今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 + W9 d7 m( H% J5 R! i6 a8 f3 S3 R$ n% {0 l. S$ s. w4 f7 {
L: 嗨, Michael, 在这儿!, j% f& g, Z6 U
1 r/ z4 w: ~' N- k
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? / ^1 p) k* N' N% B5 A 2 n# [" S. i( k$ v/ l6 f+ g- SL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? b" @5 t2 W( B' H ! a. g- J( ?" n! hM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off./ [- H8 a) G- E- o' V7 F/ D
; b. r. o% V# XL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? " k+ h( z' `: r k! |( k3 \4 o( [ A0 l4 J
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. 1 M9 b# Z: W; H- {2 n5 ^$ ]% i6 E0 j; b7 `2 ^0 n2 V7 u. T) D
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?) A, c s% l$ M6 Z+ v3 Q
0 _1 h, [; E( f1 Z2 z. F& G
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 0 V0 ]) W) u2 S/ C3 i J" } n S. s9 T- b: }" \
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?! W% n+ c' I; }' G
& N( M) f4 \0 |4 g. G5 U1 YM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. : I2 y& Z1 J( O$ L$ W# V% a1 b/ `% T4 ]( U# K( ~
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。! i; U5 }+ l, X% v
5 J3 l ?" H* I4 G( T4 jM: I guess I'm not the only one who got ripped off.) `4 j" Y, W9 o
. K' s( |/ B( G& X# {4 |) c# CL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!2 W. ~1 H7 |; Y" M
2 p. o) d {' [(Michael和李华吃完饭以后) , W# Z* g& l# x1 v9 h6 V: u * Q3 m* Z1 o9 w2 n9 {. c+ m: ZL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!( a$ b7 k5 R8 q) e+ B: o6 O
* m. g3 F7 X- z5 [& p5 l6 XM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 8 H. H/ {7 e' \) |3 }( X( K* V3 ^, D4 p" _9 k$ z/ q$ v6 |
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 5 f, C5 q0 l- r" S8 U" L- ? ; I7 n5 S6 u7 z+ i: wM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. " Q$ ^/ ~/ C3 n* F# M+ _$ I* f1 ?: z& L" U- Y) J5 {0 ]
L: Straight answer? 是什么意思啊? ; H) l0 E2 O$ n" k* r5 K: s" O& a& w8 r# `6 b0 h% c% x
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 9 L u6 v2 C5 R- T% Q0 P j+ Q- f
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 ?3 Q) v: {' x! T+ X ( p& T7 Z8 x0 {% H$ m, LM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 8 [. b1 S7 N" I9 Z- M! N 3 D+ G! y/ a7 k6 \3 YL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? 9 @* }5 V) h! G; ~1 z0 i* k/ V$ l: Y. s# z3 u1 @( P" j
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 7 g. z. I: r4 u 4 a' {/ Z9 Y) \8 N) iL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。- `% C; T" \9 e9 z& W% V; |0 `
$ Y' t' `. O! ]3 o4 `
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. : d6 U, i; L* l9 C& v2 G4 V' Z1 l3 q1 x
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!8 A9 D( @/ q( Z: I6 f4 g' V
% \; e \% H* j/ q0 A今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。7 L* d. w6 E5 Q4 M! {
Audio as following: # r* S( n. u( y- y' W& J- E