 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968# K" w, [( j& x9 v. F: {
% z( m1 ?+ w! R& u& z h
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。' b! m" c1 b6 F* }3 l
- V4 T4 m n$ L% d7 `4 O英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
* ^ Z5 { W: q2 m- b) L6 _' o1 V6 C; D6 k0 U. k
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
" K8 z) Q1 W- ]; N4 t) B$ P5 P! J4 s4 O r8 M- S- h: u
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
2 J+ Y5 n6 t. F9 y4 [; _2 q, G( }. y' Y- g) ]9 G; u
一、左手不知道右手做的8 M- v% K0 S9 M {2 e! S' w
+ f+ x0 L* L% z左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
( I: u9 `+ n+ r- E) z- c: \' q6 i4 r* g- u' O0 B( ]
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。, k% _2 ^; X& h8 U) ^
+ g# e% l" e8 c二、要待人如己
. C; i" B; |6 A2 G- T- S6 P' g8 B) W% r% \* \
要待人如己,Do others what you would have them do to you.
2 l7 A# q. W, v1 R
+ j7 D3 I4 ~! G8 y) B耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
9 s& d/ u. U0 n% w) K D& z) n- ?, V7 N% S p6 _7 ]
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。6 i0 V [5 i0 u6 b" H9 R
3 N9 ]5 A, n) f: V/ M耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
1 ~1 U+ M" v6 Q, a3 v) y4 u8 G" {8 _2 f) ?" b
三、不要把新酒放进旧瓶0 n7 t: ]( m' p! [# F9 O' ~
- @3 E7 C9 A9 i! A
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
' A5 C6 u( i6 h% X& a+ ^. R/ [, k. a
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17) & c) t$ y1 J& @9 y2 ]& E [
1 P& G3 s, U% P9 c, n0 s旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。. A) d/ z2 [) K7 T5 d& L0 l
8 \4 t, q; o2 \5 M% J藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。1 B4 D- }: @0 W5 s
9 a: m: F3 c0 j
现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。4 S- C1 P5 [" F! s. l+ N
( @1 {# C u2 Z8 m' u; e耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
' j* S( [$ Q, o E+ I- O
1 V6 a: ]% H' m, L3 T四、自相纷争,必定败落* X- \2 y! W( ^" m
3 j' |. F% G- r9 l5 O2 F: b R5 P9 Z
自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand., G L5 X3 L) m [' L
+ x! w# p) ]% }圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
$ ~3 c9 `/ T5 n! @$ D, D
' z$ D5 z$ @, J当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
8 s/ X; K9 [4 ?2 F1 @2 f+ z
6 z2 v% ]: R& F' }3 {& [ B耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》7 v8 j* W: q& `: T
2 z2 O& ^4 S& @0 x8 k+ }6 K, @: B五、言行合一/ \ K& h. b, K; e% s& B" `% m
2 w% Q; m6 f; m, Z: J$ l$ h: J
言行合一,Practice what you preach.
- N( v/ S1 X. h8 w H
! t: r% i% a8 o' |9 L6 S耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
3 @$ W6 R$ e) m3 ]5 l. D: R8 I/ k& m0 O4 I' P v; T
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。0 Q% r p* d) a1 q3 O( x. W
- z7 T& I' Q! `. d4 H在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
$ j( d# h* k% S! H7 H8 w6 q, G% A2 u, H; C( I
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
) j" F3 b$ V# J3 Q: |' v6 ?
1 c. f- t7 s% k$ C9 c六、凡动刀的,必死在刀下
, ^' M9 {9 x9 N2 _3 O) Z" i3 O! ^" ~% ]
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
6 U; K9 r% u/ r
8 s, B! d4 h6 q# A5 P6 x3 M* }& m耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)$ H r8 I* ?3 O" U# v. @9 H: D
9 J& Z5 O* Y$ k8 K
如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
8 ]5 ^; V N/ E4 @/ O7 L' D$ V+ u
七、医生,你先把自己医好吧!+ N' w9 m3 Q% }7 w( f! K
( [/ ~, l0 M+ M9 ?4 r医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!4 E8 e" W2 v; Z$ B: v2 Q
% K- z/ O1 J% l& G耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
" z' k7 z5 [0 V! L& s' l' t
3 T* ?; f, {% H: J; v# ^* Z我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。
5 N) K- J1 A% E3 W" R% c- ~ z; z$ R% O) F3 P
八、施比受更为有福
3 }6 r& O' T9 B; W7 ~$ F
7 o+ ?* A. J; W# L4 R& W& `施比受更为有福,It is better to give than to receive.* |8 Z. [ ^1 q* F/ A. S. J0 e
6 U! R4 V9 E6 d+ w% J, E3 q圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)* S1 ^. {# `7 p L- ^# j
# ]" T6 U& n, t2 E/ ?! S施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。. E" f0 v% Q/ H
/ w. B6 v+ b; B g
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。! ~2 G0 X/ w7 a7 J7 n A( R4 c4 ?
+ Q* j4 H! D9 N" u4 E笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”' { R! p) U+ e! e# C. ^
% {/ d2 e6 p( s7 q+ y) c九、真理叫你得自由' p: e. o" E6 j- M
' J9 P+ e0 L4 D( h- \% |真理叫你得自由,Truth will set you free.
% k$ t" R1 g; j. G3 c
6 |/ {2 P8 [' h4 N2 }( T2 R圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”
% S3 U7 Y. V, Y+ M: L1 b* u' g
! }6 a/ N6 S. v" r(《约翰福音》8∶32)7 Q' w% [# d2 A- a8 S7 {# ?+ Y
' \& M# S% a3 Z) i! m
耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)2 t6 Q! ^. y( R9 z y6 E) n6 V1 h
" R) a" N i1 U, I/ ]0 [5 \
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
: v; p F; A. y' r2 n) g
' m2 ^& f3 H' X8 U不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。5 [3 Q# l6 B2 M4 Z0 H: F# b0 C
0 S8 o, D4 Z o不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|