 鲜花( 327)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 PTL 于 2010-4-25 21:22 编辑
0 U( j& A$ v+ a: t- M* m0 f9 M( q9 L8 C9 ~. u G8 Q, {
http://is.gd/7lfxF
, p$ g" u s. ?$ v; o1 a: P7 G
/ x! z' w# I4 z- }* R1 F3 P6 l一首好听的英文佛曲献给你们!(转贴)
! r7 ]* y) J9 M' s6 k8 s+ m. p5 L9 {. ~( Z( o! c5 T
0 F) s" c; y! s9 v) L
/ u# o; }9 U4 v- |There was once a man who dreamt he was a butterfly
1 b5 V7 H- m" {" ]7 l- s1 g/ v曾有一个人梦到身为蝴蝶' V6 P8 d0 B/ d4 Y1 R! y" c0 A
+ |9 T; e e7 n" {
He roamed the world,fluttered his wings,and there flew high,% N5 }: ]9 ~' A {! f, D$ S
他展翅高飞,游历世间
4 \, I+ E8 d9 i, F, z1 U5 L4 R6 N8 g# E
He swoke from slumber,and began to question why,% `( {) J5 k4 J: F
从睡梦中觉醒后,他开始怀疑( V5 Y0 h6 s5 W* s* z" q
/ j4 r1 t) r$ P2 DHe was no longer sure if he was a man or a butterfly
7 O. y0 i: k1 g不确定他究竟是人还是蝶" l0 b$ z6 M! d* O5 p
, e5 D/ R" T8 I3 s: _0 F
How can I be sure I M not just dreaming?
- ~3 l8 l! [4 l我如何确定我不是正在作梦?( [& `6 v: m! o( H- W
/ q! o( |' Y" j+ Q2 Z
How can I be sure in a world thats ever changing?
6 ] i6 `3 o1 o/ h4 N" z; S5 }% f0 O% u我如何确定自已置身变幻莫测的世界中?
+ T% c# z* w9 c4 e1 a
6 }! q& t7 I% ^7 r+ [8 P r. A8 ]4 sLike bubbles and lightning,the world is an illusion3 g/ O: Z4 K* n, A% X
就像泡沫和闪电一样,世界只是假象6 ?! O3 T0 G5 k: U* _
+ D* L) i. X( W! l: V" \
Each fleeting moment is magic,deceiving our homan vision% Q i* o) e: m% p3 Y0 V4 e+ p
每个稍纵即逝的片刻都不过是幻象,欺骗人们的感观
) Y8 s! C' u/ |* @1 A% z; J
- P& Q1 D3 ?1 H1 d7 K; rEverythings phenomena,things are not what they seem
; ]5 C* b& m. v8 G事情并非如人们所见,每一件事都是现象
* z$ i3 @& v3 I. R: c' u3 s5 v
( Z# D8 p# r$ u6 CThe young grow old,this earthly life is like a dream,: P; o5 N! b/ K* r1 x8 k% T
从年轻到老,世俗的生活就像一场梦
( r% R' {: B% y2 k
- h* l4 ?" {6 jYet amidst these illusions,Noumena,the truth supreme5 I0 n- H6 _. m+ T3 q& R
但幻觉之中藏著本体,至上的真理5 b% ~3 A' Y4 V! B2 Y9 q" H
7 D& T) F5 R h8 E! c) F6 x9 o
The enlightened mind can comprdhend the unseen
4 V8 J8 z `7 h' G3 S# M开悟的心能洞徹眼所未能见的真理
% Z7 ? X1 I9 \% A2 A
d! k% S8 L% c$ P' e5 RSo why attach oneself to the material,4 s( I3 [. ^5 Z7 v4 T! [( p, [
所以,为何要依著与物质呢?
( f# `2 a$ C/ f6 o6 [1 D0 k9 j. `2 e5 B0 T
When this is not to stay forever ,& not real?/ Y6 G( h% z4 K s7 Q; j
既然物质无法永存又不真实
4 R" j( V$ ?& i4 l9 T
* M% G! }& c M+ FWhy give importance to the body that grows old and dies,
, A) s- M! A# K+ p3 m3 g3 o为何要重视会老死的躯体呢?
# a% T( G& K8 Q+ @, \1 p9 B& N9 }1 i# I
When we can heed to the wisoom of buddhas advice forfo.net) w3 w3 J! i9 n$ R. U
当我们可以随从佛陀智慧的教导时; D2 c+ h9 S$ @) i. T
8 i. i& `' m" d) _. d, o7 c
So why attach oneself to the material,
8 s0 n" @8 ~% C: X所以,为何要依著与物质呢?5 t% \, H* Z. y' A
1 |- ] a5 K" T& w+ rWhen this is not to stay forever ,& not real?
2 Y& x/ K. i+ r q% W) G4 V既然物质无法永存又不真实
' t& m5 Q& c" C2 Q1 L3 h+ ]# _ K6 P( o, V6 D- J c
Why give importance to the body that grows old and dies, T3 |2 T, ~# B& J( j
为何要重视会老死的躯体呢?
9 j! }5 ^4 ^& g6 ~+ d, S
8 ?0 S: x6 H) x5 u) u& P/ tWhen we can heed to the wisoom of buddhas advice
! X5 x7 ]/ G5 U当我们可以随从佛陀智慧的教导时
`5 T7 x9 w2 q$ {
; V/ j% D+ w( w, \When we can heed to the wisoom of buddhas advice
; M( G3 l5 T# |# ?% n$ ~0 Y8 U当我们可以随从佛陀智慧的教导时 |
|