埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6674|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range % k: I: D4 h6 t& Z, o& X
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。: Z& g& k1 |' G6 b6 @4 |* j+ D
( y* U& n+ h/ X
David& C( D" x: P* g
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。. g) u( }, y0 {3 A  @

0 f7 C& Y5 @  ?- Ndowntown
6 M' q& I* ~( t& ?# a4 n: T( @这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names
' C5 {9 e' q7 {) i6 T. U% q
+ l' g4 V" @. f1 U, N6 J$ PMary as in bed
! e6 |+ x; [0 r9 s; k1 QSimon as in die
) l. i$ H6 r2 S6 a+ LTony as in boat& |% N9 c# B5 F" \/ j
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
8 ~  I& x' S) U5 D* qbeer<> bill3 X$ [# Q; Q# `& m. C
egg as in bed, not as in face
5 k! O) `# X! [* n: Z" s# w1 pworld  K, \7 J( M, ~5 K
family
  l: A) ?: U9 X' ~& M, ?( _David as in bed, not as in face6 x% q. T7 I2 K6 j/ z# U7 H
Dennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/6 _1 q# j# ?6 p/ [( `
David应该是face 音
' ^9 Y) v5 C% v  I6 M% Y; y, y! e- [+ l- P
有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑
3 C0 u( l* s, d3 ~2 f9 ^/ b+ k1 R% E! W7 g, K
David应该是bed 音, I'm positive.
; T2 B5 d* n! Y. L  TI was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/( `# {1 g; I! t; d
David应该是face 音' _! f& ?' N6 k. t
6 Z' L8 R  p+ M- @, v1 ]5 U; `
有没有一个字典教人发名字的音的?: ^; U# h9 H9 O! S9 [
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

) k; x$ d. a) v/ h问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.
3 P$ @) ~' G, f: R& F% o6 sI was corrected for that.5 M9 C+ ~9 ^. B$ i8 E4 E
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19

8 L4 G) r) i! |9 S* J: W2 j7 \, q) O# p
David 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿
" ]/ U% z. w% @! W0 }4 H$ h1 u" t7 n! X0 h2 M

9 K. c8 ^! t0 p# g# iI double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face8 ^+ j3 V/ {3 B. I+ }" ^
三思 发表于 2010-4-15 12:20
' p" t: M( ^3 U. m+ @

2 P. S+ A( h% j& i这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 * @8 k% a4 G, Q) g# ~
6 A! j5 s! o4 O3 w
Millennium
( u0 e* d& i3 ?) j(St.) Albert <>Alberta
+ ^& _8 K* y  C0 rAlberta, most people are wrong at the stress
; P: g" @5 v$ c$ a! T1 b- p9 x+ V! M& x7 y! \7 c' H! m# d
http://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
; |" m; R3 s( I$ xDavid应该是face 音
/ Z* u- Q/ Z8 M  R; t  h; ?% S
4 S4 W: E! j& @0 u有没有一个字典教人发名字的音的?
; [  ?! r# j/ H竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

4 D$ z$ b( ~9 ^# y- ]* R0 N( R; A
0 u/ m  C8 _3 n' I' i4 Z( F, |http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/! L9 w) s- P% a/ J# l! Z9 R
雲吞 发表于 2010-4-15 13:01
& P, G4 h: \# ^" s* q9 A- E' g

# o5 R1 ^" m5 Z4 f谢谢!大功一件!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  
' r; P: z* [6 \3 g! Gwicked ' f7 c" w# h; f6 }! `( ~3 Y, x. U
calf+ ^- g* V- y% Y% b
calm
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑
% e- l( O* m) p  l! \9 `
' i' i1 p: S. y) ?penis vs pennies& p, L1 N' M3 x$ O. y- v
dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
7 m) c' D' @2 f8 ?. }and other places in Alberta see the attachment. 0 ^- Z4 |8 D8 u& `
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 45

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent5 T" b- R5 A( q7 a$ Q
and other places in Alberta see the attachment.   W0 G$ s1 ~) |7 O. K( M1 N; w
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.; h0 U/ s  p. ~) P6 v7 E8 k
WeSay 发表于 2010-4-15 16:18

* L2 q( c! V, |. V) T! q1 G& x4 k& J, B* F  E3 Z! `
我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug. H4 M/ W4 O3 u: U2 t: N
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53

0 F# ~' a9 T) ?. S! S
; O  u: ^: y5 L" p% O+ s这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
4 s$ f7 `, t' y: ?
3 ^- v& G6 U$ d( H& c3 u  AWeSay说得有道理。
. v4 x8 k; D# F1 l) c8 m: v
8 c* B2 A+ D9 F8 ~+ IAlberta" B% p4 c) \! \
St Albert8 C% x% ~; v" d( S  W3 \  |

- u! x: h+ U4 `3 \$ v" t确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音7 g* I7 x2 C4 H6 {- V; f
diorkame 发表于 2010-4-17 20:33
6 F% W2 K0 F4 v
  a, v( h/ O  ~1 W
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
5 M$ l1 M3 Y* Z; b7 l0 H9 v& T$ k3 H
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown+ I- a9 r- L. e9 `' D( J7 n

: h4 A7 U; v1 r6 ?5 l仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
5 _$ }* F" I& i1 H% H1 M# A6 N5 K+ k雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
- O$ y; y3 R, F; W) Y' R5 @
跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!' J+ P; P" ^! H# B
downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
- M5 R/ D% \8 ?' P# k# z- u, D) w, G2 x% d" v, I5 V4 K0 z
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。. r" A) R- H7 b, i' ?4 A1 D" ]; I
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
+ D( V3 ~! A$ j# e* M8 G# U
8 Y* f9 V) |* m4 C2 r( y+ T
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。
* s; S. c$ Y0 S! w! N$ @8 r另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-30 02:21 , Processed in 0.230416 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表