今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 * e% R. ^" \9 V7 u: g # _3 |" @4 u) P kL: 嗨, Michael, 在这儿! 9 F$ M" X( n. u2 A! s1 G% A 2 d5 [' x8 A, K- SM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?, i7 X% v& `7 Q2 j: A/ M5 @
# C+ _: B: t$ bL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 4 R' ?( V' ^; X- @! P( v7 k4 X/ ` P; A2 ~ S' H: ^/ w
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. : f! u: f" A3 n- ^: [ . [0 ]0 T! e c; v& E( g) ?) sL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?! h1 n6 m9 f6 Z2 }. A
6 k2 O% f2 o2 e8 D& X/ RM: Yes, to be ripped off means to be cheated.+ M0 \+ ^# f. M- Z7 X
. |( \# w" r3 i% e ]
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? & G: R7 [" G+ |) {! D8 |0 _: D `& e A
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.4 J( ^ z6 x H
' Y+ s/ M+ ^# D" a& A3 y; b
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?' g5 ]2 D" r) e5 |" A/ x
6 M. Y8 i W4 M! X, T4 ] R0 c9 r- M% T
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.) H; p& P1 W H4 U% h7 h8 m
' e6 E# h# `- f2 M
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 8 r9 P* _: R$ j* L 2 @1 o8 _, V. n" W4 ?+ y9 _M: I guess I'm not the only one who got ripped off.% z8 a7 k# t5 x9 r/ @: m7 u1 A
5 u1 Q) U( p* `
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! ' Z6 h: J0 X& B+ G3 m4 w 0 C/ }2 i- l4 j2 T: q6 I(Michael和李华吃完饭以后) / H" v7 f6 Q, `1 V( X" _! P 1 {6 F( W) \6 e6 F ]L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! 5 Z1 H8 z) L6 N " g% n+ P; u; R; K gM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. ( Z+ x3 h, Y0 C; v/ j- D* n- ^ m% j9 S0 N2 o
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? . r4 J! Q6 |, u& t ) `8 b! P9 M, d8 R! p+ b/ ZM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. ! i+ X' p* K2 ^. Z . m; Q0 s- s; g; s: `/ L; CL: Straight answer? 是什么意思啊? + d F/ O% z! V. d) w * R. J/ N9 l. j) B0 i1 LM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.3 a$ K8 r( C6 X) n0 e2 ^+ t
) }; A. R+ V/ ?5 t* h! @4 o
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。9 G6 @: J8 Y6 ]- Q4 p4 h& W! f) i0 m
0 [: ^6 g$ c0 Z+ x5 F# j1 x: {
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 5 |& l6 J3 f1 U8 @& s$ N6 W% [; A * y$ |& o) L# l4 g p$ O' Z3 HL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? * \3 k0 S9 y" [! F2 |6 K' v: ^5 H2 D9 P2 L% v, _- o4 F
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 4 b5 P: D2 q7 [' d2 [9 s 4 c5 [2 r+ O- o6 G5 T8 YL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。' A; r* O9 A/ [/ q! }; b* W) U
! w3 {- C' N% z+ a0 O" Y
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.0 R2 M/ J& `5 m# T* f! t( l, w
3 k: G9 ?* a1 Q$ x' H; t7 e, r, F
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!9 u4 _! P! e. [# I
+ E, f( [' [8 I5 M1 A
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 . L2 |! \. l$ v' lAudio as following: r' j8 i1 z9 u4 V8 u6 k