今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 8 b! N4 v# T9 J; `1 ^: M. y 0 w4 b3 J4 @! ~/ ]9 J- {% H# ]L: 嗨, Michael, 在这儿! # {* E+ q7 n2 |* y- |4 d3 O: H* V: J
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?$ e8 ~+ o% D+ u/ T+ f! @ Y% \+ X
/ D- U( P$ d% s1 ]) iL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? - i3 Z7 Z4 ]; T; @7 m7 n3 v# J0 G4 S 2 A. j" Y8 L& }2 O7 yM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.- t. t" u& h3 d+ z$ J4 u( y
8 v; P" Q, s3 O. R
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 3 M! S, F. T4 e H; q9 {% N- b3 \6 B& @ ' S2 q$ _& O$ E+ dM: Yes, to be ripped off means to be cheated. % {+ A% [( ^2 `' }2 ` F. Q( _: M6 I' U h, q1 tL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? m% L+ G+ F, [5 C$ g
7 l* S$ L" ^( L& X! F0 y
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 7 l/ i$ Q8 Y% J4 A3 j 1 N/ H7 B9 a& Y! W4 E: XL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 9 `* B4 |+ f7 l4 J# Z6 S O: i# c- F' ~5 F* EM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.+ N$ N$ p2 {8 P/ a; a5 Y$ k
' v7 E, W3 O$ ^! v
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 }2 c9 B! X `" k! P* ^- w) [! K$ J; u: d, R x# B
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.. M$ |$ }( I0 r6 B' ?
/ m, J1 y. Q. [- Z; Y2 E1 N; [(Michael和李华吃完饭以后). ^& Y9 l4 f' s* H8 `5 d
: n2 V/ J' z% \
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!+ k; _* ]# a7 @- I B5 [6 S- I
. y* h+ t. r; y ~8 U
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.7 ^+ O% J m) z- ?1 r' h0 W
1 E N2 ~! O5 s) L7 `L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?$ S% _; o3 l; t3 ]4 k
5 N8 h) `1 B9 N: Q5 xM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. ) p, c2 Q- t) z' B8 r' L' g% v% n5 U- g7 x
L: Straight answer? 是什么意思啊?2 }5 u) }: |9 X3 B+ n9 h* T+ Y
/ j! p1 @& q% X0 I j4 AM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.. d9 [4 ^, a! b0 [
% b' n I5 Y$ m8 r. |
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 ! |; j& Q+ u8 P+ W! i- s. h7 L : M) A% }' o e2 d$ L" jM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.' k( R8 O4 m U( H" y, M7 q
0 f& T: `- b1 M& F {' z' G: F
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? # P) n( p: Q' Q6 o! f6 n# G/ T. ^
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. + N2 `6 \$ R7 B6 m% o$ F2 `0 Y " t( _3 g8 l4 _5 F q% OL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。/ _1 d: Y4 x' b& m [
8 v" z2 o" }: SM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.- V. `4 l) d! N; ]
7 ?0 x/ G: c1 tL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!- y- S$ N+ J6 C/ S }7 O q( I
7 y+ l2 c: G- n6 h
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 ; g% G: C. [9 i( [Audio as following:5 d4 w! A) c/ E. ]1 I6 k$ l1 G/ G