 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
/ a9 Q8 ?5 c A. W% [; d+ n# O( f
& P& k$ G$ ~$ N7 g3 P- U9 u5:11 耶和华对摩西说:( \0 {9 W! q) X8 y9 \5 v& A
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
5 w. X# Q& t, q$ W. c0 g/ G5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪9 s/ r/ s6 d: s1 `7 O* E
时也没有被人捉住;
4 O& h6 r' D7 ~% x, @5 O5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫, w/ U9 X0 _+ z1 Y1 M( ^
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,' Q7 e9 X! ?2 m
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
9 [! M% g# B# ?' g; }% R6 P$ f不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。0 `* p; C f8 j
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
4 V; c1 I( {1 O1 r7 C9 m" d9 M5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。8 Q$ o1 l$ G+ r; `0 }
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
) d9 _( \% C5 N! R忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
. ~5 ?# w% s) ^1 u0 `5 w5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
+ H; S" S# P0 M弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。0 B8 R. o) m. ^. B1 N
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
. Q# j0 z' F* e0 R,曾与别的男人同寝’,
3 M9 w0 q* z( r& u5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿+ K: ~5 r( n' ]6 E! w
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
$ S6 E' e! g" F# [; }5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
4 V6 K9 |/ [, u4 F& M4 ]要说:‘阿们、阿们。’7 d4 H N+ ?# `2 e5 v+ ?
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,: L7 ^/ X B: G3 q
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
6 ~( A+ `' x/ B1 K9 G+ x# T5 \' l% J起痛苦。7 J3 T/ b* W5 |
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
: u5 ~. w" R5 C! _" q: ~2 n然后带到祭坛那里。
. m6 B0 n U( ?1 M; k7 [5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人' k8 g/ z7 S; @3 z1 S% P5 A' }
喝这水。* d4 q8 R& Q2 l" v9 c$ j
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒6 P, e; A* z& Y
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的6 ?! ^8 p {) c( G0 N
族人中成为咒诅。
- g& W# c2 Y- f# m2 I# L/ y) M5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生+ C0 f* Q5 k5 b/ d ^
子。
8 z3 H$ V+ V2 m9 U5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷; [- o7 J( f1 J" _ K; R4 x
污了;4 U9 b- Z* K6 C5 t) w
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面4 l) J2 l6 @$ `, `) p; a
前,祭司要对她执行这法例。
7 j/ T) I( ~: l. W6 o5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|