埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4540|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
% i6 I+ h( \7 M6 A. K' i3 K7 x/ \# I6 o! i4 t" ^* G
L: 嗨, Michael, 在这儿!$ p. c) s, n3 u# l: R0 R$ q8 S* T+ U

/ K. T5 y' ]+ m" ^1 P3 i$ S4 O' CM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?+ L) u- I" H* U" d7 I: }

: q9 A5 k8 @% Y/ ?( `! QL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?" g( x9 _* k: e% a0 O

7 A3 F- j- o' D7 z9 JM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
, M$ ]2 C8 l8 _  G0 _# C
  H% W: C) x( ?* O3 D! i2 jL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?8 e* z9 C% h9 u. S
# w. ?7 K# I, A1 w' x/ g
M: Yes, to be ripped off means to be cheated." b5 ~% J8 A3 E$ X' |7 @3 |
5 k6 v' }% G7 e- t$ j
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
6 \) W, x) `$ f0 P6 {3 ^# @( z# Z: b3 X7 S0 \; @
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
2 ]' l3 Q; Z3 @( r" g) K5 a, [9 l; i! m9 s. F5 g1 w( K
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
3 O2 E& b4 L2 @
- L' {& `% Y9 ?: kM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.% t( T- E9 C  W. }( t& t3 a% [7 C/ o
& p' E+ w) h* a/ o0 t; e4 ]
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
7 N" Q; r% d1 r8 J. G. z) h' D$ C  ]# ^2 A
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.7 {1 H$ J' x  @# P

. S& Q' ^2 z, K# o: s7 VL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!& s0 e+ |) u, z" G6 V
5 t& r. t* ?9 }: Z: a
(Michael和李华吃完饭以后)
* S: ^  M' \) x$ g' j& w
* q( ~3 }4 k+ Z  ]L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!; _# l: @" C9 K( j. w8 e
) x: l: q2 F/ w5 D) K7 j8 T! w
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.) C1 ~/ C: s( d' N7 W+ R8 ?
! y) [2 d: @5 Y5 L! O8 w" M
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?4 \6 x9 j* S1 u. X# m1 y; P

! p6 H% m' K: i0 K" fM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
* \, c' C2 t1 }& S: G' O
3 s8 M$ Z/ L7 p6 C$ Z; q. m$ yL: Straight answer? 是什么意思啊?) G# x) |9 W5 c* t

: x' U8 A2 I( Y$ S$ a# K8 {M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
1 f, _7 _$ X, Z
% C6 @! c, U1 T# SL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。& G8 W9 t- j! r3 r8 U( y5 d1 n
+ b9 v! w+ Z: c: \
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
9 ]+ r  M: F1 k1 f' v) ?
# Y4 I1 Q4 U8 S( X: c8 q2 nL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
4 N9 _) s! `8 P( E: ]
# Z. Q2 s( O: JM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
8 q8 Q5 M5 B' L2 B% W' U( U. A" l* {! A& D
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。8 h- G2 F$ V$ [$ w. H
1 s3 q6 h: \2 \
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.3 o7 |5 I4 \" @5 u9 Z

: k9 r! g# N! A9 o- m' S$ o5 \. ^3 a5 V8 |L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
- o+ K+ M, J: z$ G
) h- ^- ?1 a; T+ X' F8 s; L今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。( x+ R* r2 y) }6 n! g$ ~
Audio as following:
$ F% q* R* u4 a3 p


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you" v' T* y4 r/ t3 x5 d
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17

; o( L9 I1 x3 O! L8 hYou are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢& m6 d" R/ i! w) R* S
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
1 s% r! F0 @9 m, ~, S! o
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 11:35 , Processed in 0.127223 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表