 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Fresh Grade Legs 大鸡腿 3 ~ g3 m2 N3 H# o
Fresh Grade Breast 鸡胸肉
( }% d6 K: K& TChicken Drumsticks 小鸡腿 : q" |( c1 L6 y, k0 x7 `
Chicken Wings 鸡翅膀
: ?/ L/ D/ S9 I, u8 UMinced Steak 绞肉 7 s8 |$ p" _3 i j* v
Pigs Liver 猪肝 : K u% P F5 U5 |0 X
Pigs feet 猪脚
% D+ \) L% W: ^4 SPigs Kidney 猪腰 8 \) X9 ^6 N( L8 m
Pigs Hearts 猪心
9 n8 I$ `7 w% Z! Z" _: ~1 {* x7 uPork Steak 没骨头的猪排 0 j; y1 K7 p c: f
Pork Chops 连骨头的猪排 * b9 ?: o" u! Y' j/ u
Rolled Porkloin 卷好的腰部瘦肉 . c6 R9 V& b$ u/ d
Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮
% ~; G/ }3 Q! g$ n8 D% z. y! qPork sausage meat 做香肠的绞肉
6 I& T5 X. t* o0 W; VSmoked Bacon 醺肉
: @2 O* { M+ @9 [Pork Fillet 小里肌肉 7 c' C% z" _( m7 J( i/ c
Spare Rib Pork chops 带骨的瘦肉
! k/ O; K: f0 B; {% o# p1 g6 |) SSpare Rib of Pork 小排骨肉 0 D- d5 x1 L+ l5 R2 s; P7 {
Pork ribs 肋骨可煮汤食用 - g5 u% j& e8 x2 n A [- f5 I
Black Pudding 黑香肠 : [' f. ]% j$ o6 W! t, Z
Pork Burgers 汉堡肉 - n# y" y8 Y+ u6 o0 h4 l
Pork-pieces 一块块的廋肉
2 V7 @" g" \& \' V2 c. TPork Dripping 猪油滴 4 S% \" m, c! k" l
Lard 猪油
* g2 w4 n4 h6 T- m9 _5 A% M" `' DHock 蹄膀 ; y7 i* ^! [) ?5 }0 A6 S8 i& q
Casserole Pork 中间带骨的腿肉 - Y* \) u5 e: r0 h: r& F5 X
Joint 有骨的大块肉 0 O* F0 s$ |$ D2 x* u) Q
Stewing Beef 小块的瘦肉 6 R9 D; ~% k% z" h3 X+ g
Steak & Kidney 牛肉块加牛腰
c' Z' Z! m" U k0 J' e2 ?Frying steak 可煎食的大片牛排 7 S) T0 y" M" m0 |% T y5 H. |9 A
Mimced Beef 牛绞肉
# U' Z+ z9 d7 V* yRump Steak 大块牛排 ) P0 O' D5 e! j4 l, ^8 y) o( A
Leg Beef 牛键肉
! N% A( L! A- R7 f. R QOX-Tail 牛尾
1 y& Z2 @3 z% B7 A2 P: @OX-heart 牛心
5 x7 X+ C. I5 oOX-Tongues 牛舌
' t( a3 Z: E( ?' B% pBarnsley Chops 带骨的腿肉
1 P6 z8 ~: t/ S1 r: e4 |0 X9 QShoulder Chops 肩肉
& V$ y* |7 n7 n* HPorter House Steak 腰上的牛排肉
2 h$ P! m1 i. v5 Y/ E4 k+ F( KChuck Steak 头肩肉筋、油较多 9 D: {6 n9 [+ a3 U# z
Tenderised Steak 拍打过的牛排 . ]& k& V/ O# C8 C
Roll 牛肠 / @; e$ Z" a3 E; n. N3 ?
