埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4552|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
7 Q% p$ t9 H7 k* M+ L4 w4 X) g
# E; K, ]' `% v, IL: 嗨, Michael, 在这儿!
' x+ ?, V& Y' F" @
  e- n( I. o; i% e- qM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?: e/ Y& D6 X: m; |# M) }
4 F: _" i5 |0 ^% N8 \3 \2 d
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?  }* U. `9 n7 O+ J- }/ x

$ N( ~3 R: e3 }2 n' w! B, AM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.* ]5 {# c% n" e/ U: ^
) U/ U  r2 j, y9 J( z
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?
: w% x" @0 l. H. Q( r' g: `8 `/ n* d" ?- E6 h. S' k" e
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.- P1 I: a0 M+ E2 B, N
5 b% G" A9 h; q+ B' }+ }
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?: k) t3 D0 Z& ~) Y  O( N( S

' A) D* U, @2 {5 K  p' rM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
+ o, `( F. D+ R" P: k
. A: n! ?( W2 M) L) m8 B( i" T6 O8 AL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?- O" `  o* a6 @+ A7 `. @% b
. r. k( k0 ~( l7 K' q3 X8 h
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
# J/ r1 _) h! K  Z& ]8 ~" m" k6 D( M) c, y
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。3 X" J7 ?( b" J+ x+ b7 {3 O" ~+ X; q

$ c" @! P0 R8 j6 R" FM: I guess I'm not the only one who got ripped off.
/ P0 b5 o( w  o8 w6 b
7 U2 F% T. h+ CL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!6 Z- i* e: F* {" D- |

- q4 @4 @8 p( X7 L$ C/ V4 T! |: C( I, P(Michael和李华吃完饭以后)$ D7 V# ]% E  N; q" [: s

3 c" ^0 i  @# d, h3 X' qL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
: S, u4 Y1 a/ U3 ~% |  {1 l4 h! D5 T/ t$ @
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
& f: [4 Y& V& U! o- e9 I: d9 X( V& ?( h0 g: N" J
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?. h0 c5 P) a5 [$ m3 H
) J; i2 g8 O( H+ n
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.$ L! f7 Q; n% T9 b' r
: c$ W/ \% y1 ?% C: M( T( F
L: Straight answer? 是什么意思啊?
: g% p: U7 S& L) B; y- {  q( \9 I
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
8 a, |  T7 a+ L$ |( M* l& \! f- }! ~6 U
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。8 y2 M; [0 _6 t4 n7 r. S

" P# \8 X3 E( ^5 N- w5 iM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
; C3 f7 E0 ?: d% E8 ?# K+ V
5 R' ?+ z- o; E. tL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?/ n, R8 J9 v- M2 _* m; f

9 _" E. I- x3 g( a1 Y6 NM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend." q% c& l$ M/ M- |4 U
! c# O& A: U; d4 r
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。# P' e  ~. x6 A" o, t  J) @, C3 y( x

9 J+ c* r. E& S- c7 ^8 oM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.5 A1 y9 r1 ^, r2 e; C
- Q0 {0 t" o3 B
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!1 p, z, k) d7 Q4 h8 T
- R& ]+ y" U, M& w
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。+ r! r9 @# ?' |9 v/ `* O. g# Y. ]2 J
Audio as following:' p# w& o+ p( A9 D: e! f



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you# v# S# K! m, U5 e
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17

3 q+ W# h4 Y# I$ q; C% J, X' _You are welcome!
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
4 c6 ^! _) o  Y; d雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

( f6 C# s$ v. ^0 LThat should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-18 18:48 , Processed in 0.122815 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表