/ e) n7 k! H$ _2 GM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?) F* J/ ?# a8 E8 m1 u9 c
% y. H( P9 Z4 i1 b, r# LL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?% z" S& Q( J5 S7 O3 l( H/ U. H! N; g
. U1 S% X6 J' T( a) pM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 2 |# o$ b% F' b0 z( D' t$ X1 ?* P7 u5 t9 B! r: c2 Z `* n# ^
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?" x% F( I3 H& l: U# v
7 g& P- S' B) [* ~
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. 7 W' a& A! V/ F; x/ Y' Z6 r* m" z+ Y/ P# g$ x3 Q
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?; s3 A* W' q! E
, t8 Q$ J: p0 D3 i. T" h. U
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.# ?/ I$ a, u) S! H' O0 @
/ W/ i t L" s* ^( @- h+ d
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?3 f$ t3 O) j) m- K* d% b
' W- A8 y2 G9 @ }: L
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.- G, Q# K5 t$ ~5 M2 j- E
$ o2 n8 K _/ ]6 S9 R
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。; u4 e# ^( c, [3 F6 v
7 K/ z3 v0 [. T. E4 y0 x( M( _1 b& dM: I guess I'm not the only one who got ripped off.6 [. e; q& H: w) t) `
2 I( @# P5 H* e* ?# ?: x
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!5 W4 p1 {! e% `$ M
3 p: \+ b' X% P4 s$ ~7 Q: I. X3 W(Michael和李华吃完饭以后) ! s3 D% d, m! d Y8 Z2 D. e g; o9 T. {: u; v, d& t8 i# ]
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! 2 D5 O" I$ G7 R0 x- n- m. j! X v( J- ], x
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.' u5 _% S9 \1 D; r8 B1 H9 y
, |: e$ d/ V2 E- |7 {L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?* f/ P$ o. s; p, f$ d
7 t0 l. V5 K* B! j* x( j
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.- }4 k0 B: ^6 \* } x8 k
, g* u. q M3 H* ]L: Straight answer? 是什么意思啊?* |% M' m" g* {8 i9 g m3 O
* d1 y3 ~6 ~+ N2 I+ `
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 5 P8 `- P$ B7 p& c1 H- ~: _8 k8 C) N+ F; k9 V7 U: Q
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 1 v! e* V; {) x1 D' V& [6 E9 p# {- Y# \" k
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.' t4 m4 B( {& j6 D. P6 i) T* |
5 T5 j0 I- }* ?
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? G& f% B9 n9 \) C7 A# { 6 m \3 D' B' r2 gM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. " X) m# X9 l4 U3 G ; K, H$ a+ m0 Z0 h6 ?L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 % @9 Q8 \8 K, x1 B7 k: l 0 |" V' N E, M4 j7 h$ r+ TM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.* i/ L" ^ [. s5 \7 W
' J' T9 q( N5 u8 h" C. \+ W; M
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!, Y+ L) _- ~8 J/ q5 j. f
/ P2 d" f7 H/ l4 b0 S2 J
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 : v) k* s' }$ b8 B1 z" b" RAudio as following: ; |" P! b+ ~* o! a4 [$ D