埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4392|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。6 ?# @" n$ d! R( H# \

5 _7 ]6 d% Z- ]3 s6 ]L: 嗨, Michael, 在这儿!* R0 i8 x) a- F# `( h- Z8 a( x

7 A) d2 ]' y+ |8 U; i' w# G; BM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
: E5 L& {5 Z  x2 i9 Q0 D+ J% _3 I9 _" o
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
9 b( w& j0 \; A  @% B0 y9 p; Z6 z4 y0 W0 `+ _
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
: s2 ?; x9 e# X" t. H
' H  ~( P' i" o; o* E: }! h. RL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?
1 g( a1 k9 D/ y0 P- C9 Y+ z. A& N( C9 `* D7 O
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.
! b" d5 k  x# ~* n! b8 |8 s# Q9 y8 A( m
) n  w0 P% E- I8 N) Z, }3 vL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?3 X0 [* ]$ d& [) _4 U

+ N  K( f; B/ Y) P# NM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.' |. d, j. _. D, ?! ?7 s

' M. P. @' T4 @+ o6 ]L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?& J: x4 R0 H& F4 f1 }. B  T7 K

0 ?4 b" R7 `+ D& aM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.# k0 u. i6 I# F1 H% E% F
1 H& u) I$ ^; m; a& y
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。! @+ ]& ]. H- W2 N, G4 ]# u- k
5 m7 q2 N  ~# E- z" i, D8 n0 e
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.3 |5 a, f1 w0 f0 f( j) }& m4 o- q5 P+ P
. |. y" P9 `, U9 h
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
5 U3 f( E- B* }% o* b( n
" T" p+ g9 l1 `: k2 Q(Michael和李华吃完饭以后)
+ q, Z' A2 a7 r+ W8 _: e& b* ^2 D) X8 y3 L% u+ K
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
/ S% Z  z% \/ O* e
: c5 @1 _9 h# G. |5 dM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.. `' z4 y* P% G$ D( ~
, u9 r* B* t0 D. ~. s) U
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
6 ]+ f4 u3 X4 M' X$ P% P& [/ D
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
4 E) F1 }: ~6 d2 q4 S# {$ J+ A6 o
- S, [  r% y' R, XL: Straight answer? 是什么意思啊?
* U6 X+ A" A3 P9 T& t9 i
) B4 [- Y* b: a; c" p: M4 ^M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.2 e) R! x. U7 I5 D
2 t% n4 F* `2 R4 S7 }+ m
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
: ~  B* B+ v; T- t5 }3 `0 ?# w% [- E! H1 a8 n; x3 C! m" _6 r
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
: z& T  m% K- |1 {3 D& |7 H$ Z5 C* Q& B: U. {2 z! X( _( T
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?2 V/ v+ L* N" f7 H# q

" Y& [3 S" P; j" o* AM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.' Q* Q. y& ~3 h" ~" ?1 x

& m' G9 i! Y' N, `) z! y- C1 KL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。7 X/ B( r$ \9 ?. t& |

8 O, N/ ^: F$ h2 XM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.! t. f8 N( o, ^7 f- t- Z& ?6 t/ I

; `- R7 F6 ^# r- v& K  X0 a. BL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!- Y) T9 E" q! f% L# m
, s3 o% {6 ?; @; F" w0 B
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。% r& B6 S" s$ W. A$ b; v
Audio as following:
% n: p- V8 c4 v* `! _


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you2 q6 I8 f; q$ f. y9 X2 t
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17
9 F: n8 p9 v1 q( O, `
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢8 L' M/ W5 Y# P9 v. k* j
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
+ s# n) X/ T; r5 C
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-10 19:29 , Processed in 0.181084 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表