Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 ( l4 a( T- H% S; |0 H" [9 L9 z : Z% T% b4 N# s0 cL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?2 Z9 n' b: m1 g4 N, K7 n
# x: X! o. ^' M. D7 S! J
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. , |4 q2 j1 U; \7 s8 J" p$ e! R3 z/ |; X
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? ( e1 P& Z! B7 H3 u9 V7 \ Y2 @ " @: k7 a- z! ]' h7 k: p0 QM:No, to play hooky means to skip class. 2 X1 Z0 g9 q3 I% m1 y6 F6 i ]: B$ ~1 s# J3 Y$ ^# v
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? 3 K) P% r$ @+ b# Q i 8 j) K7 R$ Y1 f# j8 x: d. x7 ^M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. . v) O. a& Y L D8 \7 y5 R9 O$ g' @) O/ d* }% m
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。3 U6 y R H7 w+ m
4 `+ R" ]& f+ c0 p4 m( wM:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. ; @* z, e$ ^8 H9 D6 f- u* w! H& Y2 d# h" Q, m; I+ Q+ e* N3 P
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?% {1 @* F# ?! u0 K( r' g
" f, L& a6 J6 f6 w& u T% `, ]M:Yes, you can play hooky from school or from work.# N+ y3 P" Y' ^9 x+ `
' M( q. e1 [# b- d3 s8 k; `" u: w- }8 qL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? ) z8 K( K% N* }8 E2 q: k , ?$ U" p! @3 d/ H5 t' v- v9 S# G2 UM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. ) S( t8 c% ], h5 F & I4 `4 a/ T* J- g5 N- {L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 # g% I3 U- k: r: R |) {0 s3 l9 j) s
L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 4 d) v# {9 Z7 A 7 E/ ?1 N: f7 J1 m2 w. \M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. ) L+ {/ M5 K- E4 O $ j, d0 `" R9 D- x, I& i& U1 w0 g$ IL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!( j4 e V7 Z5 j- d/ w, Q% W
4 \/ d7 U: d4 e. P4 k' P
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. & g- N! P# k% Q' g3 |8 s+ D$ Z0 [$ r' C
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?; c+ Q; [& K! f5 e+ `$ q a7 R
! [! m/ u4 n$ y# g$ M$ T/ l9 U: f
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. ) L- J+ r3 H6 y7 A/ G% t 7 C# w7 Q: c* ^, }9 q# P! BL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 / s8 d1 [/ F4 z( ^& S$ S * \7 \3 O. b# [+ q; N; c' WM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. ) h! l m5 M* x9 C* Q: ?+ D ( y* A9 e- o6 @! D( c/ h9 CL:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 D2 G# x7 H) M& } . m5 O8 j* a0 b. T7 I2 IM:His mother must have snapped at him when he broke something at home.8 ~7 B; d8 d" W
( D) |, Z) ~2 Y }1 m2 WL:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?; C. i. X9 p5 {, i( {/ s) X5 W
p1 z. t. m0 q# q x9 ]M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."- a7 h' O1 S" L: D q5 e9 ^
0 p0 I; s. ] o: FL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!& E5 m! A9 L5 k! H- O
+ P) v& m- `! H8 s* }. S3 C) O
M:Bye, Li Hua! + p% B2 W ?) X4 m4 A0 Z; k 4 g M, K8 s( x* v+ t今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。& Y9 ^$ x6 p3 U
, w2 V( E4 J5 |: JAudio as following:) ^" Y8 N3 g3 ]' `+ w
) |. \* K) L( `/ }4 R- ^) {; Y: Q- w