7 r3 U0 @/ A4 {# H; Q( s

5 M0 k5 x  n) X4 y. |L: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢!* Z- J4 }# W8 s

" u; ]) l7 k3 u, UM: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money.) h7 e" w3 T% N4 S6 |) \. f

# T& I$ g6 M" {. ML: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。
$ P0 A  e# n: }0 N
  ~. A' ?+ p4 A& ~7 N(李华和系主任谈完话以后)9 ?' w. d# K! r" s7 {3 e: m
. f6 d0 i$ @$ I! O
M: Well, Li Hua, how did it go?2 r4 i5 Q1 c( p" @2 t

$ E( H. E3 M/ g- @3 \L: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。
$ i/ H' K( b, J" o; X. Y& w# R) `) z3 Y/ y& @7 ~* [- z
M: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.+ N9 [+ C  I9 f4 j" h, s

; X  u+ [( [# y5 y5 dL: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。( m: i% h+ r9 K3 e  t
) M& S, S5 G1 k
M: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!% a0 ^/ N/ o3 [5 C! Y% C
1 p* |, \& }4 A8 b+ c0 A7 e* \
L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗?' G; m! A+ N; n, K/ y" y2 U: q
. i! C) D" {8 h) ^4 B
M: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.& T+ V: r# D# s/ `2 z3 W; I

: ]5 s$ j. {+ |  `! LL: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。$ f% x: i) u# f/ _5 R

) t- w$ {, v4 P7 S, W0 aM: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself.0 F# P# J% I4 a* m( b* b; b( s

; \0 ~/ Y# [% \L: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!- X6 J" D+ r. X1 t0 d+ q2 v% v( a
$ Z& s& c$ g0 B1 B2 K
M: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well.# ?, S5 S3 j2 G& d/ \7 E, d

5 e4 p) ]1 G$ {2 O! TL: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp!/ q; I3 n9 ]4 [3 N5 ]3 C

1 Q& t( o# j& F" ?1 ?M: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!
/ k' L" O! d5 g# f5 A- g
# i% H' u) U6 AL: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp!
& j- n, \4 w! [$ F* ^& a  V- u
0 z/ Q1 e7 s- a! dM: I guess we both are!
9 k9 a9 W( ^3 D  T# M
- {6 I2 R7 E. l: D6 y今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。# Z- S4 q0 {9 K$ O
Audio as following:
4 O0 H" F6 r* \5 D. c0 v


鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-17 20:05 | 显示全部楼层
thanks.
  K% o/ Q- u$ k7 V/ ~6 m% i; ^I won't be a wimp.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 11:10 , Processed in 0.126747 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表