埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6619|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。
& I$ n% }$ [) G2 n) f& v: ]" h8 Q5 c9 o8 t& r  Q
请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。
  I; ?! }( g9 E. y9 r0 \
: |' I) Z$ V3 N7 A4 YI'd rather be a sparrow than a snail.
# W% R5 \) U8 U* H' c7 lYes I would.
) Q- T3 g7 n; a! W6 G- ]8 _If I could,; K1 \% l1 C9 W! l% ]- q5 V
I surely would.
$ N* L+ J% g, K- X3 xI'd rather be a hammer than a nail.5 d1 V- r+ g/ L; P2 b3 K
Yes I would.. D7 e) u: W0 p& o% m. Z
If I only could,: J! B8 o+ e9 i
I surely would.7 S  E- X* I# D  i& }
* g9 k3 u( e- q7 w
CHORUS% c9 U! i" ]4 t% a( o! V6 {
Away, I'd rather sail away- E  j% p0 J: Q4 m, e+ E( D
Like a swan that's here and gone
/ F7 Z$ g3 Y5 N$ h% ~A man gets tied up to the ground# O3 B$ ~4 E3 X% w$ H
He gives the world
- B( x1 k2 M5 e4 D; iIts saddest sound,
' D) S4 s' ?- s1 ~* p" OIts saddest sound./ {+ Z& T. h6 c& b: E, }7 s
% M2 n3 t& D: z$ s
I'd rather be a forest than a street.
  J1 @! Z* `* m1 x. ?Yes I would.  ]/ r! b% _; u: Z) [+ O7 ]+ `
If I could,: x0 b* Z3 S( c/ X  `9 ?8 _
I surely would.
6 \( a2 c' L# {5 W+ @) Q  z; {3 G
9 k: @8 U3 L! o1 t7 T; BI'd rather feel the earth beneath my feet,: Q3 l& c' G, X
Yes I would.
# o3 Q, t# S9 KIf I only could,( U% u7 F# _1 e% ?# n+ T+ v$ o3 `
I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。% h$ p4 f2 |' y$ n1 ]) f$ ]5 [4 \
大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。
0 B7 f6 ~' C" b. y- I# ], R$ C4 `眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57
  r0 {+ ~* w5 s3 R6 R2 T; j" r
哈哈,拉了一个下水!
; L9 R0 D5 S  L% `7 l; r你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。) ^3 P. ?% X, z! A
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层

  I# p8 x2 {! u1 b+ T+ T9 T  ~$ c2 Y* q# W" M  d7 k; l' k, D$ b1 x

: w6 d8 O3 K* o
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw
1 I" G, U5 z5 M! l6 }# Q1 K: q. \- [9 J% G7 Y$ M
+ b$ M1 S5 I  D6 Y
http://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0$ c+ a* c) M( a' @2 x
雲吞 发表于 2010-4-11 21:07

- s, t; U3 g! u4 V, a0 B4 C
8 e' j) }# F5 X* x% jdidn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.
, k4 A) Q2 e6 P0 y( O宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
. O" ?* k0 N' h, l
1 M+ h# B9 L7 |/ t
这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑 & e! ?( \6 U- d  \! d5 w2 b: G" ^
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。( _8 N/ U; C/ U8 B( }0 Z7 Z
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06

2 x2 j3 L  M! \: e5 n: E4 O请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?3 f& m! w6 R" _  _7 Q: V
三思 发表于 2010-4-12 09:25
0 S' s/ U. {& C% d
* a4 F8 ~. o. ^1 |7 I
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
4 r; h) T; M4 X7 a/ b" P雲吞 发表于 2010-4-12 09:56

8 `, c9 x1 Y' R7 v7 m  \别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
& ?9 ]& x- I. R# g% J* k9 g
9 c, P* p6 B  b( h& Q/ |8 A7 r7 x3 l
古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的
/ ?) i. D% }% L$ I雲吞 发表于 2010-4-12 12:07

3 E; m; s0 z; ]+ u# q完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。
# `: {0 Q1 B- u: O' M: p7 l这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
6 T' s- V! o* M: ?$ ~1 C妥了。
4 j4 \% C1 R4 a) K6 J音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。; I! L! s  A* w0 E# l
妥了。
7 o% [' h: h+ z3 s& w音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。3 ?6 _$ A5 e1 c+ |$ q
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09

# B7 }$ B5 B/ h) I would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。2 ?# i: e2 q/ {7 c* A% @; ?* V
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑
* I: m1 I, a1 P/ ?
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
+ ~$ A% _3 _3 X2 B7 h& P$ D. C眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15

! w* Q1 R6 O% r- c" E. r) x2 P2 T  x  [
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。# T6 B  o8 P- b
另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑
3 J# X1 q/ f4 F) B1 D' S. [( R
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?& s8 Z0 x9 [$ @9 d+ b! u; q+ @: _$ U
雲吞 发表于 2010-4-12 15:24

. m) X" L; G2 D$ [
) X9 x1 x7 t' Q' i) s2 q% [' J4 Spretty sure.
% i$ r6 ~. x7 u1 c为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock( T" |6 R5 `4 b6 D' Q8 N
词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop& |( d. b: y/ w! \8 x, @8 z
& n! n1 ?1 e2 G  i2 t" y: `
短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了) c7 g& f1 U7 r! A
雲吞 发表于 2010-4-12 16:44
# y- C  i- \0 L  f) ~

$ m+ i7 d- D2 \7 o0 @" p- mme too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 05:38 , Processed in 0.225748 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表