 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语/ c) D4 R# D. k6 Q
God works. 上帝的安排。
6 P! a$ y. V( G" u; a9 X6 ONot so bad. 不错。+ w$ y. n" V5 V( C4 M K( m0 T
No way! 不可能!
6 `6 i" U8 \$ H$ O& [8 G V3 W; O; gDon't flatter me. 过奖了。# o# y2 F; k) Y3 E
Hope so. 希望如此。/ ?# A" m) z) Q* A2 {3 u
Go down to business. 言归正传。
- ?7 ~: S `4 t+ WI'm not going. 我不去了。
9 T$ L! @$ u( K4 }Does it serve your purpose? 对你有用吗?9 l1 H0 f! K2 _4 D
I don't care. 我不在乎。% T1 |8 o8 O3 }' p/ w/ @3 Q
None of my business. 不关我事。
1 v+ R; ]. q) O0 SIt doesn't work. 不管用。
5 n' f2 c5 K6 K, \; QYour are welcome. 你太客气了。
7 |8 G2 h7 @0 h# }It is a long story. 一言难尽。, J. d/ g2 A$ W& b7 [
Between us. 你知,我知。
, K! U4 _0 R4 Z5 i( uSure thin! 當然!
- p# I( b/ _2 Q" y0 U( t ETalk truly. 有话直说。, L" O8 E9 M4 ^4 J
I'm going to go. 我這就去。
- P/ |$ k! n$ K& L; i3 pNever mind. 不要緊。5 O5 a- _3 _7 ]: Y! }9 O3 v1 }
Why are you so sure? 怎么这样肯定?+ K' _' N3 t8 x5 D- |3 Z/ A
Is that so? 是这样吗?
. O# }: } |& K1 N: j' n* z. hCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。8 p, V- }0 }9 O
When are you leaving? 你什么时候走?
% {) a5 ^2 q& T u! z9 qYou don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
3 f7 [' Q: b' N) F4 fDon't get me wrong. 别误会我。, L) T* t( U5 t" j1 K( ]7 A y0 T5 o
You bet! 一定,当然!6 x7 \8 k3 z: W. S! f$ f$ W
It's up to you. 由你决定。
" b& p) m( X5 W! c* w8 K2 N7 SThe line is engaged. 占线。
% q8 {1 L% Y. V, I) sMy hands are full right now. 我现在很忙。
1 E) T- |( P3 o; H6 xCan you dig it? 你搞明白了吗?
! k$ j; e/ U- ~' J/ k) B" ]I'm afraid I can't. 我恐怕不能。/ g* F- [; U) q- Z
How big of you! 你真棒!3 { Z( l: @/ o; ~: U P4 U
Poor thing! 真可怜!. C* ~' G/ ^ M
How about eating out? 外面吃饭怎样?! w o. a! M- v/ O% d. k
Don't over do it. 别太过分了。
$ M" Y4 o. Q+ q9 QYou want a bet? 你想打赌吗?/ `' ]6 M. m+ l$ }4 H
What if I go for you? 我替你去怎么样?
7 |' c) V6 N' t$ M1 o4 GWho wants? 谁稀罕?( w5 c7 f# r' F1 S( A
Follow my nose. 凭直觉做某事。* S9 e1 ]2 E% s6 g7 `' e
Cheap skate! 小气鬼!/ g n5 S- ? U$ D
Come seat here. 来这边坐。
! m/ M6 m# N2 {( R" SDinner is on me. 晚饭我请。
* ]( s9 ?2 N& p/ \. `# O; oYou ask for it! 活该!8 q5 H8 C0 F$ t ~# @
You don't say! 真想不到!' ^ {( v9 h1 c: K# [
Get out of here! 滚出去!
- _" q# G: A* K, w, Y% V0 g- ?How come… 怎么回事,怎么搞的。! p$ k2 J w" u0 D5 `
Don't mention it. 没关系,别客气。3 P0 u( b8 Q$ k& w
It is not a big deal! 没什么了不起!! C4 u. E' |8 q) [# z: L& m: T1 \
thousand times no! 绝对办不到!
@& O7 i% ^/ ]0 m6 [; g% ]Who knows! 天晓得!