Cowhells 牛筋
# s4 j2 y) o* d+ U, {Pig bag 猪肚
4 A& c( T, T4 H! }Homeycome Tripe 蜂窝牛肚 1 w* `; A m% [
Tripe Pieces 牛肚块 ; K0 b" K$ m, J6 L4 x; n4 z/ Q
Best thick seam 白牛肚 4 w5 v# C p- W* Z( Q
B. 海产类 / L' w0 K* `/ K" w; M1 d
Herring 鲱
4 ~9 H4 u6 q- s7 b ]0 I0 ?6 MSalmon 鲑
c; a# ?5 E3 @4 x8 g3 v7 MCod 鳕
/ o# w# z5 \7 z" R) O: aTuna 鲔鱼
# b* d3 p6 k9 _" Y- @Plaice 比目鱼
) Z5 r" u6 O0 u% ZOctopus 鱆鱼 $ i( {. K1 F1 g6 b3 E! u
Squid 乌贼
0 x9 v# U* `' c9 J1 H0 SDressed squid 花枝 6 p, Y1 P6 W& O2 k$ q7 T) L5 Q6 C! L
Mackerel 鲭
+ x/ X9 v$ o" F; N' D& z# G$ t2 rHaddock 北大西洋产的鳕鱼 ) t/ `/ r' b! O: b+ ` q
Trout 鳟鱼、适合蒸来吃 5 R9 P* d8 J: h5 q; }9 V9 g- k. ~
Carp 鲤鱼 / q9 q& y8 R. Y" B
Cod Fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃
+ v6 {4 s- r- O# o0 C8 q/ I4 h) DConger (Eel) 海鳗
) B R! o: r, B# I: BSea Bream 海鲤 0 t& Z( K0 G6 M
Hake 鳕鱼类
' y: ~$ e5 p& Q7 S$ zRed Mullet 红鲣,可煎或红烧 来吃
g" @ ^, y2 p8 f4 fSmoked Salmon 熏鲑*
5 S, S) @$ }" I/ r* V- w, MSmoked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒的熏鲭* , g, S6 [4 W. R. C
Herring roes 鲱鱼子
' i/ j" L, e7 |& Q l/ JBoiled Cod roes 鳕鱼子 & l$ n; X$ D6 X% _* D2 t" g5 t
Oyster 牡犡 0 T+ }/ b* t0 k s% o0 y
Mussel 蚌、黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜
- E' C! i5 g$ l( XCrab 螃蟹
* `3 u+ Z/ q) v4 B( VPrawn 虾
9 g4 B9 Y4 ?7 V6 B/ g1 fCrab stick 蟹肉条
0 Q9 _* q2 z8 |- O ~0 L! `# iPeeled Prawns 虾仁 4 {# U8 v% P0 E
King Prawns 大虾 2 m( S$ V3 v' q8 O( D% ]5 K7 ?9 Y! V; x7 d
Winkles 田螺
: s A: A. W( Y h2 r9 r/ k# JWhelks Tops 小螺肉
: R/ `' p6 s7 g' O8 H: j- X( j. }Shrimps 小虾米
. a4 k/ U9 H2 ~+ I! ?9 u+ _Cockles 小贝肉 9 G& g9 M4 L% h: C0 t
Labster 龙虾
# i1 M4 m/ Z9 d0 Y+ r2 h3 V0 k: }8 @C. 蔬果类
5 A, Z+ V) H+ E( P! ^: aPotato 马铃薯
2 g4 y; O2 W7 G+ G# w& W* [Carrot 红萝卜 * h% j+ n$ u& ~* C
Onion 洋葱
R8 i s b0 B# `7 ~Aubergine 茄子
7 g( N: F( }& t! fCelery 芹菜
4 G5 \! b1 c, _2 }& E9 E6 HWhite Cabbage 包心菜 ! h5 \/ e: c+ O0 Z: B
Red cabbage 紫色包心菜
* b: z: G5 m8 F$ u# o7 M, A$ b, PCucumber 大黄瓜 * U6 n/ h' {' }+ Y6 ^$ S: J
Tomato 蕃茄
, d7 \. f9 X3 p3 o4 MRadish 小红萝卜 . ^: M) \* n: j* l) ~
Mooli 白萝卜 # X, l% ]' g$ d4 I* P
Watercress 西洋菜
' T6 O( ]4 Y2 o5 ~! c) xBaby corn 玉米尖
