埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3591|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 ' p5 \0 ~9 C/ Z* X, I

+ w+ D0 B7 @) F* F' p0 L0 G5 ^继续 怀旧, 莫谈政治.
- `3 G: J' v+ p+ r$ w& g8 c9 X" R$ G9 a3 [. Z
<<让我们荡起双桨>>) ]) r3 k/ |. ]4 n4 K" \' C9 z3 v( M0 W
8 u- P7 I+ c: a( Z' U3 H- F
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
$ n3 }* k+ C/ @: F( e  A
  `7 S% R) g# }6 `4 n6 `# N/ X 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?2 N' f- @. [* M, }" y# S/ S  m
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
/ c1 L* w. i  r( ]% Q1 X  \" X
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
8 f' M0 T* F8 Y- g井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

& H0 ]! \/ o3 a. f& n
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
2 u' y& B6 _1 k
5 p2 u) s! J/ s3 d" t继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》$ d/ }0 a3 o/ K. h* `. }  U3 W& t

) Y: T# [" N' k, x; }3 [问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
, F; @* C% j! {6 J5 P' U% ^蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
% H3 k/ f7 c3 p9 U4 x. n彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. 1 Z9 y3 f6 J5 P' t0 f' a4 N  n. i
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. % \3 @9 ~/ X) [

# e/ r3 ]9 s: N) Z8 Y! f0 [嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
& j; k* b0 y  Y" x6 w+ `5 \蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 9 D) D- ~& X5 ~
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
: Z4 o& n" _' C  r9 Z* Z伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. 0 K& k/ s5 B' ^5 y
1 X/ v# w& J. e3 j) k
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, ' K* `1 d) E; \
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. 3 B& C! |3 F) q- a
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
& D6 u3 _/ t0 x. x: W眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
* {, l5 S& J% a( G7 O7 C! v- X. z8 ^% X$ t. g3 a- ~* B
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. 0 d. G% y& V1 K! x% \
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. % a, a3 P# O; l/ J2 x0 ^
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
/ U* R5 ~* `$ Q- g' k' C伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. ! B5 S  b+ x3 P6 c& n/ S, J

+ ]. N* q6 O% d) c1 t2 K8 ]1 r彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves ) Y+ Y0 N! E' s" ^+ \* K
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
& i" F6 J# }) x. @8 A0 w惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
( F  ?; p  j( o- T( e% L寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
8 E& j) {4 _+ F7 R, `
1 V8 r% L- j5 {. u. c! }嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. ( ~; D9 c8 Y% B7 U9 ?
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
7 r9 Z/ c  K/ B敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. - i9 W9 e. e1 Y
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 1 z4 L# P. t" O6 e0 O- c

# g2 [# ^9 x0 d: }( l" u烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
1 W" }6 S% |, s' c+ I7 x将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
% f' F: m1 }# ?2 I0 q争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
  f8 r- k4 p5 r8 p  y痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. ; L; {+ o4 X0 u0 P# F/ C

9 g- M3 c. Q( T8 l* F+ N+ f& Phttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-16 01:59 , Processed in 0.095874 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表