埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4084|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
/ ^! W8 R+ }8 Q( `
! U. j- J+ C0 n( vL: 嗨, Michael, 在这儿!
: A3 s+ s# ^  _" ~" A9 H1 _
( q& M, x& ]0 R) z, f) s9 n. JM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?5 B  u3 k, u7 U. V" V% \

3 A; |1 |" Q8 i; b; }L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
" a; [6 s! a* J) M9 N; V: L0 P3 E/ l( [9 |% e/ t/ z9 ]3 F
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off./ s  T, W% d6 ^

/ e" K) t( P' s4 C) E: @7 s% }/ yL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?
4 S: r, V  a5 D. D) U" Q4 b+ a' [0 K: A0 U; ^
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.3 C" `  c+ l$ R9 b2 j

9 f" H; a5 R, u9 [L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
; i) d3 F+ }6 {/ P0 q2 m4 u6 V. k/ t, b) R
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.2 [0 x9 v& @( A& B: ?! _
. z) a' k& D" m4 f
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?+ X0 u+ [, G4 i  P4 m& G
2 Q: t9 P: `2 L3 _5 f) I9 b+ R& _
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
0 z* ?& l4 S+ p7 F4 W1 {6 K5 W* V+ ^& X5 f' g! j2 @
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。/ C6 B2 R7 J* \- X7 b4 |

& m$ |, c3 H* X0 T$ X' p8 CM: I guess I'm not the only one who got ripped off.
! P! u: B% R, N- @# E+ u# n1 u- G2 {0 @& I! k8 A6 q/ C
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
; L) q$ ]$ W0 [" J& R' Z
& \6 I: z0 r$ {* a, ](Michael和李华吃完饭以后)
3 A, u) H$ i8 y1 ~+ h  o% A# e" I$ r. T* r) _# C+ n5 [
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
' W8 M9 @/ W% Q# \6 U' m3 U
, d( D7 f& r0 R4 v  @  _M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
0 Z0 y3 _& S, l- h$ H: z; e+ d; V* J% W) m! M9 ^0 x
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?5 Q( L3 B7 d" v4 t2 s$ R
1 c) _8 x# b% S" E! B
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
( J% C  F' @' x6 E- k
9 O1 F/ W" c* z# ?% z- f* dL: Straight answer? 是什么意思啊?
: n' H" N. Z' |) K# N
& H- G5 V! N! n3 O2 K! t0 jM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.% C8 q6 f5 a# i9 X- k) v

) u/ |+ Q, p# [0 G9 Z! A% \L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
1 j. i2 e8 s: m  `/ \  R+ J, y* O2 u* {  u' z
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.6 y, P& M  s0 G) \- U. a1 s5 P

4 H* y' p, @8 e# H7 v" ~4 UL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
& [8 e4 d' ?! `8 {. X. b# x4 I$ `. p; F' |6 [, L
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
7 {' ^7 o' ?8 W$ V! b/ S( r6 O3 }
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
# e. i2 S( k" L" l& e1 U( u, _. a( |# I$ K% y
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
2 l- W+ [! p" k! f
: Z  `9 S2 \+ A. PL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
$ k  p' L* a9 K
; d" H0 y3 ?6 X7 D- _今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
  ~: g5 ?$ f- D* a, H; V; pAudio as following:. C( S/ s- y8 S) A1 u; Q



理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you; o" [6 w; K: x8 i
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17
; p  E3 `5 T+ H
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
& k) G: Y$ j* G9 V# D. k1 e雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
& X$ r: O; c0 b) a; p$ {1 ?
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-26 03:39 , Processed in 0.180413 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表