0 p- L# a7 j$ m: LM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?7 i7 ^2 `' w" T1 n
. [7 Q5 b! K& p) Z e" z
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?% d2 S+ U: q" A! `) X" `
5 T+ u3 Z6 _% K0 k, O4 D0 k
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.+ e4 \9 g p3 M* w3 `0 g/ m0 g
+ }/ f# R8 M1 Y
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?4 C* a$ O$ h. {/ g7 D) ]$ @
3 o. ~* n0 G' B0 i
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. 0 Q0 q# d' ]2 I, h % k- [% }+ F' O& r/ G, k. HL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?+ L+ k! W" y7 D
3 V( y; y) }( ^
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.% Q: S6 V: L! M
6 |9 f0 P' `- v/ U* z/ g T
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?' \' B( g( J0 u8 e
, V' y% g+ Z$ w/ `# J+ Y
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. , I( u; \8 f4 h1 k/ m5 b: P4 t2 R1 X $ y4 C3 g2 }* Z( ?+ @L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。( n1 o; D; b$ X! m9 g
' {9 ~3 F% T" q# ]- }
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.. T2 z8 G1 G3 c8 d9 p9 o {7 ]+ c/ r
9 p! ~0 o: H# f- B7 b
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! $ x; O; K4 {4 ^# U% \, m1 s3 C) v9 I! T: k5 v1 F1 k
(Michael和李华吃完饭以后) G: `) f, z: L% f
, Q; m( o& E9 G2 ~# v" O# \0 |- SL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! + D3 s7 n4 n, }, Z5 o. N4 x: K: Z) r1 L: R: A( `# S
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. ^4 j0 V9 Y+ \ ! G7 |& q# Y! t! O+ q, eL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? q9 _' |$ `/ h7 c
5 r2 T1 m; v/ s2 G/ B/ ?M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.% e9 L h+ g) [( Z5 \0 c- m
; g% C) |" T+ j9 jL: Straight answer? 是什么意思啊?% U1 a0 Q7 s& A" W) x
# \; J0 M; X" G8 I. v+ \& m `
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. - w1 P4 }8 p; m( T0 w & ]5 M6 M, g( H+ S% p, XL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 / O W0 Q) C T, V' N9 K0 j4 a& Z4 f" p! l7 d5 X' \' k' w
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.% S, ], f' K$ R+ W
9 u. v- O( A. T" E0 Q( v9 _1 o
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? 3 F4 b9 S/ T9 q $ ~5 ]) K* x, HM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend./ E+ u, \4 T% T, w
; P' I: e% N3 j& n
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。2 p8 j1 X: T6 R X P' M4 |1 l
" h o( Y" v5 I! \2 Y& gM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. + F7 A! Q2 b' X ^0 G: t' v ) y4 A1 k+ d1 s# m- u: gL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 8 ~; C7 f) d' c, E" \6 F " t1 |& d$ E4 A o; I$ |今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 $ q3 ]* ^$ ]. I9 F; a# f; r5 Q* L2 _Audio as following: ( G7 U) V7 x0 D; k9 [