今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。$ B5 i O- `) [% `6 [' X
: a" \& o) C* L1 t' | NL: 嗨, Michael, 在这儿! % w+ j s; d! q: s7 ^! u ?3 q- Z) |% P
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?: K3 v. Z" @5 E" g3 T I
H: _7 G7 N. f
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?; L+ z* q' W. I
( U) Y0 V/ e6 E3 w- wM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. " B" ]& I' M4 ]+ p* Y . N+ F: E; |1 F1 B; IL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 2 `+ y1 u; }. f2 n' N( u2 u$ E$ n 6 _8 z2 _- ]' X; {M: Yes, to be ripped off means to be cheated.0 v W Z! Y' r. E' e" ]
P* C$ Y. ]- R/ O$ P+ {L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?: p2 S- `- `: h4 R; p
9 C. {2 D$ K' F
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.; q; @2 x: _" V8 T" b4 J8 d
9 A# n7 m, f: r/ \" |/ N# tL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? ; U: I3 @8 `+ p, S/ p& q; I: `7 E) m; H( ~5 e
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 0 p& b4 l* p! J* U& g2 T6 v" v$ M- n8 G6 a$ f
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。/ n5 f* P/ I5 a! h1 m
: b5 b( L/ v2 _+ QM: I guess I'm not the only one who got ripped off.) w+ v: x. g. u/ O
" w2 u4 P, j: ]- M(Michael和李华吃完饭以后) 9 u6 \ }) W' P( e2 Q3 ?' A& o& H6 e7 U" v& n
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!7 d3 j! v: [4 c( E" |
8 {9 C5 O1 g9 P2 p, O& y
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. $ ?" ?# t, c% l4 }& ^! J6 r( M Z3 ^' o1 Z: a' [* i
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?& q+ N1 I2 G1 ]; ~5 Q% h t
1 C' i! P3 Z! i; T8 Y" K+ a2 SM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.! B4 @" `5 S/ l. ]
$ e, H: G1 L! s0 eL: Straight answer? 是什么意思啊? & y1 s# N$ m2 I" h2 B6 d% z1 H! e: N" t4 {( [* S- w) c' _6 e4 U
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. : U1 m; }5 P! H2 T$ @4 D0 q; c9 M9 F: A5 D: G
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 " E; N2 S* v3 \2 R7 q3 K1 d0 W5 {- z. w6 i! E- }4 [6 s" K
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.8 g: N2 z! B+ s5 V% d3 ~
7 l+ t# K, J: i' T1 t( G3 e. ]- O
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? 1 A# E' M) H+ E3 F 1 Q( B4 |3 Y" m3 UM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. * t1 X+ U" I8 }6 N1 S3 d7 o7 I0 L* j8 d+ R/ D1 g( x4 C4 R
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 1 Z, o" |3 o6 [! E8 ^6 a: Q9 `# I3 d) D% F Z
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. % h4 G9 S7 X- H4 K S3 b1 g3 ^4 b" L' i7 X& y& e
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!/ l9 J' [; O, V. ]
! u, e$ p3 X/ r! U. w1 L2 ?
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。, g* a, R( G6 \" p: J
Audio as following:0 U; c+ d* K, d( t+ S4 G0 t! ~8 T