埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2686|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   ( n7 L- ?# A2 Y3 q( a" R" X$ v
来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   
, m2 V7 P; X4 \4 l; e 2 n9 _  s  e$ U4 B
3 l* L. T' ]& V# G0 A- t
# F: L0 ^/ i2 K" n; y6 `
9 j' Z# W9 v# C+ u
      2 ^5 e* J1 V# t/ [, v5 H
三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。) y" _% t7 r- F9 Y
我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:
: J6 L4 c$ y( l2 U) i! ^' f山雨欲来风满楼8 P; o+ Z. y8 ?& l) f! F
之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。
% A5 K. R6 G9 y7 x她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。; B3 i1 t4 {- n' d1 p& Z& t" c* o
记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:! G' E  P/ P. e  O+ E' D
The house tumults as wind swirls,
3 X$ N5 h+ O$ S8 H* C) Q2 @Ushering in a storm from the hills3 F3 \$ U* W, e) {1 x2 X
’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘
8 ~1 D5 _% H: s" c$ a* f3 K  G# u6 |’a mountain storm looms closer; ]+ u$ x# k) N7 p1 f7 q4 V; u
as wind whips through the tower‘
2 X2 c" ]: w- D一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。" O2 X$ U8 k3 Y
’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。
. x5 ^1 m* R# J" k* h2 `‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:  o' _" l! m2 n+ B( \3 z2 `& H
'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!'& x3 a: X) h. i6 q4 s/ o
全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。
2 R" v; ]; P- f* h' d等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。
0 C( Q- C! W: V那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-12-1 05:43 , Processed in 0.311929 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表