Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 ' s& t" I2 x6 B/ w" G, J2 l9 K7 b8 R. M; w4 y- z3 _0 S' P4 j
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? * Z5 S3 ~8 Q8 T0 {, I% i" S$ g" }. _$ x6 _8 n* ]7 w
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.7 `0 @5 X$ l- q
& d5 d V5 L0 B
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? 6 ?# d* e8 F8 m% b' }3 K 0 t$ |, b* h7 B* jM:No, to play hooky means to skip class.; g$ h0 ^' X* h9 u
( M! G% A# I2 q4 U$ L3 Q( W4 e# TL:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? ( G+ A# e( U1 n% D; | / Z* Y ^' ]% | gM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.* u% n& R+ M1 ?9 Z; c& h1 U
; X% J2 }* G, ?3 c4 X+ D! }2 G5 EL:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 : q O& K6 I8 S3 S 0 B! |" {# L: B8 h) Z3 UM:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. " I8 d& O& j3 |! j2 E3 B. E: k5 }# r9 q* d' K3 _" _& o
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? $ ]7 w- f V) A+ d' P1 k( v9 [: o5 A9 s) \
M:Yes, you can play hooky from school or from work.5 Q# _; Z% T, | J' d
# _, D5 `5 T! s- k' x' ~4 T o" ]) kL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? " c4 l+ P" P- W. e7 i / N! G+ \ Z( m! s! zM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.9 A7 d9 r8 Y! n! o
- s9 X/ H* F- v+ ]8 |
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。; ` @: u4 r6 n. T* S0 M
- Y, `# o2 l0 L0 |1 n% D, xL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 . S% Y0 Y$ V( K" {1 j! [- z1 @- D+ k7 J) {) U" d0 F: @7 P
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. ' I5 ~: k5 B8 C+ w' ^- Z g & ? c# ? Z7 _" c; u$ Y. jL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!" W1 f, V$ c) d! E# y! l
7 f1 X8 E) V S; `+ X3 H$ zM:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. % U/ [- C- l( S: x( o7 W7 ]: N( Q* a c
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?4 k; e/ Y0 c! M# m" p
' Q- r& s4 n1 e, ]* @2 b# C H
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. & |3 j$ `5 x7 ^' p. \3 O x8 G k) u4 P 6 m6 H) H$ o% V. J; V7 |1 dL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 " ?' Y- M1 b j5 ?9 D: Q: Y$ k 8 M( ~. C( a t0 l5 H3 e& s, _M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. 7 |! u/ ~+ N3 q/ I- k o % }# D+ d; n" r" k8 @/ _L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。' l3 [* \# n6 [. q6 g! m
1 V3 c( K! {; ~% P O9 u# \
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home.5 v2 J; a" m0 F- J/ q) _$ L- Q
. u7 {" Q4 I! C( `; M6 TL:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? i, U' z7 P) g5 T& ]
* K8 }% ^! U- D
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." - m+ X* A( t- V) \0 e. \9 H5 I - @, y( q* T& mL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! 2 a- J) H9 X& q% `, G( N. b8 G! w+ N) L( j& w
M:Bye, Li Hua! % }8 u2 {& b1 p& \4 D5 [ k) D+ A& H
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 9 |% u1 V, { f4 ^8 k7 F! i* y4 ~. D. i9 B% a; K9 j9 S' F
Audio as following:* t% ~# L3 P; F5 K# y& s. E5 v
# S& M# x( z# ?9 b+ ]