今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 - X3 o) A3 Y& B$ e" u/ o" [1 l- Y$ h/ W : M. [" _" l" zL: 嗨, Michael, 在这儿! 2 a4 F" b8 ?! _) }' s# l: J1 @; ?. v5 o0 D* p; m2 w
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?6 {. p! i8 ^3 p1 X; G( ~; @
; B" n- ^" d3 z1 ~6 w8 F! j" \, [ i
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? $ @* o3 k/ ~, o) ~% i) ]+ r6 o- n3 n* p- S! [8 c( y3 F
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off., ] p* V8 {$ C9 M' j0 u
F( g/ D& X& W4 p0 u# s" GM: Yes, to be ripped off means to be cheated. ; [% ^, b) p1 K {4 n3 ] ( y5 A6 V' @2 EL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?$ q6 A% K7 z5 L$ g8 Y6 I% a. F
. A2 Q, i0 Q1 S% C8 o) b
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. ) S0 J* H, Z, { 2 N, r, j' h; s6 h/ Y$ oL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?# s, x4 K9 H5 J) h3 U. ^: W8 w) y
2 I/ y( a' e' r1 [; R; ^* _
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.6 T% Q4 E! @. e% o
* |' b- F9 C- ]$ q
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 % ~4 t, q& i% [; i. h. s0 k M+ `, X* V+ j0 S
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.' A9 l& v# Y9 d+ [% ]3 t
; {& A! r6 y5 K, |$ h, B# KM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money." i& j) f" R0 M4 S
, @# P+ h. r$ Q0 X
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?$ K# @3 U& h# `& I+ u
8 C4 x! ^% K* c6 [ PM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.# k( x5 f, m/ G
3 G. R% e. W# k& u0 M, U+ S# jL: Straight answer? 是什么意思啊? 5 t4 ^+ p4 z" U1 Q+ P7 F / h6 O/ h& q$ S9 R* j+ |M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.) A5 A! P3 Z5 |/ ?
7 U2 L4 a' L# i+ N& l3 ]8 HL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 6 A l1 w% \; E/ T * K, o9 l8 s( eM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer./ n( c) F! ~; z* r
5 |: D. S0 t$ ^$ f& V$ S
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? ) j g8 R4 g2 j6 L' P1 I' t " ?" ]& R0 c6 O. ^M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.% {2 w4 C* o" Z
( X* ^8 Z) l. ~L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。- P+ r i ?3 [$ v9 X% T. i
& `. v1 L6 _' ~; G3 q1 p" @ DM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. - L8 M* D8 P1 y& Y9 E 5 ?* W& W) j, K" NL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!+ e; _* W! R/ Z4 h
3 L. Q6 ]: I: O6 c! C$ r7 U) C* x
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 * [$ u; ~* w; P3 DAudio as following: & V) p7 B9 ], @1 x# m