; L( y; I3 k9 z% ]Have a good of it.玩的很高兴。
+ w# E! ^- ?# ]: gDon't let me down. 别让我失望。
P8 G, Q' O/ B8 N6 w+ O* f3 yIt is urgent. 有急事。
+ K' O+ W5 M+ u. MCan I have this. 可以给我这个吗?
. Z/ b+ k* v8 F6 S1 W1 @9 l& vIt doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 , b- p6 ~! d( W
Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!
9 {2 K6 E8 F4 u- ^! Y3 yThere is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。, Y" {" G% ^+ y7 }
Easy does it. 慢慢来。# h9 E( L* z. y+ m
Don't push me. 别逼我。
2 O( M' ?( u- [" J3 h* ]/ ZCome on! 快点,振作起来!
! w- m H3 K" t! |& c; C2 ]What is the fuss? 吵什么?' j. C2 ^5 q& ~0 Y' u8 ^, ~
Still up? 还没睡呀?
( F2 H# q8 r" N3 n7 A+ IIt doesn't make any differences. 没关系。" X" C4 c; U& J% Y9 i3 X
It is a deal! 一言为定!& D; f$ e) q" C! f; |3 \" j6 u
Take a seat! 请坐!
" I; p* M4 l. j( yHere ye! 说得对!& v# T7 ~- z6 ]* F
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。& |- m$ v8 h* E j$ J
Don't take ill of me. 别生我气。
" Z$ s, Y6 Q9 C2 f( {9 X s2 LIt's up in the air. 尚未确定。
5 B c5 W( o6 }# p- H& |I am all ears. 我洗耳恭听。* y G! Z. V/ z; X* `3 N
Right over there. 就在那里。( r8 X* l5 n4 V& _' y" g/ o5 u
Get an eyeful. 看个够。
, d8 ^# a; m. IHere we are! 我们到了!# @, \, G! S# K) s2 I
I lost my way. 我迷路了( {# Q" h- g1 f1 c2 q
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。7 F8 E: T. A1 @/ Z
Not precisely! 不见得,不一定!/ M! @" c6 N" O. _4 ]7 {$ X
That is unfair. 这不公平!* n7 y, x9 L1 L4 Q0 I7 Z
We have no way out. 我们没办法。; Y6 Q' H1 F$ E2 @8 H
That is great! 太棒了!! s5 x# E2 B- d5 x9 {# H# u6 M
You are welcome! 别客气!' }* a$ `! ^4 T# E) }8 u
I'm bored to death. 我无聊死了。. d! f# r4 ^* j) d/ }
Bottoms up! 干杯!
/ E$ F& O9 M; `' z2 X5 k+ jBig mouth! 多嘴驴!
, Y# O, o( G' Q) l7 \6 T2 ^Can-do. 能人。 b' E) V) Z0 w* A
Don't play possum! 別裝蒜!( X2 U! f W- @3 \$ |
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
+ t& W7 K: \; m% p% Y$ nMake it up! 不记前嫌!$ ?* Q, S8 n8 v- {7 f" Q
Watch you mouth. 注意言辞。
( |1 A. ], h; o, vAny urgent thing? 有急事吗?
7 ^; k: F$ a' m' X: f8 l* t1 S4 ^Good luck! 祝你好运!) E/ ^7 N: T P: L, Z
Make it. 达到目的,获得成功。
$ o6 d7 r _' Q% P( C& s# k jI'll be seeing you. 再见。
: S$ a l" f3 q6 ?: eI wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
+ u3 i8 J9 I" }4 \# Q+ ^It is raining. 要下雨了。 p2 G4 p3 M7 d( L
I might hear a pin drop. 非常寂静。
. e' Y! O: _; t& T/ ?8 RDon't get loaded. 别喝醉了。
$ F* u0 p6 b2 tStay away from him. 别*近他。 ; u4 R2 H! ~) x2 S
Don't get high hat. 别摆架子。
5 {( s3 Z* T: v: ]0 gThat rings a bell. 听起来耳熟。 k; Q8 k. t0 w. o% L
Play hooky. 旷工、旷课。 ) R8 j* K& H. l- G
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 3 Q4 _0 q3 H9 b u/ N
Get cold feet. 害怕做某事。
( V' ^. C, w1 b+ |/ lGood for you! 好得很!