) W2 Z4 I# H; @; N" k% HSweet corn 玉米 " i7 \4 ~" B; k* Q t: T
Cauliflower 白花菜
2 b% r" B) ?& \: o' U* g2 Y# T: _Spring onions 葱
+ [3 c9 v( ~( \4 XGarlic 大蒜 Ginger 姜
2 A% U: e0 o0 M; r" BChinese leaves 大白菜
, h& W1 L2 f6 v2 k s9 C" a- ELeeks 大葱 ( O, b" `" ^. @
Mustard & cress 芥菜苗
: B# b9 Z, S/ {& L+ e+ bGreen Pepper 青椒 : s# _! W/ O5 o9 c* a6 G, k
Red pepper 红椒 $ [% o \) Z4 A! Z
Yellow pepper 黄椒
& Q# P" Z( J! R( L5 C- IMushroom 洋菇 + ?% s/ d* J0 p! W/ v) l3 U3 f% I
Broccoliflorets 绿花菜 ' W. ?% g1 P5 K: W1 P. d
Courgettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食 ( B1 s6 U6 c% ~7 ?: H' M
Coriander 香菜
, A9 v$ B% U! L, L0 c: GDwarf Bean 四季豆
, E/ j' @" ^3 cFlat Beans 长形平豆 / P$ o1 G$ o/ F2 f# Z
Iceberg 透明包心菜
" l/ r" v* F8 E5 i8 @: G) J/ xLettuce 莴苣菜 % k6 i* l X- \: |
Swede or Turnip 芜菁
* P$ ?- ?! X0 qOkra 秋葵
4 L/ o. q, N. }+ u! nChillies 辣椒
8 o; M1 z; G- v. U# E4 a( P, ZEddoes 小芋头
' T e2 a" B! }: U' GTaro 大芋头 * _' J0 v1 z; t$ @" }
Sweet potato 蕃薯
8 \0 @% C j9 _! y3 [, _Spinach 菠菜 3 o) E% ]* J% w6 Y6 O" m2 `
Beansprots 绿豆芽 ( ?3 x" @1 ~+ j0 B0 W4 f8 S
Peas 碗豆 ( U9 \8 R% ~- i) @5 a, l) p
Corn 玉米粒
( q4 G+ q8 l/ ^Sprot 高丽小菜心
) ?& t' e* v2 n% {$ D; y# ]Lemon 柠檬 $ \3 ]4 F4 h% ~* p; p
Pear 梨子 5 U9 Q& \% ~, b. D
Banana 香蕉 + T) h1 q" b) g; ^
Grape 葡萄
0 ]) M( w; n: H. ]! k9 B4 nGolden apple 黄绿苹果、脆甜+ |3 g' _( z% U8 h
Granny smith 绿苹果、较酸
2 j+ @" C- {1 V0 {6 H4 M3 g( DBramleys 可煮食的苹果 0 ]$ h% R3 a+ h% _# G6 }
Peach 桃子
& X& r4 V9 ~9 {5 R9 \Orange 橙
9 v& q9 g! [# r- \, f! |/ p9 KStrawberry 草莓 - n" H$ G9 z- G/ b- f ^& U
Mango 芒果
2 \) P& u# w8 F8 f8 }3 tPine apple 菠萝
, E9 p F; r8 c$ z$ FKiwi 奇异果 [0 j; N8 P7 b# k5 S
Starfruit 杨桃 8 o. i5 a f- [1 x) n. c3 C) x
Honeydew-melon 蜜瓜 4 w1 ~6 c8 C7 P. _, A! [* ]9 k5 B4 n
Cherry 樱桃
/ p* |' l: l: |% {( }Date 枣子 ( P' G& D. D2 |1 B
lychee 荔枝
! @' y, J4 U( `% g5 cGrape fruit 葡萄柚
5 r3 h* T) K# e( J7 Q; N5 c+ WCoconut 椰子
& N6 r, E* x$ U2 G3 c5 RFig 无花果
& S; J: c5 z$ W% S4 m" M* XD. 其它
; C/ C8 ?& b% xLong rice 长米,较硬,煮前先泡一个小时
6 j' U1 j7 U/ l8 `) kPudding rice or short rice 短米,较软 5 N& u7 i0 N& m: ^4 D% D
Brown rice 糙米 + Q; @1 o$ i- h
THAI Fragrant rice 泰国香米*
