埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3150|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely' }* Z" N# f# v  Q) f
# D  {! m. {2 Y% Q0 b- v: N- t0 O
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法+ n& ~; ]0 a  E8 Z/ d
1. li, l3 d2 ?2 C/ g- j+ [3 E, g
2. li:
* V! z9 p6 B3 n$ M6 G3. lei
6 D1 l  q# l+ k% O2 g; _8 G) V- K# w8 X2 }8 V; D- r: |+ V
这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。
9 U8 ~  G. E& {- @3 Y
5 ?7 F6 a: S4 y$ K; u: i我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。& C) t5 m1 i4 A6 M1 Z( \. ~

3 {+ H4 O8 t1 ~; K5 S1 i* h& P别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。0 t5 N. s( w1 e6 P. N, I9 N: f+ Q
不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
5 D  a: l6 q7 \! n( E" m( m) u4 c% T8 D& p
先挑刺哈:lonely是形容词。$ W, [8 U8 H2 K' C, }: z( P

: {1 y9 L5 Y$ n4 O6 p% ~不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。
4 J; Q' n( D) e, i+ M5 B; D. Y
; s* A7 F6 o6 G9 w! A5 b$ T对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美

, D7 W' g, I4 z) n$ l  s) D$ H0 V( q% m/ d, k( |8 I6 z
"Show Me The Meaning Of Being Lonely"6 b# n2 y& z6 q

! }5 l8 C& E- w9 k# AShow me the meaning of being lonely
! H9 v) K$ i+ O5 C# |% ]So many words for the broken heart4 j% G+ \/ j- ]# f7 n: @
It's hard to see in a crimson love
( q5 f" w1 ]2 s; R, d% RSo hard to breathe8 `4 R% [  o. g0 w/ M
Walk with me, and maybe: G$ y4 T7 A, o, P, |) u+ b* k
Nights of light so soon become" D# M- ?* }! b8 E3 |8 b
Wild and free I could feel the sun
* P  d' E' I% o* QYour every wish will be done2 H5 s% S4 P3 d6 H; H+ S
They tell me  ~9 ?. `. s9 x; E

; r! l; ~  k0 J$ f" P2 N# D[Chorus:]& B' D& Z. k0 ~
Show me the meaning of being lonely% J! L! q% {1 U# o5 ^- O  T
Is this the feeling I need to walk with
( x8 j) _" w; ^( q* GTell me why I can't be there where you are: s! }" b' S( l; [  n
There's something missing in my heart* J* v: C9 s0 k2 m. T

4 V6 b. q" F9 `1 T/ `Life goes on as it never ends
- g) F8 A/ R1 L! v& X# _: h/ aEyes of stone observe the trends/ t0 X; ~# t$ N, u( c8 Y- [" ^
They never say forever gaze upon me
) X) B: }# l9 j7 |* c3 r: dGuilty roads to an endless love (endless love)4 f" m: x  o/ Z6 x* q
There's no control
/ m2 v* Q/ l& u: lAre you with me now?9 n5 x0 @: o* L1 u+ C# G
Your every wish will be done# p) u( n4 B) y5 R
They tell me) n: R: e6 k0 m, S- L

, \8 i3 V7 Y% I- t[Chorus]& ]! C* K* Q  T* B$ Y+ t2 v8 A
3 i2 V: D2 t, s8 Z
There's nowhere to run
/ ]) @: M7 o( |I have no place to go
/ `( X# I& |/ \+ ^% m# {Surrender my heart, body, and soul
/ B- T* ~6 W; j1 \, M; O# ]How can it be
0 B; B. T6 B) a+ OYou're asking me0 }+ ?  {% f) q6 L8 V4 D
To feel the things you never show
7 F# E% w% s3 T5 V$ g* q" M9 ?# A4 E' O. Y# _2 u/ |
You are missing in my heart
2 `3 m; n6 Z2 P: a1 HTell me why I can't be there where you are3 `! \. C/ F- _/ {
8 f: |/ x7 `9 p+ B  f
[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑
5 K6 _# u% z+ G2 G4 L  a0 b5 O# H) N1 G3 @. t
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
' G- ~5 _! r: K4 _( `: t/ w9 h  C! {* K# X  q
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
2 g" g7 }1 @- c, D7 t  T( M5 I$ M
先挑刺哈:lonely是形容词。
1 g0 N" L+ j$ X# i! g" [7 k5 s& i) O' S6 k0 F& K5 Y& @' Y/ h$ A
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...
8 l! g, `* Y# ?5 T温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12

- u" u* K* D  O8 R) j5 ?; y" V$ m9 t  @* V1 l2 u/ s: c2 {# S" V  ]! L& Z. |
那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。2 l6 z$ f3 D4 ?

" s1 t+ ^: h; Y0 A1 p$ f. U不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 .../ N1 |- C; w8 |/ `8 E. |
竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17

' o3 D' c3 c+ @- K* C" h: z4 a$ R* R& h& [8 G. F
呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 17:48 , Processed in 0.110125 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表