埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3303|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely
$ x, @. o+ ^+ r4 _' O1 a1 _9 x/ r7 O- p, D/ P$ Y$ |$ p
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法( O; E4 [0 L9 _- X& v  F- Y9 C
1. li3 O1 d* L( |) |9 F7 A& [9 H2 w
2. li:
% r. i- z: d: z) Q1 q7 w9 V3. lei
3 [" @8 z: X: {$ G) ?; R0 B
) t3 a) ]# X, d4 K! u这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。7 i. m" q0 v! R: z4 q' J

4 Q& F  N/ {3 g9 C( d/ b! ^我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。+ R0 M5 g5 w) O  Z: Z

9 b$ H8 A0 S4 q* p/ c8 X别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。
9 v# X* Z0 X7 _0 }* f+ P不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)5 Q- P( L, H7 X% I1 i: x+ C

) Z  W! O) y' l5 G先挑刺哈:lonely是形容词。" y" q/ i- o$ m+ D8 F8 H
: c6 j2 X8 o5 I$ D, i/ O- R5 [
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。
5 f4 w4 s' }) d+ r" H
( E$ U" t; X2 U' `8 c! Y5 D( q: w! t对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
6 y# [! ]' C, J+ g

1 {& @- l$ `; j  _, C; t6 J0 I"Show Me The Meaning Of Being Lonely"4 Z. z7 c0 a0 z" r4 z9 J+ U: Z

( ?) U5 z3 n8 G% Q& {- LShow me the meaning of being lonely
+ K& }" R/ L4 b% O( O. ?8 ASo many words for the broken heart/ w: N7 a/ _7 D% W0 |+ e+ P
It's hard to see in a crimson love
- K# t3 B. ?- e8 s7 PSo hard to breathe8 W+ o# b2 I) t' o
Walk with me, and maybe  x' x. o' d) x
Nights of light so soon become" `. @" G2 F' s! I. P4 G0 F0 q& r
Wild and free I could feel the sun
) C. d2 s' Y8 _- T0 O  LYour every wish will be done+ D/ m5 H2 Z8 F/ M
They tell me8 L8 b+ C# S" Y: l1 u- J) h$ e5 z

9 L# N  ^. M" v! R6 e8 O. s! s[Chorus:]
3 m, P, V) I" d) j# Q1 k4 ?Show me the meaning of being lonely
# P, n& m9 V* ~( MIs this the feeling I need to walk with" V2 {; ]7 Z: `$ r
Tell me why I can't be there where you are
: f/ }2 S+ |7 i+ u. r+ GThere's something missing in my heart
1 q5 r# F  n3 a+ Z8 j1 N( N" M4 N: ^# {3 \% y
Life goes on as it never ends& h+ O  ^+ u7 z4 J' D% J4 Z( [
Eyes of stone observe the trends
. A  q+ L; y  q' S5 q# lThey never say forever gaze upon me
  d. ^$ E5 Z/ j0 Q1 mGuilty roads to an endless love (endless love)+ g) w4 b! `8 t
There's no control. {: j" w; X4 ~6 E8 r
Are you with me now?+ o+ N: ?! C9 V0 w0 t. I7 I
Your every wish will be done
( {& s: `& e: h6 }/ ]; vThey tell me; Z! x8 z) N7 a$ q+ w8 t. @0 s

. y% y: @! t" Q* t6 J. s[Chorus]# `3 c2 D/ G3 X9 J" H3 P; \0 H: }

7 l  F. Y  O) L9 [  K0 K2 HThere's nowhere to run" u" W- t6 e6 e3 k2 m8 y- p! P
I have no place to go* o) Z* s) {0 @6 b; ?" M/ \- ]
Surrender my heart, body, and soul
0 p+ }9 H6 G" Z( D, QHow can it be
6 k1 e" V8 i7 R0 tYou're asking me6 u8 Y- h! c4 S, w4 C) w" {( }
To feel the things you never show
/ }% d! R$ G1 W- n' H, f% z! t. E2 p) y' N7 D, G( P' P
You are missing in my heart
/ h* F* I8 r9 W! }3 MTell me why I can't be there where you are' e9 J  y! U% ?, X0 A

' w9 w4 c# I& [/ ^- x: P2 `[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑
; d. `1 Z3 Y0 U; F" r/ s
/ X/ Y4 n9 S# W8 ]这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
# S. \& }* g, d4 T: U. q8 ]7 n. L- w5 B
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)$ b% t* b" P1 e! g0 O

) j# ]8 q+ u8 N3 r先挑刺哈:lonely是形容词。- j# O9 V& x8 |  \) h  L
' u; p2 t* a* p4 R' g4 _; H
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...
" H, r: c5 I4 u; r温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12

8 r% I3 c( n5 o! ~/ y$ W
6 x* g' D/ p; }( N) c& p- m4 k- O那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
6 a% A  D/ r# |% ^+ F7 \# h8 u8 Q. ^" }" q* U
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...
' y3 L4 V  W  b9 k" c竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17

+ v- h9 e  c2 K5 V/ `8 H- N$ k+ `2 g, n4 ?4 V) m6 Y
呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-13 08:19 , Processed in 0.755889 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表