今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 3 m1 g {8 {4 ~- Z1 h$ G# ^- v( l [6 r0 w/ P( C7 a2 J4 {0 Z; e, P7 I
L: 嗨, Michael, 在这儿! 3 ]/ v0 I8 M+ n4 l5 q 8 t# {4 W! v! C3 zM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?3 r! ]! ^' ~- l$ W( m C2 D
; t B I6 N9 H; O( n; EL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?- F' x( x# A8 d G. [ _
; ]% f5 [- A' L, G) m" eM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.8 @+ ]4 m; g% d0 q
; G2 t% Z, ^$ B# X- mL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 5 m6 u. f6 \! a2 a1 `4 r B! b( a: p: q k+ G+ r5 W4 H
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. " T2 R& a L% i0 k' v7 b+ Q7 h3 a7 j( V7 P- k
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?1 V, N" l7 l% n7 L
: ~4 `1 O& ?% i1 I; V
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 0 ], \7 A9 ?6 D9 L6 r( F# c; x/ Z3 a4 A- j" w* \. b& X
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?( N \4 r/ `: h- F ?6 [3 C
9 _+ U) E& }& y6 ?
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. * a; \7 v7 }! C) q `( o5 ~; |& u9 W+ ~L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 ' O: w6 s; a4 G1 d' J2 a& L2 t9 `0 _5 m, A6 E
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.' A. Z, _, `. T8 X% E7 v% R7 n, O _
8 o" o3 Z" Z1 n) s
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!2 _6 M @5 [) a$ q8 w
6 o. R% M. E9 A, Q* d
(Michael和李华吃完饭以后) & }. h* C% Z$ S! j/ b0 I ' V2 u4 v R+ ]9 n) ^L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! 8 n# ^$ ~) B8 e# a" y9 ~7 }0 H! n( \/ Z( p* F2 `
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. * U0 t7 C, W7 V0 U- N3 c0 X$ P G, l( D/ Z6 ]% |8 e, `& C
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? ; \# }$ a2 w5 P9 j; k t9 T ; K1 u5 O% H* a8 D8 ]M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.9 l B% ]: w3 w* j' c& v$ c( M
" t& k: X9 p1 A R- x
L: Straight answer? 是什么意思啊? 0 r' N O- m+ t6 m ' Z6 Q, f) ]2 k3 NM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. " o* V: |- d& r$ Y! g6 t+ p6 ` ! j, C; l7 ]& \: ?( ~L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 * P* Z2 C! y- d' c% v& U " h& g' ~/ m$ j. w( `% o2 cM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. - m- N* R/ I) S1 |* e- A; i( W ; z5 b+ S" |: v5 D6 TL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? " d I4 J, H! i9 g/ {3 S+ r2 i+ f9 \0 ~' h) n# ?* j6 G
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. , P' m9 N# g* [4 [/ h " G' p( p8 V6 B: q8 h" O4 lL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。7 m5 H9 k' i0 a2 q: K4 l) T4 T: T
5 f0 `" N# Z8 i: LM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.& j0 D) V1 w; z8 O$ c O) J
- ]# A% s: Z* u! y! ~
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! & U5 {' x5 C7 {- t$ ` # i) p+ A: T l! P- k7 C5 t. A今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 : m' a! G# h! o- l2 v& \Audio as following:* H6 `" z9 q7 O. e3 s