) Z4 T2 S9 ^- y `6 F3 o+ C" dGlutinous rice 糯米*
& C' m* V7 {2 rStrong flour 高筋面粉 5 \( @1 B! i, F7 a7 p
Plain flour 中筋面粉
! s1 K" n% E" [7 c$ U. mSelf- raising flour 低筋面粉 8 J4 }0 j6 o @
Whole meal flour 小麦面粉 ' |+ z$ O! K# t
Brown sugar 砂糖(泡奶茶、咖啡适用) & x/ z! H, R; O+ U7 B& h
dark Brown Sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用) 9 t& h& R* ~5 o: B5 i# F
Custer sugar 白砂糖(适用于做糕点) # c8 l! o% V6 v
Icing Sugar 糖粉
Q# M8 K( E7 f+ K3 o" u7 PRock Sugar 冰糖
Z: b! a7 B2 E$ SNoodles 面条 $ X% h! N" z. i7 M
Instant noodles 方便面 + I! S, S8 V( [; g3 B8 L
Soy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种
, T1 a1 F# L; a. x- `Vinger 醋 g# Q" g& z$ w, c9 B- X V" F
Cornstarch 太白粉
4 Q/ O* U |- H1 ]0 J) n& hMaltose 麦芽糖
: R$ i/ s9 m2 P( c! `! _, {, ?Sesame Seeds 芝麻
" J% }! R4 F4 {. P3 C, X, Q" jSesame oil 麻油 2 W8 s. c* o+ l/ s9 N
Oyster sauce 蚝油
6 v7 n l4 n0 }! l5 R J( Z+ tPepper 胡椒 ! `3 f% @7 ?3 c6 x
Red chilli powder 辣椒粉 $ n1 b7 S- y) P, t3 a# |9 ~
Sesame paste 芝麻酱
& \1 Q6 }4 |4 V5 \* oBeancurd sheet 腐皮 1 E) O! L/ `- E9 V3 G
Tofu 豆腐
; |7 w6 T! ]. y1 `Sago 西贾米 ) E/ v3 q2 }' c. Q' ^; h+ K K% p, n
Creamed Coconut 椰油
) L2 L1 E7 O( z0 k5 s; lMonosidum glutanate 味精 , `& q3 X' [' K: Z" }2 d
Chinese red pepper 花椒
6 Y: \2 }1 i3 r. E/ USalt black bean 豆鼓
! |2 k- _, A# R dDried fish 鱼干 0 n J# `7 D# O( C& p
Sea vegetable or Sea weed 海带
3 q! F; L- A" l! V6 t% bGreen bean 绿豆 3 m# s' ]7 N- S6 R# I
Red Bean 红豆 $ i8 O9 I* X* Y" f2 t S( x. g
Black bean 黑豆
# P7 V3 J) \- z! |7 C3 k5 F. j0 u7 bRed kidney bean 大红豆 ' d( N# m6 ?4 Z5 ^! F/ r' n
Dried black mushroom 冬菇
5 v9 ?4 j0 O, M s* q# t# N4 J5 L( gPickled mustard-green 酸菜 " G+ H% o9 s+ f. E" N9 H9 a2 S* b' b$ q
Silk noodles 粉丝
# |! e% s; ]) p( O1 L1 T. f- OAgar-agar 燕菜
( v7 V& d5 i' J* F1 p, [Rice-noodle 米粉
- p" f6 C4 w3 f6 c2 t$ f4 w6 I+ XBamboo shoots 竹笋罐头
v4 A6 R* w7 M2 ?+ ]Star anise 八角 ; Q: i X. k2 T& W6 h5 ^: A$ m
Wantun skin 馄饨皮 " l) [+ a& ?" K8 t K
Dried chestuts 干粟子 - A M, V- A, A$ a9 r( Q
Tiger lily buds 金针 2 r, L$ G+ K' k/ o/ B
Red date 红枣 ; i' m. v+ k1 h0 d) A" ~
Water chestnuts 荸荠罐头
! \, I4 b O+ p5 R: l0 v i' oMu-er 木耳
! t) \! b( `& J) x* GDried shrimps 虾米 |
|