 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt; e, j, Y5 T1 L+ l
哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。
. r( {, B P4 l! |3 Z4 \# U+ ^( k
/ R" T6 e: z$ o本文将剖析,根据“圣经”“新约”:1 N) U. @. y% l* n
1 m6 P( m) D0 c& l, E8 g+ r3 o
1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。9 T# h1 q/ d5 c* a f
2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。
" b+ V' l0 @# f6 i" ~3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。0 [9 }4 y. c8 B- {9 {
4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候- [ ^" n! t5 L# n
,与其犯罪,还不如结婚。
7 ? O0 a1 {! a P6 l9 F
# h1 ~. e ^, C& s基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下
, E6 ?' l6 u/ n/ ?1 l" m5 T两点:3 q0 [0 e2 b. z9 E& S
" O+ J* C' |6 B6 s) u7 i1 y1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。" I! l" S( I R$ g" c' e1 l
2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。
, T. q/ |8 D C7 i, Q! k5 w. p; `, n2 _" p
那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白( D$ L7 X- u- R9 @
,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:: b0 L. A9 x' Z0 k% [
) ^# e/ [' J1 ^% e! A% {2 \6 @) h) e! K
歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
" f( g( P1 Z4 ~+ z+ J" ZNow to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay
B1 y8 {! p) ?unmarried, as I am.: D# E! |$ M! F$ c. H6 w
X; Z% X- Q8 m( O! Q; g. l: E7 X/ m. D7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
: A& Q4 F( X6 s# A# G& F. aAre you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look
, }; _* c$ b! r, \" ?+ v+ f" O+ kfor a wife.1 a# R! g0 F, D; ~
1 ]0 {- k. T# I4 X1 A9 w' \. Y* @; f% }3 a
这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的
4 w" c' a9 s" s$ g* |翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”( B/ E% F' T( {8 F' {! p$ T! ^1 C
" K" \' C5 V: `& @: k% @& g5 K5 Z
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去. F/ w( e$ U1 u4 h5 r5 v# I* g
寻找一个妻子。
: {6 g! y. f3 _5 l
0 P3 E1 n) y/ N$ I V大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们4 N9 Q3 N! a5 n0 c
不要结婚的!
9 T7 g' \2 C0 s; D4 F( z: E+ D* d1 t) y6 U+ c& @2 f% r
* S' r% e$ T7 U3 O/ u: g, {那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:9 o, ~/ ?1 g' i8 @8 F* w: z
3 I+ V/ r/ y6 n5 ^5 S" h/ @
歌林多前书 D3 s( Y/ E1 T0 T @
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。
4 |+ W/ t3 m# K5 o' g/ T* L7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。6 _$ q- R+ f* W0 j$ W$ C+ r7 x$ A1 M" p
7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经
% ]- m/ @% e# M" V! V出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。# C* ~) n) j) l) ^" S
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以. u- F3 E, Y* @/ Q
殷勤服事主,没有分心的事。
6 j$ M9 o7 R3 t2 W) j3 E8 W" [8 o' z+ S( a. l7 C6 l
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾($ e3 H0 [0 n/ d) P8 J
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!4 l$ g$ k; z6 ^9 Q% ?
* Y& p& r6 k. p& E* I i基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,
r/ s0 U8 b+ B ]一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!$ N! M5 S& R* ~, [
1 W0 w1 p7 N( |% V! B( m2 s. _当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚
3 \# s% [! J3 N9 i( z' g明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得
4 Q4 l6 f8 M0 N3 O已的选择而已。请看证据:1 l U" j; n" l
4 Y/ p2 v$ q( N6 E- W
歌林多前书
' i4 a3 x$ X* o, m9 F7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|