! r- J! W% _ o: l7 p+ m9 H' X9 U/ w+ f. E3 OGo ahead. 继续。
) D7 Q; R6 W- t% W* \Help me out. 帮帮我。
* A I% x$ N: r A# h- T' m" f8 E3 SLet's bag it. 先把它搁一边。
' ? H) W( W! g5 z' o: t( OLose head. 丧失理智。 d$ r' y; Z- s: B% F5 p
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
5 w% E. }& K O ?) oDo you have straw? 你有吸管吗?
2 r3 }0 g. G! e3 }8 l; E' yDon't make up a story. 不要捏造事实。
. e' }+ X( d$ u2 c. a9 W: ^Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
+ O) z, F, `( E* Z! ~0 PShe make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。5 R8 N" E! i3 `9 k1 ]
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
a' n& K L: KShoot the breeze. 闲谈。5 L* o6 y$ O4 ^5 j H! o/ a2 u
Tell me when! 随时奉陪!! i) v. f& p! K$ k4 ~; H4 i! H
It is a small world! 世界真是小!
/ K0 i5 f8 m3 H" t; K& Z7 Z# DNot at all. 根本就不(用)。
& H8 B t3 I% B" ~4 p1 W3 bLet's play it by ear. 让我们随兴所至。/ _: u# k0 k/ z* }/ d
Wait and see. 等着瞧。% u: ]4 s5 {4 b6 g
Why so blue? 怎么垂头丧气?6 c k+ `1 R: r+ N3 G7 ^
What brought you here? 什么风把你吹来了?7 U; d y' d8 X: I
Hang on! 抓紧(别挂电话)!
( Y% T; Z, j& K! tLeave me alone. 别理我。
- }2 ^7 s# c" E; X! M( Z9 E6 m3 tChin up. 不气 ,振作些。
( V8 _( ] O8 q" GYou never know. 世事难料。
( ?% g. S$ @5 e) d" i; oI stay at home a lot. 我多半在家里。
9 I1 A! x9 i% n* T5 O1 D6 t1 ZShe'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
1 M# f7 X1 _1 X1 ~3 dI'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。
; }. }9 L8 g! b8 qHe is a fast talker. 他是个吹牛大王。2 M# i: k$ M7 w& g) @4 h
Daring! 亲爱的!* }+ ~* r$ O4 A0 n4 r
She is still mad at me. 她还在生我的气。1 V+ ]; `- k+ H$ y9 e* l1 G e
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平. U; D& k. P/ ^- y( ?. G; l/ q
Hit the ceiling. 大发雷霆。
/ F* R. K; W5 X( Z" }+ x( h6 U( NShe's got quite a wad. 她身怀巨款。
, V* i, i2 [! e1 C9 kI don't have anywhere to be. 没地方可去。 / i/ h9 @5 M7 M5 R5 l, P. Z
( k# C/ ?+ d! c! u b" v- q7 iI'm dying to see you. 我很想见你。/ z5 V' ?9 g, C2 G# i' v, B
I swear by the god. 我对天发誓。! N8 P& s8 V; S8 d
Nothing tricky. 别耍花招。
- m& i B* \5 F* M% rYou might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
1 m' A& x; e2 F9 z0 F- J. y* QPrice is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
9 `9 ]/ q( l8 h$ o! p! FNone of you keyhole. 不准偷看。6 s1 G" h# | X" a P# O
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。$ r1 j( Q' @0 ^& G
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
1 s* K: A/ t0 ?What is your major? 你学什么专业?; A) Q5 M$ r: Q$ u6 n! i5 I" L
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
' L' c( P4 R) w) _It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。+ s) P/ S# ~3 a6 g8 a# A8 Q
I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。4 v! y4 M! d: n( o. m* z" Z
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。4 K0 P: F& G' f; S, L7 t: c
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
" N; A: c2 y% c$ RHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。! t) m2 K5 c o p/ F5 Q7 g# t
He pushes his luck. 他太贪心了。) t% N& q' D4 e) l4 d
Nuts! 呸;胡说;混蛋!1 p0 O3 p! w. e8 E
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。5 V3 d' w3 r5 ]- O2 N
It is of high quality. 它质量上乘。5 M% [* l% P+ J: f
Dead end. 死胡同。7 y& a& [2 k4 k/ n
Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|