 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语. r2 ?- c9 O6 e% C; ^9 k1 C
God works. 上帝的安排。
) x- W% @; @6 P1 {1 l) L7 W5 L: [& P rNot so bad. 不错。( t [. G. ?8 A1 D) P2 O( q# b
No way! 不可能!8 I4 f* S6 @9 b0 V, E# t
Don't flatter me. 过奖了。
& ?+ m! S# S8 O6 N* e+ vHope so. 希望如此。
$ R L& ^3 u" D, b' j1 RGo down to business. 言归正传。0 A L1 v0 _3 x
I'm not going. 我不去了。- H- s: r! X8 g& [
Does it serve your purpose? 对你有用吗?/ P# V5 A. _, X$ `/ r
I don't care. 我不在乎。. u$ \) V$ E- p) L k1 V/ o$ M
None of my business. 不关我事。
K( J( {/ I- E0 w# D# c# e/ u# ?It doesn't work. 不管用。
6 a X" h; y- c( M8 {Your are welcome. 你太客气了。
8 |8 ?0 [3 y# x" Y( O6 A2 MIt is a long story. 一言难尽。" f) X; c+ d5 N9 y
Between us. 你知,我知。0 B- D$ g& m2 e& F) g5 n, J
Sure thin! 當然!
! S, \ m9 _0 L( a/ s0 B; KTalk truly. 有话直说。' y0 f! k7 l$ r8 z, }
I'm going to go. 我這就去。0 v% p; ^( w; p N8 |
Never mind. 不要緊。, e+ c9 \6 B- t0 \
Why are you so sure? 怎么这样肯定?3 i0 G- F. N# ?( `+ w/ f: c
Is that so? 是这样吗?
8 B1 _2 @6 |9 M. T6 cCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
6 l2 S7 I- \# I0 iWhen are you leaving? 你什么时候走?7 b, i5 ^ x( I9 F7 V% h0 e1 B& e
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
! ?5 ?7 |- V3 j" RDon't get me wrong. 别误会我。" \$ j6 G1 |1 ^$ e3 p2 o, @7 F& e
You bet! 一定,当然!
, [- }- B& P# UIt's up to you. 由你决定。# w& F) j' a ^
The line is engaged. 占线。
8 f+ Q4 i- s- A& `" A! ^; d* Y. TMy hands are full right now. 我现在很忙。 O9 X, r9 N4 y+ {5 t2 K
Can you dig it? 你搞明白了吗?% o' Q. r* }3 B) A U% ] a
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。
! v' B5 ]$ j+ O/ a' W9 S X" mHow big of you! 你真棒! I" L) h# q7 F+ ~2 v/ v" P
Poor thing! 真可怜!" w+ `" |- M7 G" a9 _* a
How about eating out? 外面吃饭怎样?
- F( O9 w+ {8 w. F; a: XDon't over do it. 别太过分了。
^4 x. N1 W5 [4 ?& tYou want a bet? 你想打赌吗?
/ P/ B+ B# w2 r* U' ]5 XWhat if I go for you? 我替你去怎么样? p) z8 V( c5 h8 r! ~
Who wants? 谁稀罕?9 K7 a& I3 o' G4 E9 i
Follow my nose. 凭直觉做某事。
1 ]: F0 P6 P3 YCheap skate! 小气鬼!8 f# U' K6 F% y/ H: F
Come seat here. 来这边坐。4 d4 a3 k7 I' m4 ?( N) ^1 l
Dinner is on me. 晚饭我请。0 V; ~3 h- L% c5 ]6 H/ T3 P
You ask for it! 活该!% S, V1 N; n& C7 ?+ h% E) }
You don't say! 真想不到!8 y2 h0 G. H. L$ B4 v; K3 f) j# p
Get out of here! 滚出去!
8 [7 ~9 D. F1 s. K$ W* `How come… 怎么回事,怎么搞的。
4 J$ W9 q: @& BDon't mention it. 没关系,别客气。3 |& b+ P+ m0 C" f& Z
It is not a big deal! 没什么了不起!, c: K: S. I3 |! x. l! ?" ^
thousand times no! 绝对办不到!8 m( v, v+ H+ n) _* j
Who knows! 天晓得!
