 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt
+ ~. l6 T# ?' r哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。7 \4 F' I! t3 m6 W& G# g
8 f2 T% d3 ^; n7 N$ s& h7 A本文将剖析,根据“圣经”“新约”:; N7 f r$ L2 t; b
) v4 u4 i( a- b
1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。
; }) C5 x+ M+ L: B N& Y) w+ T2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。& _. O7 h8 r v' U9 [
3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。+ z; l4 Q2 M) T, @4 W# ?! ?: {
4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候- V' N! a& e# U
,与其犯罪,还不如结婚。5 v# l& F/ f/ Z2 J
j$ p& S- E8 D基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下
+ U0 f0 U6 V/ [两点:
2 i% s( M# W8 U( I
& z0 x1 \+ [* A2 N- V0 V1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。
5 {3 f2 F3 M) m: [2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。( e& W: o+ h2 g/ F6 g
7 N' d: K% G5 ]! b) s$ K, a$ {那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白
* p* e8 P( R' P9 [,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
( v1 ]: [7 W+ p# e
: ~, @: J7 F1 U/ E; p歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
# b& n* n1 ^. z( [Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay
, p0 Y3 l: c+ ?0 J# T; y! x+ q# Vunmarried, as I am.
) D# m. C" L6 q; n2 }5 C8 ?0 c* {" i) U/ @$ F. y7 S6 L
7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
' `2 o5 c% P8 J5 }3 Z8 [* |Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look
; g8 }5 M2 M& Pfor a wife.9 H+ Q0 a8 Y8 ^1 W* J$ h1 X
, y/ h- i5 K. X. W7 m5 f
这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的# t. U8 M6 g) s6 a
翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”
X, t* U! f" n8 D& r1 e+ _- u5 N! ?1 b! b: V; s! w
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去
! w6 I8 V8 m0 A6 ?1 u+ Q2 L j寻找一个妻子。
J6 q/ T( z7 V; a' F6 \" @- n2 K$ z6 O% h/ {
大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们; t! F3 o9 J* J0 k- K% a5 c$ E
不要结婚的!- ]: S( b/ p- i
H/ m4 c$ I9 i* v R" r! [/ @0 G: ^0 l; T/ V5 P( T. ^
那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:, _ ~, ~" X/ {; D' N( t
8 q6 `* F8 x: K& T+ m# x
歌林多前书
2 Z" J/ ]( Q* |, [% [: |; ^& T7 K" [7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。' ?& w1 x: d! a2 x8 H
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。, O( @! j5 q" Q2 n- k
7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经7 i# \ \4 s f4 t L( O5 Z
出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。
_. t* L. j' k% _' w3 ?7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以* j1 r2 T! j) T9 R* y( [
殷勤服事主,没有分心的事。
; M7 L6 ^8 B" f8 ?: D9 Q2 s3 Z& o3 M/ A1 ~
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(
% f6 {5 r' @* c, i3 R4 |8 i取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!" n: [: X/ b1 o
$ {( D+ k- k, I
基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,
/ O0 |3 B6 n! x, d6 D t2 k* r% `: p一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!
+ H/ z' m; F! G9 }9 n! g' ^( H. E: D. U. W
当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚2 N: D1 y( ?0 ?3 T& \$ Z
明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得6 M& A( {# R' m4 @5 z
已的选择而已。请看证据:' G. F! I' B! R% J9 k! _; |
# b: i1 N/ Q. u4 W
歌林多前书
" I% L' g3 K( c; X8 \" \7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|