今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。2 W& k0 Y) }" x
1 H6 y, ?6 k* G" P6 }$ S8 d
L: 嗨, Michael, 在这儿!. W1 Z: q7 P& K
3 l, ]4 `% w3 d2 AM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? 6 J! ?; `, ~) t4 V/ P) u # s) |! c7 }2 \2 s/ VL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 4 Y' I* ^) }& m, n8 }/ N$ f0 p
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. ! r; c+ s& n) b. l3 y4 ^9 ?0 R. E. B8 n! H
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 6 K3 N% F+ A5 M# m# r' r% W' N6 S 4 q5 U" ]* E* [( g. lM: Yes, to be ripped off means to be cheated.6 k% q3 v( r" ], A4 X
/ T d1 `6 h1 `% Y) e
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?" u! ^* J( T/ s+ E6 Z
6 \7 G9 s0 q+ V$ u! ]( S! W+ y
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. . J9 R9 X1 y! _) f: ~; b8 {# T- b
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?; M7 n- D. q6 V) `( H6 O' n3 P0 D
9 R1 d9 ^! I& e4 @# DM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 8 q: u% V; h- z9 A! R8 |% Z$ R: W5 a
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。* z+ ?# A+ A9 P: @9 d* g
2 S A9 A$ J1 D0 [5 H! i+ ^M: I guess I'm not the only one who got ripped off. + g3 ^7 K& X% \ 4 ]4 J# \) N/ ]+ b0 RL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!! u' {# h) d0 L$ K4 o+ g, }( c/ H4 a
- p& T* h& _- F0 f$ Q
(Michael和李华吃完饭以后) 9 h6 O/ p2 R, a. p# F O; N % |; j# B6 n* i3 H$ b4 |! xL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! ) m0 j' X4 H/ a3 @3 E9 }8 u9 k4 I& B
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 8 `" y# k/ H* L' K# n2 [/ B( D" S) w! f$ p$ |5 o, y
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? : L+ M# Y1 u1 j* }* O - T4 e' ^. f. Y, CM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 5 ]8 B; ^2 W; |6 c ) X' D3 D! E0 SL: Straight answer? 是什么意思啊? " F# }7 h9 h) I. r R. p8 n9 ^; A$ M, M4 U! WM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. + a/ `9 h5 j( z0 `5 |! W $ q8 r! x1 d3 A: r1 y' ?L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。1 y* N4 j F/ n' g
3 O3 O; f3 M8 N! {M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 1 r3 O! W2 V6 x( G0 ~ 7 g l/ p! @4 ?- `, a1 [L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?, y6 N2 {' N4 j
; W0 w, j3 X6 @! WM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.1 D) q# C2 C! `4 X& g3 G" P( i
5 T N8 T X. O* N; [8 fL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 9 t7 ?; ^+ u. R) [# C% X + X- Z4 T, j" w2 QM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.5 j4 o+ u9 J; a! M, R
' N g! g3 f4 ?2 }6 E2 p2 w( o
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! k2 t+ P% r( {
- _6 `6 A2 e; j4 ~/ h9 I/ \ `
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。4 T5 D( W( Z/ K( V
Audio as following: Y4 F: {; u: w$ z7 N/ F