埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3372|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:  x/ F8 Y* `1 |6 o
* ^1 I$ ^0 ~# n/ y/ v
You are the man.
, B7 g. I0 [1 R9 u
! K; h# N. F, j' p( K3 S1 ~; s我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:
9 w: n# |5 [% X' `: K
. b" ^  P- u5 z5 V你说了算。
$ L4 M; @) y( B4 _
; f7 E, o( Z% v! W% o& R. Z- j/ Y% z7 b
请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿3 S( W2 y$ L( j8 J# T
qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29

( V- u1 o9 W' h; p. H* ~9 n
0 C9 _# S- X! c$ H+ C因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。( c' Q1 s  d0 s; `2 i
Touareg 发表于 2010-6-21 08:50
$ Z2 q  B9 w6 y* Z  \% M

' ?* @% X4 D3 y' a  Y3 e; V+ a这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 3 @& d3 W5 W  ]+ u6 w/ f$ E

1 ^) N4 v+ C' ~, c# K, J! ~- B  q5 H, y! i
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 20:27 , Processed in 0.178320 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表