今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。: N7 g9 U" u/ ^7 O" v* w
$ d7 a% s- J4 o2 M/ l
L: 嗨, Michael, 在这儿!- }" N0 Q* [4 U$ s8 T8 Z3 ]
@0 X/ B% _ Z" d- S4 ~
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?! O5 s* t( r3 Z/ l
* h- e" {: ~) \- e
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?8 S" c$ ~, a3 T" U, ]" C$ N
0 p( \2 Y7 A/ R3 V! M6 C" @M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off., W' a4 Q( n Q8 Z1 J; G
' ]' z+ Q0 C8 O5 Q% a# gL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?" _$ C# [9 X: I q% W
/ C. V" }3 i' I
M: Yes, to be ripped off means to be cheated./ L3 E5 Q% Q1 v% Y* L
. m2 Z; Y- B$ f" i% T' OL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?8 W; F. h9 `5 S+ P# p8 }0 ?/ L
* f$ @1 g3 W1 [% z+ e& O
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 2 `0 n, k4 P7 S$ r* I# D( @2 f `
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? - t) s, q5 |9 c* ?: e3 B/ c9 z$ Z$ G7 T7 ]6 E
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.7 n% t6 B/ @! d5 N& n/ I ~6 o
4 d6 B5 p+ D8 S8 p7 i$ o+ r2 R" d
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。* R3 X1 w1 u2 t7 `) a% |
# C" g- }& i5 L. YM: I guess I'm not the only one who got ripped off.0 _ V2 L- C5 ~" B( Z P
. f# r' l1 \3 e' \0 a( t
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! 2 U( g- d! G+ _1 p, M r: }1 L: [8 s ; c; W/ J" C$ s(Michael和李华吃完饭以后) 1 g; J8 z! S) P/ e! _# Q( h ^, k8 S l$ Z3 N9 |2 ^/ m
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! 5 u/ g7 P/ ~$ M: [( H1 t8 @' j1 k/ C- L3 }% D! N
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.& D8 u. j) M4 W! f* j2 n# U
! |0 }; k' |$ c' m' Z
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?8 J) w, t7 _7 f/ d+ y) H
: h: e0 \& {: y, XM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 4 M8 r" J: o- ]. k' T% W! _+ _ % V8 \4 R; _" P. A) @" }5 d4 dL: Straight answer? 是什么意思啊? ; S6 c$ F* z6 s- }/ p . A& N7 k9 D# @( E* o) Z+ i# NM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.* h8 \, n; p" G
* d3 X0 ~+ }0 W: b8 [& K; q' X
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。: r5 l; m2 z+ g! w! v8 V4 J
6 e0 _; ]3 y- {) q' c9 i7 P3 _M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. # R* d$ g! C( \( \# z& f4 U0 p; l; T- X5 m
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? K; F( s I8 f% ^. a1 e! \. m* h& s( w! k H& O3 F
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. - q+ Q' N, O( U % W& x# Y" K; L9 dL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。+ k. q A8 T- a k8 n4 Z
2 b n2 a8 _* H# dM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. % i. f* X0 p; K6 D 4 O+ ]" g6 ~5 s2 Z! {: ZL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! " C0 b4 w# L3 y. E T9 t3 B6 L# L* I8 s4 N
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。( _+ k) l z# H2 `) ?& ~8 |# D+ F
Audio as following:& M. i; o5 L! p- b, a6 r; ^. S9 a