今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 0 E& k# ]; C: l. r; a+ O' t4 ~0 [6 X1 |* u2 y u# U
L: 嗨, Michael, 在这儿! . F6 k: u$ F( }' @' p8 h4 f4 _4 r , s7 v I4 M0 `! P5 q4 jM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? 2 [1 D; F% m2 C- m- h4 r - w- `& w6 O S* _- rL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?' q4 h% c* x% N9 q; |+ G0 f
. _; K* d6 O* i+ H8 K8 Q% nM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. ) F9 C+ F9 L6 d% h$ ^; b2 H, P; C! L) j, S1 Q+ _
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? $ J, H; U0 V5 {1 \5 o- l; r4 o8 z7 V% Y+ m/ P" ]- m/ w. E" p
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. 2 Y$ U8 e% g: r5 A0 m* K9 b: a8 o2 @: X9 G% D9 t7 A3 t- Q
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?% A% f8 F" D6 T3 p5 s
$ V1 a e3 W: K! O5 nM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. ( e6 C$ [+ E+ J " p4 K1 p% ]" n8 [$ c% X6 _L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?; W( m" a7 y' m* H+ A
" l7 g* f7 W: O( f
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. $ |2 W- m, |6 P- E/ x: h, N& r % v" {: H) l, L; f$ a0 kL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 " i$ m6 \' i- m% H3 W/ V; D& Q! h- F2 U9 C$ k8 Y: c& ^
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.! p% s; L9 [* c" H
# ?6 Z8 P: p/ q9 t
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! ( ]) u. y& _ A( q4 O# T( `0 X0 Y, b2 y# s
(Michael和李华吃完饭以后) 6 G$ k5 v" J8 h: M8 k5 V 3 n5 _0 K3 E, h2 I J0 }L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!$ R+ X* Z R, b* o
4 M3 ?* y; o' B' [: VM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.( B/ N6 {. \( q' S* Z
) \0 F0 Y4 T) \$ zL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 0 P& ?! a+ I! I8 Z% v; x8 f) E6 G2 p6 ?4 Z! j0 A( M: B7 _
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. m/ R9 ], B$ d3 ~9 u2 j
. g1 |8 L0 e9 M3 v/ wL: Straight answer? 是什么意思啊? & \, Z' d m4 H0 c: f$ f1 n! G' I0 F$ O, a# u5 k
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.2 `" c- h2 L# S) M" K1 q1 K/ ]6 C
' {. t0 m6 i! S& b6 O7 ~/ c
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 6 O! M$ w2 l7 O3 f# D0 O: e% K4 P3 v% ~: d3 Z m- r
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. : Z P/ G: H1 ]4 u. C: A6 t- p ! i& w9 p, q; ~8 x) R; iL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? 4 F4 g+ |' k( o$ ]( x! K( F% U o0 P" h" }# L0 l% F4 Q+ |8 H8 a* z }
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.: f3 \6 l& F$ e2 b3 m
# j' C% F; J' @1 y
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。! ]6 h) E; D9 b( D: F- n4 S
2 B' e% j- l1 _. o& t
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.' L+ i: \" O3 i5 a
- e9 ^" a8 `+ Z- C3 `
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! " R! U3 X! J w2 r # c; Q n7 d2 E# K今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 2 S% Y; H/ ` ?4 z. [ aAudio as following: w9 I! m3 ~( k3 i: w. D' K0 p