Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。9 ^: C" x5 H& O, p- [! J# f
, |$ W6 w8 u8 q* a! F% }
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?3 ]( s0 s) f H: Q, n
. _" X: Q" F- e5 D4 P
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.' V% o4 _2 g- a" @9 M- q; S
' U2 f! Y' G+ C* S4 L: i
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?& r% z4 S- W: P( H
% z/ H- |3 [. d
M:No, to play hooky means to skip class.! V2 t, ^1 B5 V5 s+ ^0 M
+ E3 T) X4 P1 H& {1 g P
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?: }6 r6 W6 I# |% c' c( d8 @
7 n1 I* y5 O, Z+ R2 GM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. , i" H" h2 H/ s1 D( n# Z+ W7 Y3 j; @# j, {$ [( d
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 & M0 \7 f. f! s# k' W ; D+ c; X/ V6 Z6 AM:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.$ I& J$ _, J8 K, }/ N. c9 C
( E0 E/ @- V/ L6 [
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?3 V6 m5 m: @2 Z' C
8 L+ Z$ S! U$ U2 X# m/ r4 PM:Yes, you can play hooky from school or from work.& {* ~- G7 s& E6 [# g
, u7 f7 K# k$ P+ p7 T1 n1 I* {
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?. A, G) w* a0 T0 c
6 `7 g6 c1 T+ x+ T P. Z* q2 e
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. 4 c% J9 r* }% \) n1 I& |$ _. w ( X: i5 H9 C0 IL:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。; a9 j- Q# H! V% \+ a, N( r. x0 y Q; a
2 i1 J0 v3 n6 B, y' i" Y0 o5 B F9 {+ bL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。/ x8 S! a# P1 \9 Q1 t. W
* c6 r; X- @4 {% \
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.4 P& I0 {, {/ }. ?0 d% Y t0 Z
- q5 S2 t6 G+ \4 b7 t' }& cL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!+ N9 e3 @+ t+ C/ r( _+ |' X5 x+ E
- c- [( V; R8 q {' z3 R6 W
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.3 }" p; N) F4 `& Y" t
) B- d+ W7 `) F9 gL:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? 8 i' Z! [, x1 w9 B& m4 [ 2 r6 c- `: O$ aM:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way.- B3 J! X ^) \- Z" X
8 ]: ?2 r- q7 v8 _' g- b0 d- bL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 f4 b9 I( D: l3 S
" X6 D) E$ j* `+ u; n$ p% k
M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. % Y1 i/ j4 F6 j7 g: W0 E* {) ]( `2 V2 e- o
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。7 u P+ F4 L: i
8 K$ o: m( b- W& L( c h
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home. 9 u9 Q& V* U& F! a% ^* \ w& s4 O- s+ g6 `5 E4 n$ b& z
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? 7 ` y2 ] ~( e; x6 m# d* ? 9 `2 Y. w9 o _% X# o# t; P: H; BM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."$ r$ `" {( O- m Y; \* b
. M& ~9 x. f+ q2 _8 {8 Z# s: h
L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!9 K& N) H4 `' d
n8 l. q! @9 ^- ]% F& bM:Bye, Li Hua! 9 M3 ~/ r7 p q' X: }$ L1 x& D$ f2 Z+ w+ E
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。" J) f$ T ~9 _' _2 p
1 D+ T! _( J8 {& L
Audio as following: ( h! S; W% p" e+ l8 t1 F- { T3 q 3 q( u% ]8 `# m# n