埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6243|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。" ]' l8 x+ S& k' R5 b6 b/ ~

" b& s3 v/ O( r& }6 }8 c请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。
7 O* t& O5 v! B  K) C+ d1 H+ H
+ Y* }4 t* {; C. M* H* G8 nI'd rather be a sparrow than a snail.
* e/ W) }& J, x) T. N2 NYes I would.
; ~2 [4 t5 \3 xIf I could,
( U; [" T6 X2 [! S6 v+ W  kI surely would.
6 h6 v! b- _/ ~/ W( _7 S6 hI'd rather be a hammer than a nail.
+ }  e3 a5 W2 A1 d- b; s: B0 \0 [Yes I would.
5 W% I4 o; Q, ]: W" p  Y( KIf I only could,, N: Y+ }% C5 {; F) h% w
I surely would.4 U( v9 x- S  Q1 }: B: }% ?
  \( I3 n* ^7 J
CHORUS4 i7 u% O- W; ~+ K; j2 @; C
Away, I'd rather sail away: a  T# `# W: |+ q: J( u
Like a swan that's here and gone
- V7 G- Z/ o6 A6 J/ F: s2 M5 AA man gets tied up to the ground+ |" Y5 l5 R( l& i8 p# L3 n- k
He gives the world& N: h, N* y( p" v) u* i1 {. J
Its saddest sound,$ m* _. Y% X7 D# J: t) Y* v
Its saddest sound.
' o2 }5 D) V* `# Q# l  `9 |5 u( q0 D( O3 L2 v
I'd rather be a forest than a street.! E/ y5 w3 A% n# c) Y
Yes I would.
# E8 E" i: G$ i0 |- ]9 W9 Q$ pIf I could,
8 B' _, t( O% p7 E, H5 N$ |I surely would.+ ~  v) Q1 L9 [. Q! t+ r
. O# t2 I) d! i+ ]% z0 y
I'd rather feel the earth beneath my feet,
# n% k4 ~3 F9 ~Yes I would.
4 \* K# M" G4 e- |9 QIf I only could,
8 n; D+ `2 `! J4 [2 D4 e3 |8 D, GI surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。2 Y; M$ m6 S4 X2 L; r" L
大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。
" i- i- }" ~$ f+ l. d/ n+ g眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57
- V$ U3 n( i; O+ S4 _4 ~4 p" t
哈哈,拉了一个下水!
3 n5 `2 f. }9 A4 P0 u, w你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。! a3 H/ g  b/ R  r( d
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
; ]6 M; N/ D3 g: N& F
7 `* U9 M2 I0 G8 A, p
) `  l: Y! s& W
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw
7 X: E! u. u) a3 i- @5 X
( v! r% q) t7 D( q( g: f0 E8 B, Z* P5 ^! I# r6 w) y5 A
http://www.youtube.com/v/htPP36HgfU02 M" T) W5 z% l5 a
雲吞 发表于 2010-4-11 21:07

) ^( F  g9 N5 d$ k" C
! ~3 w, H6 c# Ldidn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.
- s) {9 q9 k4 y& u- v; C宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45

- m# v' q( E" V1 E( u. R
& z% \: Y3 O9 A- Q这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑 % i# f1 b7 @7 A% S4 T4 C( Q+ u
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。" k8 T- I3 {- u" Y( G" G
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06

( z( P, F6 c0 J' a4 B, U请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?( o) r+ I4 I1 u9 O
三思 发表于 2010-4-12 09:25
2 q) F, p2 m3 a/ E2 M
" D3 a, T4 j2 L$ _4 J
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
/ S0 ?( N& t8 A! ?( U' ~雲吞 发表于 2010-4-12 09:56

4 y2 L6 Y1 o* r% J9 u( y" h别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
$ I. |2 r' A# Y4 x/ c1 Y
! `' A# L% o( q9 o: X0 _: X0 w* z6 k& c+ R- B  ?- }0 X! |( t. ?
古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的( S- u4 G' I! B$ F2 E# v+ k
雲吞 发表于 2010-4-12 12:07
0 g9 p  l$ |6 A* z( Y7 s8 w& p
完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。
+ X" f6 k: J8 z+ N这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。" M. N7 n4 y  u% h% k
妥了。
' J; y/ s! g# ^  R8 G3 x  @8 \; D音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
! C0 }$ w, q# l9 j) |6 N7 @. R妥了。% x% z$ X& D1 y% f8 D! @
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
. a0 g/ r. L/ ]3 K- A眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09
# f+ t/ _! Q6 n8 p
would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。
5 f4 k- K7 ^1 A$ u, j; `- G) k/ swalk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑 + }, {% C' C5 i
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
5 B7 u: v+ M5 ?& }6 X眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15

. J5 i" n1 K* ~6 z, N; K# h, R# x4 A3 X
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。
1 Q1 N& k* G4 t- e5 y" A另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑 : ~4 z7 q! }7 Z5 \2 T
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
' S3 p+ N% f  s1 o1 E% g* t雲吞 发表于 2010-4-12 15:24
1 u! ]7 l, }8 q+ P( [- K

' ]9 c1 d; k5 Dpretty sure.
5 R7 A) y$ s/ E& L. i为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock! n0 c0 n# s% J5 K) ^; E6 J% a
词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop% C; i& }4 X; x! W! v4 b2 b

3 R* X3 q8 x: U% y+ n/ l) J短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了" j8 z3 c3 o0 C" I! T0 H) k
雲吞 发表于 2010-4-12 16:44
9 y! I& X% R* H% o* _
% P; U8 g9 I. u- I% k/ m
me too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 17:54 , Processed in 0.216764 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表