- {, h- p, K/ T7 LHave a good of it.玩的很高兴。. Z3 ]( c' c, M1 M
Don't let me down. 别让我失望。
0 ~$ b" a) ^! \" j: `It is urgent. 有急事。
. K+ g% R% ?/ c* z. n/ O1 @& JCan I have this. 可以给我这个吗?
3 M7 q3 g, N' C& x, VIt doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
2 W4 N* K+ d: B$ T6 CDrop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!3 y, }- h) j+ G: `1 g! E
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。
" u8 i6 f9 }2 e3 X1 O: U' }2 }/ J+ ~Easy does it. 慢慢来。- c5 T1 [% E5 g8 Y
Don't push me. 别逼我。
) |6 N) Q3 ^4 G% h; ?+ n5 G6 OCome on! 快点,振作起来! * u3 R+ }* E0 _( S' T$ V( p
What is the fuss? 吵什么?; z* T! w; S1 m: @& _' P
Still up? 还没睡呀?
* O5 w% V- z1 f0 @' I6 x% `It doesn't make any differences. 没关系。( S7 k; L- r3 n
It is a deal! 一言为定!
+ R0 u7 _# ?+ |+ CTake a seat! 请坐!$ R* P y( |- S/ e& A. v
Here ye! 说得对!
8 G& z% i$ X8 t, L3 B" n ^( ^1 _It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。0 P* ~& e! @& o" e
Don't take ill of me. 别生我气。/ J. u* F! j ?( G+ w/ D0 K9 ?
It's up in the air. 尚未确定。
6 c- [9 c$ M7 P+ |- |I am all ears. 我洗耳恭听。, u5 R1 t6 a2 t5 |
Right over there. 就在那里。1 D. a* w, c/ X' h6 h
Get an eyeful. 看个够。" M% G8 m3 \7 Y5 R
Here we are! 我们到了!$ y" A6 c$ P1 H! g8 V. G/ \$ J
I lost my way. 我迷路了- d7 Y( N$ o8 [/ o1 f- z, ]% l$ y
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。
- s! F. I% s P9 D+ ?8 J6 sNot precisely! 不见得,不一定!5 C7 Y7 g* M/ r
That is unfair. 这不公平!
7 o) k9 }0 i+ L/ W1 L. n8 CWe have no way out. 我们没办法。
B. W1 E2 @) _9 I* L/ QThat is great! 太棒了!7 K# P4 Q% w6 I: ~: B/ _) ]
You are welcome! 别客气!
1 B3 L/ l- h, h7 N! k! ^3 }1 KI'm bored to death. 我无聊死了。/ A+ w: A, P( Y. A5 |2 w
Bottoms up! 干杯!9 W+ J6 P- i* m r$ V" Z( g
Big mouth! 多嘴驴!/ m5 d- Z! T1 r( ?3 A% U
Can-do. 能人。1 B* w5 d& h% R: y( M e9 _# N
Don't play possum! 別裝蒜!
* j z' l2 k/ F$ \, U0 cHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。# X% J* V0 {5 ~: s0 ]6 j7 Y: D
Make it up! 不记前嫌!% s p, J3 Y8 T& I
Watch you mouth. 注意言辞。
5 @' A$ o! O: R1 @2 qAny urgent thing? 有急事吗?
" H: `( q1 ]) s/ A u6 i1 `Good luck! 祝你好运!
- X) q% X$ ?+ t3 `Make it. 达到目的,获得成功。
& v- b* W) J9 ]* M; ]9 O% ]2 fI'll be seeing you. 再见。. s: ~, g3 T5 a8 R% \) R7 W+ q
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
! b2 y) W3 _4 J- d* S; bIt is raining. 要下雨了。
* J' p5 E- R8 \( I' BI might hear a pin drop. 非常寂静。
0 }# A) z1 @2 ]4 aDon't get loaded. 别喝醉了。
5 F5 r$ R8 P0 t! A8 |# a5 ]* p% XStay away from him. 别*近他。
# ~) m. Y3 B+ Q, V- GDon't get high hat. 别摆架子。 {1 V t3 |/ Y7 x, o: Z& k
That rings a bell. 听起来耳熟。
9 X- J3 y; |0 X `" i9 uPlay hooky. 旷工、旷课。 9 u- @) z" I0 u1 t6 `1 e
I am the one wearing pants in the house. 我当家。
& i) t5 Z$ V) f' l% z! P: ^( EGet cold feet. 害怕做某事。
6 K @4 B" F& M1 _, t2 O( f% ^ PGood for you! 好得很!
! m) U* I0 t9 E, d: n" r+ V; W2 T- _$ }Go ahead. 继续。 ; F: S y! n8 k% i
Help me out. 帮帮我。 + y5 d7 T- R/ a9 D/ H
Let's bag it. 先把它搁一边。
, W+ h' T7 d5 ALose head. 丧失理智。
& Y8 h# V3 F# h% QHe is the pain on neck. 他真让人讨厌。2 h; S! F0 i: v+ D
Do you have straw? 你有吸管吗?
