6 {& o1 t) N# b! j$ AM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? ; k4 [8 R! ]' R" U% U # u. v' \: Q8 l3 \L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?4 ~/ U8 {# F8 V8 k" `0 [3 v9 O5 t
1 K; n. j$ B5 R2 zM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. ! p2 L- B' x7 T+ ]! s$ Z - L" A3 I$ ^( P. t/ y; `* c2 w/ LL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 5 J& x/ |$ l; f$ K, l; l8 A 2 G0 }( V3 V2 R5 z o' IM: Yes, to be ripped off means to be cheated. J4 G( m/ C# x2 ?1 ?5 S; I3 |4 }8 C! r
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? $ u; Z u. o5 O7 X% N ( u; H" z2 ~4 WM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.( t8 i3 a" A5 a- g; k
0 ~ V2 ?% j# Q$ ]5 Z% d' lL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? & G e9 A4 @9 Y& o) g p9 z6 i/ v! ^ d* T+ ?3 i: OM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. / _+ G( ]1 ?( A9 Z$ V& q4 c/ J5 k, O8 u5 K; M3 n
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 , U& h/ j! Y# }0 W- t4 y; r* Y% g; k" N/ S# x5 z
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. " f7 l" P5 m& a/ L* y , Q; z! B) N7 E) n$ z @6 PL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! 7 k% m% Z% F6 E8 i L7 w + \9 d9 W7 ?+ l2 r; G(Michael和李华吃完饭以后) + B" `, p. s2 T9 i9 x/ E& Q6 `: F7 l/ p _6 r
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! 6 r) h7 }+ X; y& L0 J4 T, P: ?. C' `$ N7 }' S, f$ T
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.. ` P1 `* U, ^( W- d8 N
1 q9 U; S d y, s- F4 z) Z/ a
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? " g/ Q; g1 `& G% L ? {8 S 1 R$ Q+ q/ v6 X/ d; U; n: s0 l$ }M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.1 Q* A1 _8 s; g$ r3 U: H
4 ?+ A$ K, T f3 n! Q
L: Straight answer? 是什么意思啊? ( S* h' l' E% I4 ^3 p( W; i" J8 d K c
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.3 B$ k% y% s- q1 e7 o
/ l. Z0 u) R8 c' H$ S2 k# s0 V
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。9 \- O8 H+ W- t- Y
7 X$ L1 H, \$ g2 y1 R7 p6 vM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.1 S/ P' n" s! g0 m% W+ {
# D8 m& r9 }8 oL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? & b+ w$ P7 ? h, P" P7 p1 ]6 @! W/ L3 R: K8 {8 {( s
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend., G, j8 I7 Q' |& o& J! M
/ v/ L: g# o1 ]% |$ |" d5 T; `L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。2 I7 M v1 v3 \' d
, r. R& P( z. ?3 F* u3 ~- W
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.' _$ ], i5 ^( s+ X% b3 M
8 s+ A0 W$ D9 ]8 v7 A6 D
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!" D7 O6 ?/ x4 b+ {' k
4 ?/ n) t0 T0 q% Y; z( g
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 % i8 |* ?8 h5 `/ y# t- S; n1 U2 CAudio as following: 8 k7 o; \- @. r6 s