0 @; U+ x: F/ nM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? & ]% h0 {/ H. X& x4 _9 l/ ^ # T/ o1 _# j2 q/ x0 |* EL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?0 S- j" J9 d% L1 Y' B0 ?
3 b9 [& v G2 lM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. U6 O! i6 v, r4 c) {$ I 5 }( P# r; V! D% Y4 aL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?4 l- L8 h6 { n, P6 Z7 Z2 V
# ~# _# U( J; f: g6 p% SM: Yes, to be ripped off means to be cheated.$ O3 y0 G i, a* ]! I
( P ]4 [. k/ F0 W" Q1 ` ^L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? [) I" Z8 H4 s: V' v. l1 x8 y
|; j; R5 C" m# pM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 7 ]6 O: ? b& r0 ]- G7 W + J# p0 E# S. |L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?( {) ^$ B, Z4 T% a: I/ \) l3 R0 C8 g3 A+ b
& [5 b+ S8 K0 \5 g( z0 f+ DM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 8 i1 X& q) u9 T7 C8 \" H$ h6 y: r/ y7 T
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。# |: F# O0 j6 r% X+ d
8 M" K7 _0 w( |& ~% p# m3 aM: I guess I'm not the only one who got ripped off." g7 |6 a! o5 }: w& o
; e3 `: u/ w- s, }6 dL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!# O0 b+ r2 n( [0 @
" N4 p3 K& M. b0 e$ n' }2 j0 A
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.8 \ e `+ r, ^. X9 A
" G! q1 D+ M) SL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? $ C4 }3 G5 j% y# z0 P5 g: H3 J1 x; B+ b4 u
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. ; c, b# |" V* D4 E # m: q {2 v- x$ j% n" HL: Straight answer? 是什么意思啊?7 b7 @' Z" M3 ]: X7 l
; C; c2 y' A8 D+ p& Q: MM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. k0 {" I/ _6 L/ ?' z' n' {0 M % M" n. L9 Z/ a' N5 R& SL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。: s& v, D9 Y9 p# h" {4 a7 E6 I
! ]. \- g9 A: u" d# S
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.- N3 Z' f1 I0 `% Q/ ?
. o0 r& I$ {2 a# P
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?+ C. n# C" I U6 `+ c
' M1 h; S3 w) V3 c
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. ) W4 P! `5 A- m9 R/ O: u* ^ & U f" }- g! R. i+ k* |L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 - P# Y6 V4 {1 w# Q' E 0 S- g y, _+ f6 j( s. S6 j6 n7 VM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. " K c3 I( C' |$ t % s' ~3 G0 ~5 { A% j* x5 G; CL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!9 n- S+ a5 [8 h, M9 `( l
/ `9 e L1 R: e, T4 c
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。9 Y% F& A( T& k4 Z' d+ J
Audio as following: ) r$ H5 c* E {. J