埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2918|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   
( Q/ ]0 Y$ H; Z/ f( S% O! a 来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   $ b0 `) k( Y+ a' O! D/ m' J
! m9 h* S6 {- P/ @2 O. l& _

( G3 X& q, ~$ F1 ^! l( O ( T) n4 j) D! |( X  S# H0 Q
8 M1 @/ c7 P8 X3 c5 c: X/ V
      
" [! j- M! O" k; ~% _0 ^ 三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。
0 T( W. s5 ]( g1 ?4 z! q我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:
! Y$ n; u! X% |. e/ O山雨欲来风满楼
- w7 T' F+ \2 ]) T9 u之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。+ O- s# u1 E1 \5 h- D6 ^; \# B
她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。
' ^* }8 Y! N- w5 m9 P3 g' d8 @" ^5 [记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:; \0 V5 }/ J' J/ l, M9 [* {
The house tumults as wind swirls,
3 N  ~+ F" e+ RUshering in a storm from the hills
3 w5 X9 C. x0 t! |" [, ^: |% ]’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘: a& W" ?7 v$ I. r! a
’a mountain storm looms closer
( ]  |: ^: l/ p2 O/ tas wind whips through the tower‘
( `$ m' v9 a, Z* O$ ^8 R一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。
' w! P, U7 K0 w7 ?3 I& Y) U’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。
0 d) Y4 M, f6 |. i‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:5 ]; o- H9 M) z  i9 ]
'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!'& [) U* g1 [  c  f4 H! b' j/ d
全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。
8 p* ^$ \- O9 A8 L( V, K等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。
; Q& b( r5 k% V/ Q5 T那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-21 21:03 , Processed in 0.101779 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表