 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章 x+ g1 s8 Y7 |+ r# E$ D; e
" Z5 O9 V; D; f/ V* k9 V) |
5:11 耶和华对摩西说:$ e0 R; R, T' q \% n
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
9 X' N* N, k1 R5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪& S, o4 i) ]' ^! }4 n- `+ W
时也没有被人捉住;
+ p- T9 E& A( m5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
9 k1 U Y# J$ Y/ g# l生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
4 f M: r& U6 }& e% B8 T4 ]" M5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,( p* n- ^: \4 c' s2 L$ ~4 C/ i6 @
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。+ R9 K' p1 V1 Z$ \5 Y7 @
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。$ s3 a6 y# l$ E( N. j
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
! a! T2 P7 r" s5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑) R) C9 m+ y6 Q' f; K
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
2 V ]; r% i; q w. I3 A8 C: I5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背' M3 `0 U1 S! L* Y5 T+ e
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。7 X1 d a7 Q7 ~1 ] {
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外/ q0 f; v4 |$ W0 n& ~0 J0 X, P
,曾与别的男人同寝’,( K( { a. L. u/ {( t. M C
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
4 T$ `% M: U3 E1 L消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;* ?+ Y) C- f1 ]! Q
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人: u/ {0 ` o F0 t7 |1 b
要说:‘阿们、阿们。’) J: G6 p) D C/ J. u
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,) o8 c/ E/ A# d3 Q& D& ?3 e* ^
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引1 f( {6 ]# u1 r% v9 B
起痛苦。( f; g6 @1 C9 K# M
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇, D& Z* B" T( Y1 }
然后带到祭坛那里。 N6 b% E/ e& P$ i8 s
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人) x8 f: k" @( m1 f
喝这水。
2 z! i) b: n) n% c: Y! d& m' f) V5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
& @7 `5 c4 t' f* \/ E诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的 m. C% }; W9 E& Z: ~0 p7 _# ?4 {) D
族人中成为咒诅。
" {7 x; u8 ]! u/ u: n5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生+ f; M$ n, f* F1 e; }
子。7 q+ l7 k0 S r' h7 T
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷) L$ c6 z% ]4 v
污了;
8 ~" f8 S) y; }/ Z6 y9 i- Y" D5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面, }4 k& Z9 h* y) [. F9 c& n! f2 z
前,祭司要对她执行这法例。
X8 ~* X: d$ H5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|