今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。1 S* H& g, a6 c4 |" s$ L V
0 O' }& j1 p& ]9 m
L: 嗨, Michael, 在这儿!- H# @3 C5 |5 L
- @$ W) h& Y# Z. z6 J9 pM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? , l( A; G! A/ ^+ |& v3 d8 ` / \9 Q! z0 `' f/ g! [* T5 xL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? - r1 Y1 E* v% d# z; _6 K0 M. E0 e- G( J, z; r: B
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off., t* m* i! |* @
- z" k+ U2 I# g8 @M: Yes, to be ripped off means to be cheated.7 M* w* Y$ D/ x; [) r$ v, g
@4 A9 w8 `9 U+ I: d: Q
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?9 K6 t" t4 v( \$ T' \
?" `; W1 `5 y. K9 M% V' ^
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.. U3 i0 M' T# `* x1 W
# L5 @" x9 e% f9 oL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?5 Y4 y ^" a1 i/ v1 R6 w4 U: v
( L* T) v7 t6 z3 _8 C/ ~
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. ; \; Q0 s! U' o8 E$ S6 P9 d. Q* f7 g. H( L2 z
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。3 l% f& V$ A2 r7 ?8 p, g% H7 e
7 a6 x. J& c7 M( G' rM: I guess I'm not the only one who got ripped off.4 p1 ]( ]* l' n6 w* B
+ G" R; L S- y. v9 [L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!6 E0 m( {; e& d4 v
1 O L+ I% o2 u5 K2 @$ {2 o) D/ N$ ^% \3 Z(Michael和李华吃完饭以后)) \5 @0 K; @( B" P
4 e3 I m7 z4 z& {/ t9 K- _
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!8 s Q. c) W8 a5 i% f- J
- i8 l. z8 u8 ^0 cM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.) G4 B7 q% @/ T: Q( g
* j0 f: X8 q% A0 E3 j3 j
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 3 y1 s6 X A- |; }- A7 e) k % O; ^2 _6 ^0 g0 G/ aM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.0 J. \6 i9 G/ M; u o- T2 ^
( g6 `# L3 j1 I$ `) D ML: Straight answer? 是什么意思啊? ; F$ Z) R; {3 H; D# D" |7 O) |4 g 8 t4 s8 l% \5 ~M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.7 G( R, |( H8 ?" i( g
) x5 _% D' T7 ^: p! H- kL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 & L3 r8 A) @& O/ U/ _- E/ k* _2 @ $ M' L. e& } h2 V; I8 dM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.8 k- T' h2 V! |- y% S0 c
" d! J( y; n) [# J4 H8 W% ]L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? ) V1 x; d* z8 c* ^3 S * J: X3 D7 N" f, T* o% h/ Q V* ?# AM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend./ h' j% g$ V2 q( W9 V8 r
2 F) J+ @: z9 }
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。& u8 b' l7 q- `6 M
$ ~$ n5 h$ ?$ R
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. P* ~+ I/ l% L* L3 P6 g+ O$ u' ^" C1 f5 ?* U2 B$ f o/ }
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! ; s- ]! R3 C9 O; T ; ?5 y2 [& x% F5 k' o6 }+ v/ G今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 7 j; n1 @" B+ R- x) d. A% ?' HAudio as following:* T: Y! ~; ~: [" b