 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!, Q; C9 v$ A- \* P0 R
" k* i* E: ^6 {( u0 N3 M# i6 Q& B
Don't fall for it! 别上当!
. [5 E1 Z0 n t" C/ t1 N3 _: V6 K
Great minds think alike! 英雄所见略同!- P2 A& W6 v; [. _
9 x R: f$ v& W
I cross my heart! 我发誓是真的!
, l0 @9 i3 i5 t) t. o2 m2 ]# Z& l8 k2 n! s
I'm down and out! 我穷困潦倒!
4 M: H# E6 a, J" _7 x
% a8 i7 c( K: O8 d v8 QI’ve got the blues! 我很郁闷!' \" l4 Z. a. u
: ^& x7 @5 z |' W9 T7 b1 L. QIt’s Greek to me! 我完全不懂!
& o8 u9 K: M1 N+ @& @2 P
. t3 S' f" ?' n7 nEasy does it. 慢慢来。! `8 h* f0 L) m. E" }- {7 y6 i- Q
! F; {4 ?6 _% ^; |) bHave a good of it.玩的很高兴。
1 q2 k6 [/ Z/ n* n3 ]+ a- n( g$ P1 t& E7 \0 j
What is the fuss? 吵什么?
@( F) [$ W y5 @2 N* j3 u( k! H5 m& {. [, {0 |- Y
Don't take ill of me. 别生我气。
! M7 t0 K$ E! m% L1 {" C
]1 V. S" P3 o# X5 v! nDoes it serve your purpose? 对你有用吗?: G! z( x% ~1 {/ a- B' |
: v9 n! X& m" X. F# b0 l
Sure thing! 当然!5 i9 L: f: F% d; a
# x q( m8 V9 [9 J* z& w
Bottle it! 闭嘴!
: b F/ V. h, H8 i
- K' W9 _7 y+ e) E* VDon't play possum! 别装蒜!
( k H9 P# H. q& _- {) P% D' G; c+ S' u9 E7 K2 e
How big of you! 你真棒!
2 A2 H, B( `# Z6 B; Q6 A; G. z4 T) u9 x
Can you dig it? 你搞明白了吗?
$ F/ c& G. o. z- y# |+ T
, L( ]3 r5 _' _, IGild the lily. 画蛇添足。
j$ C: P- F" M
6 u% _7 u0 x9 P, k1 K: M1 G6 r1 @5 h6 }I might hear a pin drop. 非常寂静。
( @! Q, E( U; t
! X d: ^0 B8 V0 K7 T5 I4 [( Q1 CDon't get loaded. 别喝醉了。
5 m2 G( Z$ c6 C3 w
* Z; @. |, o5 fDon't get high hat. 别摆架子。
2 g5 b% O+ p( E# a5 _: _1 p
6 `, R3 L X4 A5 ?8 U4 G KSleeping on both ears. 睡的香。: u: ~8 c* _! W* J6 ? L& t( r
W- \' Q/ o, p7 u. Q' t9 Z1 C
Play hooky. 旷工、旷课。
4 r( B4 Y( y5 y8 P1 H& c
( R6 T$ M: h6 m4 O8 _6 L* ?I am the one wearing pants in the house. 我当家.
4 H: w# G; @4 M& H. d4 G+ c- o9 l: r' y5 l" a
t's up in the air. 尚未确定。/ n( q2 \$ s9 ]% h! A
; f& I$ Z. A4 O' w8 ^3 @
I am all ears. 我洗耳恭听。) Y P2 I q$ `. A8 |# I/ j
+ Q& I! K3 M8 ~5 T
Get cold feet. 害怕做某事。
V. z8 \+ v. h
1 m1 w( m; o/ u8 @: r* k Let's bag it. 先把它搁一边。% F" ~ u9 _& l5 k7 ~4 _* B
/ }# h+ o- w. F2 g/ Q& C j# v
My hands are full right now. 我现在很忙。4 c8 M7 g+ c4 {
+ ]' o& y8 D* k% d6 l `Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。4 A/ X% ^: n Y
- t6 x& T$ Y. l+ u( r1 aGet an eyeful. 看个够。% r$ ]4 z2 H+ h: J" T: A [
0 p" m2 F1 Y; T# y* J! QHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
* ^# e" Y: e1 g) h+ w$ r- Q) c. b
Shoot the breeze. 闲谈。6 m1 ^& Y; U. s: ]' K
' H0 ?0 L L! V! ~2 F T9 Q9 d$ G He pushes his luck. 他太贪心了。7 R2 z! I" H [) m
( d* \; M4 H8 z( B3 z2 N1 {1 u% wI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
3 y+ Z$ Z0 L( y) D% {3 y: [! V( T# L$ b) A; c$ W: s1 C# |
She’s under the weather! 她今天很忧郁!/ z. h7 w; {9 \: m
1 g) H9 c' W' Y) s& r i
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|