 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
& @9 ?7 T2 O" X% ]! }" s3 j. I$ v- A: r7 Q2 o: \1 G5 k* r
5:11 耶和华对摩西说:
: }* g+ y( x! M( W5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
- p2 w5 Z; K T5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪4 n$ K$ T* E9 J' c* z1 _( t* C6 P
时也没有被人捉住;- V2 [3 Z. t& i, f
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫( x# D4 i. D4 x( |7 z' d( }
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污," Q- @! R2 _' x' j( m; V
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,) }, l, W- T `& p; E
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
1 d1 s1 ?+ V2 l* b/ g! b0 i5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
* @& k; F2 d0 h& V* S5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。# Z3 T b( y- N3 E& T5 `" T
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
. T2 n8 `: F5 r$ v3 _忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
! p) {- T# w v5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
+ o' w( D) l/ D* H* h2 I弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。0 k2 p8 C% ]6 D6 M g
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
$ ?1 @7 Q" _6 x+ ]- T,曾与别的男人同寝’,$ q7 k) ^& W% \& E; \
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
) u$ ^( x6 C1 K* v, f/ h0 Y# @消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
! T2 x: D5 ?, K9 c/ i5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
% D/ I- U; d2 u" V% j要说:‘阿们、阿们。’
; j9 o- A. ~, R% C5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
5 }1 _% l" _/ O ~9 Q, m/ [$ ^5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引& |. ^7 S1 R* o# B
起痛苦。
7 h2 X8 D7 \$ E2 `9 e5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,0 S& m! I: E& k! L y6 b) w) T
然后带到祭坛那里。
. ^3 w" ?! A0 H2 r$ {5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
8 Z5 j, \% D' d; @) R' R喝这水。5 G$ e9 {4 T# j
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒3 ?4 t. V* s: M0 b: F2 l# W1 ^
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
3 A }, a, p" G7 ?' {族人中成为咒诅。
7 l. }' o1 R6 B) s. ~( b' B* @2 z F5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
! ?+ P5 A( i" n# f; J子。6 {# Y- n* I/ z2 @7 a( s
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷$ H+ h& C. C# [5 d; [ V* a. I( Z
污了;, x3 [6 F, ]6 ?
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面
- e9 `0 o% n H2 p, m, | R6 Y$ D% C前,祭司要对她执行这法例。 O# A# p8 h0 _# W! q1 P" b
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|