今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 , l: ~. g- v7 P ]/ e) s( v& A$ U) f b% t! E d( L1 I
L: 嗨, Michael, 在这儿!" H% I3 F9 T0 O; J" f
e+ l( R3 S, L7 p" z6 e" N
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? 7 l7 @' ^0 e! E$ A3 E# u: }" v4 c8 f' @ \' t
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 1 k4 U& G8 w9 W" ]& ]6 z b' e" w& C' _ @8 _7 K& X N, u
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.. S% t0 h; N# F3 J$ B; g4 h
" p2 I0 X; g' p2 C: eL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 8 G" } K* _ V1 e7 Y0 w! {1 h& P6 w1 r2 B6 J# p0 U
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.- g# |* B! ~' @
0 b, R8 a6 e' L
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?+ ~ Y+ v: m% t8 ?( Y& }
9 G# w5 D4 \5 P% r# c
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. & ~ s3 _+ L- \/ r& Y' y- i $ V8 q6 k& R1 y0 V* ]$ bL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? / m" _3 `& I" @/ J; H) U2 V , j- I. ^: T& w) }5 x% Z4 }% hM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 5 ?9 Q9 X0 q/ W' c" c3 g, @+ _$ Z! {0 X
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 4 ?. k! N- U7 O# q3 e ! E9 B/ ^( d, }7 e) X- P, GM: I guess I'm not the only one who got ripped off. 9 R% w$ ^% l( y % g5 e3 e+ i2 ]& p$ F) BL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!7 y9 H( }. @4 c% _' n" E! q* t, V+ w
, k% T5 a( X2 d9 E, v1 k0 P) R1 Q2 p4 S
(Michael和李华吃完饭以后) + s q% h7 G) {% k - I0 _! p# @$ q" WL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!' R( n" F: y, g8 A& K$ Q
) t4 ]7 _/ [/ v* S6 m0 CM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 9 K3 p$ J. t% p9 } W 2 N) l4 {* H: I7 m7 J! o% p& j) M; ~) T3 lL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?; o* Q4 Z5 P6 j7 _5 d; X/ G
/ h i) G. i& f& cM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. h8 b3 t' p) [& Y" B7 V$ G! r8 S
/ l( w+ ~0 T+ k, A* H( n h8 ?L: Straight answer? 是什么意思啊?/ p4 E6 C5 C4 v8 I
& M* X( S3 V$ j$ R
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.& c7 N# T4 z8 R3 m. e8 k4 R
* q9 t$ x9 M1 M0 Y1 XL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 - h. }3 {7 f; i" b O + y! s0 Q1 }& k( XM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.8 p" ^3 e C6 l T- A9 h' c# E% t
* z7 N1 C @# `- pL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? / v6 ]9 x5 E7 N! _2 @/ f' @ ' H! ?' N$ F* ]* YM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 0 {7 U0 C+ j/ J" { + i) w4 \3 A) OL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。4 }: r% @8 o) ~5 @
5 i. l% R: M5 _5 ]5 B+ Y: y
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. % @+ T4 q+ _3 ~ G) {/ l/ P& S0 \3 ^) A/ O2 i
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! ; I0 @' _7 Z$ i m % |) R6 l$ l2 }: l9 U* j" u今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 ; Y5 |) w4 o$ D: |( o; {Audio as following: 5 @, a$ |: j/ T* Q! e9 `: C6 l5 I