埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4592|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
9 E  g* A* I- O9 O5 {* `
/ R) O# g2 F) ]$ T- iL: 嗨, Michael, 在这儿!# Y, ~9 f  D3 w3 @

% o, A" F5 J3 h9 W. D& t, MM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
' S7 A4 l! D* s2 r: ]3 c6 z) @% w  e2 W+ s5 C' u( k8 V
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?6 P1 a% }5 n! Y  X9 ~
' a1 n/ H' R/ w1 Z6 r# t
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
) J1 \" J# N% P; G. b6 \- t' S: J# x6 }! j9 S2 O5 [
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?5 S/ [( {7 l% U  M  h. _! @
' B" N& j& F  D+ @- D6 m# j% F8 G
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.) U" Q0 a% ~( h7 P, m, W% x, P4 }; a

/ Q9 S1 }5 W- ^" t% ]L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
) \* M2 h3 ?7 g0 q5 a# T/ K
3 ?5 Q  c, G2 g) E3 ^* z* TM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.0 z& r5 z1 e5 p1 d- W% x

3 H4 f$ e* n8 f" K2 w" IL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?: K- g0 S6 U% `8 [1 a4 T

2 {' A: s  B& |5 u8 mM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
; I) T9 Z8 A2 R4 w. e
4 p1 |* k5 y( Z0 r. IL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。% J# R, o' R1 ]8 I; c! ?6 O

! N, a8 A) _# nM: I guess I'm not the only one who got ripped off.
# b) ?$ |- m0 A4 ~+ [! F
5 H* U6 B% s9 j# u+ \- iL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
7 @5 k' t; p+ J% P1 V1 Y% r( Q) T0 v9 z6 q- k
(Michael和李华吃完饭以后): P$ }/ V3 [8 D5 H9 ^5 w  C: @

7 R  a# {4 y& ^+ q9 T  jL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
# `" m7 t" y; H# L$ T- [/ M) V# {4 p! o8 f
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
( o2 H( T; N" T- N+ J6 p8 @8 R
1 u6 ^/ p! [$ p6 R/ z/ H2 R1 SL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?7 e0 d! S% n2 _9 U; c

* n* N3 n" ?4 t0 ]' G8 [& MM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.# C' |) B5 [# ~
9 M8 a5 X8 u$ O
L: Straight answer? 是什么意思啊?
% O3 {7 @4 P0 J+ G8 P2 ]( H
7 w& ]  d2 p3 d7 eM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth., g+ L( t" F( X5 U. Q

' S  V" j' A8 `. N# N+ SL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
6 J3 e" U: {$ n+ ^( L" w  P
' ~- ^; C. c; O  ^' R+ d) ~M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
* i& k# w: w1 D2 y9 ?# A" r
% Z- ]7 l- W! I! aL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?; `& Y' E' C! \6 |

5 v8 w& r' j( n. U8 |/ c! E* dM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
8 m) \$ Z' Y( D  ^0 |- ]! j# }4 {# D+ M* Q$ F, x7 g
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。1 i1 f! {2 d+ L

) J. Z3 P; I+ b% D% z1 q2 BM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.2 w# Z( }. j( i8 H; q# b9 u

1 a( R+ u; s2 LL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!+ B1 L+ K" l/ E' c7 x6 A: n

% x; t6 V. _6 R" i  n今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
' f! l2 o6 h* D) c9 I, H& rAudio as following:4 ~; C0 e3 b: k. v7 O+ N: ]



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you7 |  Y6 @3 B2 R) I3 Z7 m
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17

6 Z/ H3 `& C& HYou are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
# u- V( z/ \4 A0 c  W; }( l) t- d  P雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
# `7 u: R4 M! z- g- K
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-25 14:55 , Processed in 0.245352 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表