埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4673|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。3 u! f6 ^. C! @3 |) h1 M. m7 Z
  F5 t9 f6 V1 D- q, ?( f5 R
L: 嗨, Michael, 在这儿!& j* X; S: G) Z6 N
, j1 [  Q2 B+ h% V1 V
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
. |& ]. K4 {2 b3 F  h: ^
* t7 Q; `' n$ t# ML: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
3 {0 l9 ~* z4 N: E3 G: i% v( c
  N7 l8 ^2 L  k! f0 y: `M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
( E% F. ~  g. C& B8 Q$ w3 q" u/ f; O+ E
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?
, r# l) \. {' I1 o" y$ A9 I7 n  v/ f" G0 E6 A' Y) l# u; r& {
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.
  S. n+ P  F7 Z3 N
7 A# R% h3 ~+ e/ g, ?) lL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
  R4 z7 N- X( y2 J$ v) M
1 V3 F% h- I6 f- a) ?' K# Y% u6 }M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
& T( c( F+ m% q& ^" \+ p/ r; _; U2 |+ b. Z! p
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
3 {1 N% n3 i8 H  E9 b
$ c; n+ a3 d/ f' ^1 MM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
' R- d& K1 O  {$ {8 z/ N8 i) ~3 G+ O$ x
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。6 C# x; N2 h1 K

' C8 @7 }3 H9 X% `! M% R, \M: I guess I'm not the only one who got ripped off./ Y5 J4 L/ S0 N4 T4 D; ]
0 A! \! I# _5 j$ T
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
' K# q) o1 h2 |4 n  n1 u% l
8 E! ^" E5 R- \0 P6 n(Michael和李华吃完饭以后)  L( `1 Q% `& R5 t

5 S! ?; O# ^! N- v/ R* B* F: F# QL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!+ {6 F" g* E' a2 B0 h2 K/ }

! \% C, B/ }2 U! BM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
/ P& O$ M; `$ _3 G, p7 n' G) k7 k, ^5 B) _
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
) q6 z8 _7 O+ V$ R3 Y3 n- g5 j! g4 Q, @1 E$ Q& X
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
( o( Q# K" S) e# T3 A( S9 v/ _. \7 _& {% }- X
L: Straight answer? 是什么意思啊?9 T7 P8 i5 Z  Z

3 l1 ~" M: b- v/ z% BM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth." R' D$ O, X: u9 z3 G* z

8 J7 \7 \1 @0 }- E+ rL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。+ h$ I$ m" c4 A/ Q
1 E% u; `' y5 V2 }0 V. w$ V
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.5 @9 ?5 k/ p( O, [/ `

% D& r! o8 |% e, d" {L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
, s& W. r$ l% p8 d$ G* P( p9 |
* K: W( K& G6 ?3 ?M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
. }9 p" h6 D" {3 t/ V5 @6 Z! f) c+ b1 |% C, T( C4 a
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
+ n% {2 \# G4 i' d% A. N  ?/ r
9 R9 t+ P4 m' n# m2 aM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
0 q  z; o( d3 V1 U3 B8 l( Z: J3 R6 w
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
4 m6 v% |- W# S) ?6 B+ f) f/ @9 f1 }$ L' {  \( @* V7 q! G2 L8 R
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。0 S7 c' x& @  ?
Audio as following:+ a9 \- f7 q9 [



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you1 y5 R8 E* u  s( J2 @& B: O# I
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17
; c8 M6 O# f1 v0 _9 v
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢, P% y2 K  h! _! }  i& Y
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
; S, C; H# `1 v5 [+ {" Q
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-6 10:06 , Processed in 0.080832 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表