今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。& B6 ~% k' c) K, r: D5 j
; h+ A- K. Q( b) L
L: 嗨, Michael, 在这儿! 1 z: }$ j4 V' J3 g0 y ' q* T# C+ W: WM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?, j" C; b' V* F9 @
$ q- ?6 {1 r# u, K4 x; }' m( |L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?& v% w1 B. U: u/ T
. H& _6 W" l2 H1 l/ _6 n
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. : y4 m' F# @8 q * g4 K8 O4 E2 Q' u$ a( \. N& ?L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?0 q3 Q) @. S* H" A+ ?
. k q2 @, f6 E! R/ I( s
M: Yes, to be ripped off means to be cheated./ w0 P9 [, D- t i* c
! x9 B7 [7 L$ |, [" I
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? , t$ \1 }: X! v2 ^# U* R) g9 c+ o! I; p
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. ) F9 Y( U* o4 N# C' K) u G* d" s0 i B6 k0 }4 dL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? : O9 A( A1 }3 @) A! h" R2 @6 ^) C # |, X g" e4 u3 }- X. }M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.* k" p1 g/ @* d# ]
5 j6 u5 _ l. ~! z5 U
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。8 q! x" y4 m: Y* k; w& P
: O+ }- Y4 D+ P- ~* Z5 z8 L2 \
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.: T; F5 c; l. s( k
0 @" z& q. \+ c9 J) A; [L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!; t6 A; D& u. y$ A* f
; @2 F7 x) _) d
(Michael和李华吃完饭以后) ! _8 y/ S7 |& f: Y& t$ y; H) g * @) ?# t6 {& D! c5 QL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! 6 N( [. X- T. G# Y, h; o8 H. W 3 ~/ _: t, W: K* T4 H2 ~M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.3 ]1 M7 k6 T9 | U
' j6 g' ]1 E3 ?' E
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 2 E- S0 @4 l* ], d2 [" w& h/ M Q( x/ O R2 h) H7 v, U4 w
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. ; p; B% P' V0 Y! H P! ]7 a( _8 n2 j8 x$ }* g
L: Straight answer? 是什么意思啊?2 M; h2 A1 g& s* a; ]' C) I6 J
) L6 l; B* X' J' x5 `M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.* n! w+ ~+ V e
0 G+ [! V! C* @
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。5 w" J* }/ V' P1 F4 p, v/ L
: N& h+ u" E$ r4 t0 kM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. - z8 C$ q; R5 a5 S5 n- P' F M " M% t$ w; `' Q2 k+ d1 a5 SL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? . ]! S) {0 e: H, V- D5 S, ]% B! Q7 q/ H- n7 a2 v# I
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 3 z+ i6 O) I6 ~5 I! T, ?& h* P9 z$ p& ?. r& P# `1 y) x
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。$ n' L2 N; o& s) j4 U1 C! L
( l9 x1 t p& N; Q! d, V" |
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. " s: u; r, \' O8 c; r0 Q7 p 3 g K* m# I2 L {( P, u4 T8 PL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! - T3 I$ S- c2 T6 i% C: N0 b' b+ G- F0 W+ i
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 ( e; [ Z- }) r+ t) V0 hAudio as following:, X# C6 v& j; F6 l