/ \8 Y% G) @2 Z& fDon't make up a story. 不要捏造事实。6 l* N7 e0 M% w3 x3 T# j
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。: o/ j" e' H. p# P1 x
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。% q: Q( V& m1 t, r& \6 s1 ~! A
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。+ ]) E" u1 ] h: w2 _
Shoot the breeze. 闲谈。
5 \: x: L. @4 ~* ITell me when! 随时奉陪!. r2 h. X' H7 m+ i1 P. m, _
It is a small world! 世界真是小!
2 k7 S% ? H3 s$ R; X/ t, HNot at all. 根本就不(用)。
3 l$ L5 b' T/ W* H5 }Let's play it by ear. 让我们随兴所至。: {. S- `/ m/ h# Q7 O& s% G" Q7 p
Wait and see. 等着瞧。
2 M5 e4 ? C5 q/ i+ Y9 Y6 a8 MWhy so blue? 怎么垂头丧气?7 j0 @/ o& Y6 d5 r/ @
What brought you here? 什么风把你吹来了?
+ i7 }, w) W; P/ T; g6 }1 AHang on! 抓紧(别挂电话)!$ w; r( w- {% O. }" _' [
Leave me alone. 别理我。
8 r# ~. a' ~& K: v- s3 @Chin up. 不气 ,振作些。
: ^0 k+ b- j5 M# TYou never know. 世事难料。
: E" b& z. z; k/ `) cI stay at home a lot. 我多半在家里。6 t( v# @$ V+ b8 h3 R) m3 }
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。. w6 O0 z3 L) n( P% F
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。
8 q5 o. f: Y2 l' }3 m' M7 PHe is a fast talker. 他是个吹牛大王。- F. N. u. I* y% Y/ n8 J: l
Daring! 亲爱的!( }' `) \+ R, E: _
She is still mad at me. 她还在生我的气。
% }# h& l2 j: Z6 Y) ?I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 S; q. v$ S1 i. @4 o
Hit the ceiling. 大发雷霆。2 U5 Z: R0 w. C' n" ~
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 7 s: ?, r+ T) T' Q% w
I don't have anywhere to be. 没地方可去。
7 U* Q1 A7 H( o5 \/ f8 Y3 C0 [7 z
3 f* ~. U. N1 D7 u. p+ |" `+ D+ RI'm dying to see you. 我很想见你。
, l+ F4 o! H I% VI swear by the god. 我对天发誓。
% d+ e% c. ~. e& i5 _# o( [- u1 WNothing tricky. 别耍花招。
- G2 d/ p& A& `. U, s( C0 t/ rYou might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。* o) }' }' o6 z2 p9 B0 T7 X
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
4 ]7 F7 k9 {8 C8 w! J0 FNone of you keyhole. 不准偷看。0 g% q I+ N# u1 G' Y* h3 |( b
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。; |4 X/ P( g9 f- d
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?! ]# u- C: e5 D" G
What is your major? 你学什么专业?
1 B( A& M7 I) N. \; _My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
) {+ w# u: O, a: e$ |% M& V! TIt was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
. J. x! e, d; OI'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。* p6 d5 X) A! y- d6 M b6 x
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
" ~! c1 T* e, [# _* E. T0 W6 Y/ iThere is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
4 A) R) r+ c2 G ~3 F+ { BHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。
4 v% y8 `. ]4 N, Y. IHe pushes his luck. 他太贪心了。, R) A; l& F! G& J* z! D( V: [
Nuts! 呸;胡说;混蛋!2 Y/ G- I9 ?) f8 U) ~( O2 u) n
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 C. w- {1 S1 W( H& m
It is of high quality. 它质量上乘。 j/ k5 z2 h& E% t
Dead end. 死胡同。& J; B, h" b2 B# X% J$ ]
Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|