埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3216|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
' Z' |/ j) F1 e* @  O2 }, p8 f, G
- g7 ^$ _3 n4 |6 e  E6 ?You are the man.
; a! t% \# f# `) |- w% N2 {4 i
! D4 R, Y3 W- \1 C4 z4 b  B8 d) r# d我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:
- ?5 v1 [) J- e. Y# T) B7 r9 u, A! |9 u$ `
你说了算。1 S, E/ Z0 N! C$ d% E6 `- J
* t: W) l& v* L/ Y- K

9 ]3 k; ]% ^* ~请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
$ _$ p* U6 I( u/ k% g6 k4 v6 t- N2 d6 vqazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
( y/ ^0 d" b! Z, j
. C( I' T( |, }6 R3 x0 T
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。. F8 h  ]" a6 n. U; G" X0 Z
Touareg 发表于 2010-6-21 08:50
) R% p, Z# W0 u$ h

' X9 M9 O" c$ T& J8 f2 ^$ U% [0 ?: m这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 & ?2 D& t8 W- T' w9 B6 B
  ?& s- ?* o* O+ n. n3 L
) d. _- |9 e  t* b
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 22:04 , Processed in 0.085954 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表