1 Q( M% t' Z* p3 g" v8 o* b5 ~5 @L: 嗨, Michael, 在这儿! - y1 H. g4 b1 j# {- l : n# E3 _& J" V' e/ s* ]4 }M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? ( J+ Y& H' {9 p; r% T8 {9 `. t) n3 W4 i/ x: u" o2 d! A
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?6 \; e- m6 G" l* w3 H
# _$ m' e+ L5 e, J8 T& t
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.) E, r# T% R& I2 ]2 Q. B" C. Y* o
" C; a8 H6 C: L' u) n. k& _L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?6 [' I! Z! m; r- V
$ \5 H" [8 V3 E3 b* } D' n, U
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.9 C+ }$ d: q$ O) F* W
h" p5 X. C6 L7 U: h& KL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? ; `8 ]: _2 {3 b+ t, p2 @+ V * M5 S0 G& _+ E- mM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.# v( N' Y) w J: X- }9 o3 h
5 N, |# k p& x9 u8 ?L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 1 B8 v/ x- n2 X6 D" g }( r - W I$ G. y9 N* P& iM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.5 a$ C3 _, `( s7 J' ]1 P! D
7 T6 D9 B; P0 s/ J+ D) ]
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。! C3 h9 e4 m5 A
3 `2 Q O5 H; u3 H) z; u8 n! H
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. ' G& K1 O# c' t+ X7 r4 i$ I - O$ L" q; v: L( w. kL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!, d G3 I' e A9 j, s
* Y* \0 W5 N* i4 T0 `8 q N) H! @1 P! n
(Michael和李华吃完饭以后) 2 j4 Z3 p9 T. A: y* G4 f/ U9 C: J6 g5 G/ R2 W4 Z( y8 [9 `) R e
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! s: m/ i4 n$ R - N0 _2 V* X5 J9 {M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 1 L" C; a# q1 c $ B# h( n2 Z2 L; ]0 nL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 1 h6 l. U" }, @8 ^4 b/ g: U 8 ~8 P( t2 s$ w$ c; {+ {M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.8 v5 v/ z. Z. I m
& q% K$ Q" Z& Q: _0 V% b3 PL: Straight answer? 是什么意思啊? 8 b/ {8 |3 d; w z! D: N+ v- x2 b. q: }1 R( S9 l
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. $ Z$ v2 O$ l! W , ]; G5 V4 O8 A/ Q2 d. ^) OL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 % {3 z8 D9 `% Q5 Z$ L6 `' M4 u$ {# h - y7 z' X: M$ Q9 K; t; X9 `: bM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.6 r" A0 d" ?4 v5 O* x4 X& c
# k/ i Z! U' T6 S9 JL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? 0 i" A6 ~' y6 m1 \+ g6 Z 8 H" `( P+ z6 X# r9 p3 Q' NM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.# N' F/ U4 t, G# L& h8 B/ q
9 b# Z% c7 g1 x O! `9 @# uL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。' u; z7 h x# z7 h
- ?! L7 M/ }) k1 {, g; o2 LM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. 9 I4 ?( l* H; m ! |0 x6 Q: Y0 Z# u: YL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!5 S" f9 K# k0 E
. v. h. i r( a7 S0 f; h1 `# v
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。' ]+ h! C9 f& k4 [% c$ Y1 b
Audio as following:" Q! |: h6 ?5 L" ]9 z