 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
' ^: y8 i! Q# k) S耶和华对摩西,亚伦说,8 b j) J( c6 q. a+ O6 ^
; g6 s" r9 Q5 \ 2
$ A9 j% P# W& W. x; G7 L+ [( l$ c4 L你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。: p+ c1 f# u9 R2 G
) b# X( C9 ?; ?, _$ }0 O 3 4 @0 J- l$ I' W) Y8 ^6 ?
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
5 d/ c" a1 t8 d/ ?' _ " u( x6 Y! Y$ H1 W6 A4 X
4 0 d; `; [- Z* U( T& y
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。# y+ `8 H" ^- s. J0 j
* [; o8 y* K6 j. \% q, [/ y 5
& v* Q) Q; c" Q+ O i% n0 j1 ~凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
0 k: K3 S4 y* B4 B3 M4 ?
2 y; R: E; b8 x' H) c$ x 6 b' R) C _% T; I" T: C* U
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
- n. e1 K! |7 |: Q4 B, H. M f
* J/ y" h8 P# b( [4 M9 P& { 7
7 A) x4 Q" q; S) {$ Z7 ]那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
# P2 K) y3 ~6 N& u $ V3 f* {' x2 K: H' v8 O9 U1 ^8 y
8
: X& e2 b: E9 S) S7 I+ C! A若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。7 \; c! g1 Y5 T% M+ u; p
1 Q0 b3 u" [ y* @; u" { 9 , p* V7 C6 ?" n5 x+ v
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
: G$ d0 m) x7 L. n; V4 j( F$ I
* z8 K) w& {4 Q2 g2 q 10
! B7 e3 Q& z3 R6 p3 H凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
9 s' p h. M; V" k& L7 A ( L. b" j ]5 \) m
11
3 Z C( K$ E7 x$ S; f患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
/ t' z' E F; I) s
/ H( A4 b& S$ A7 q2 Y 12
u' t; H7 v. ]患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。. {4 n7 a" X; _9 B1 k2 J+ B
o2 H# q, n5 @4 G
13 9 r5 [" b1 g U& @ B2 H% k2 m
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。0 E6 X! X* T: ?0 R4 r
5 ]/ @3 s: ~; z1 c0 S. H% o
14 / b* G* g V- N7 S) u
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。0 u9 d/ [8 ?3 T" ?1 P/ K0 b
% s# R4 D$ ^; l6 k" }3 c2 `
15 5 Q1 C. D! ` q1 O8 }/ p
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。 V' t! k# k% a6 Z
. b$ H+ Y2 z% w, _* T 16
8 U( L' u0 q& m" ~4 \! t- q) w; X人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。1 G$ g3 Z% G2 g% e$ K
# _5 s2 ?+ ]# d3 u( l9 y. H 17
" ?! v+ q3 l7 @, d无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。 T" y: U( Y; g2 @) ~
6 {& v' B2 q3 X$ D7 d Z
18
! `6 p4 H% S& j/ h+ {; t9 y若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。" E0 Y# h Y- S- A
5 Z1 h9 P4 U6 r' u! x# O 19 , F- k8 e5 p! ?0 s4 H2 y8 k5 u" c @2 }$ _
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
6 b9 L" p. ^6 F6 w" i 0 ^% ~8 S' F {& P* E9 l5 y7 C" ?
20 9 m) s. J1 ?) p& `! y
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
+ V' B/ y3 b. b7 v 2 t1 ~ z2 n& u+ ~$ [
21
& n& I7 z( B, B9 b* x0 ]9 _凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。' [: r. _+ D. t
, d! q( U2 D! r [
22 + M- x0 m! ?( e! @2 j% C/ x* J
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。$ ~% c3 ?! E O7 Y$ q2 Y
6 y1 b6 w# ]# |+ E9 P' T
23 # z0 x" Z: P, `2 f" R7 j- c
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。6 W, f0 a6 S* o* A5 h8 z' _
' r' p5 A: W) h& v" V0 k7 e, U
24
0 D' C7 v$ h; r2 s- j5 P+ p男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
4 k+ c* B* T# M3 x( a& s d7 g* j" c
- f( @7 Z7 d( z6 ^2 o3 N" L 25
! I9 R# x/ J/ c# m' [6 `女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。; W- r0 D; T( I
3 G/ `( S/ N8 o. L0 g, C0 | 26
1 g0 ]% D! E. r* |' w+ m她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。" u+ }- r# x' } U7 @8 }
$ `% u/ ^3 U. k+ c( f
27
' s) v$ L. O% W1 o( G8 F# M凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。, `: _; d& u% F' |7 _, ^
, ~1 p0 f: \4 I! }0 u
28
6 A, [1 S9 A: U; l女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。: p+ y" v p, T; ^' q4 D) w
. ]; P! y& H8 k- W9 ^8 O
29
( Q. q' R& A' s. i2 A* C# g第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。: L* x k2 D" @1 Z F1 k' F0 |) O
# e2 X4 x7 [. ]6 V' {$ j
30
* u) ^, ~* i8 F4 j祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。
2 p% u" T% n3 S + T) Y, y8 Y! o6 k
31
. t8 m' R. U# C3 ]: D$ j你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。7 Y7 F0 o4 W' h" g- H* `) S5 W
4 v3 `" P7 ?' O 32
2 w: i* E* i( L% \9 z3 _$ b1 O这是患漏症和梦遗而不洁净的,/ d& j. J4 S, [' O# x- \, J- w
2 B/ S; a4 d+ q9 w
33
2 ~& }- E' r- z) n并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
3 ~9 r& [' v- j$ \ ' |* x7 C9 E: Y. H" J
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
' X. o/ Z( {% P; e. t% b# V9 M6 b: w) j
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|