今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 8 R! Y' s* w& h; e; |$ i% d. U5 {* t5 ?! W# w/ k- C' M/ s
L: 嗨, Michael, 在这儿! # p& J/ S T0 W4 V4 q6 T ) l9 e9 ~$ h! p* QM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?& F' s$ V+ |2 q7 @4 R
0 _7 m- }( \" n3 G" R! A$ |L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 1 z8 S7 ^# v/ S1 Y ^8 O* y/ @! f. m+ F1 Q ]" |M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.0 Q; O( s. ]& g; e
H4 W# F K2 f# {6 w z
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? . e0 j9 e& n/ u$ b; D8 c( X% D2 Y* } C7 }
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. F! ?# W. h; \( Q9 E
* t4 ]: i4 o0 E- v( M; q! lL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?1 G% {( t- v: d" k0 Z9 {* x6 P
% t7 z' R$ n8 n' s! {
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 9 \% A& f* E7 w; |% F& h9 x1 |" R6 N4 I" p9 }5 ^
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?& a- E# N5 v- D- t
7 J, q7 a5 F1 b9 G9 n- ?( N
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. # x. j+ A+ C0 U; q: Y$ `! {# W( N; s9 S% {/ _
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。: n: R) `- b: A$ E1 E* [
: ?( @; {/ {8 @) b& Z, `4 d
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.3 v0 n% q' r# S- ?
# y; w4 ^) u5 iL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!' c& ~* l5 y" c$ Y3 e6 P' O' d
! s8 l2 g* M& T% B4 U(Michael和李华吃完饭以后) 0 V9 K' |% ]$ q% T! i. E& k) V& v( x$ K/ p3 c) i0 V: K
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!( P/ O; M4 q/ o; w5 n. l
& K- ~5 x4 j: N8 X [. A$ C
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 0 M" e ~4 e1 d0 B 5 g! |0 Q) y8 a! b8 i) JL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? $ c% @' ^" ~( d% E8 o5 a. v5 d4 q" n5 M8 K {+ y! H
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 7 }- u4 q! y$ u' N. w' i 8 g2 z5 f+ m4 {) g3 mL: Straight answer? 是什么意思啊? , ]. h" H+ s8 c4 X ]; L( ?: f& k$ Z. }$ S. h3 `1 I; Q
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.. O. O3 C6 ^" L! ^# o" E1 M& g
: V7 _/ ^; R8 Y T: KL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 $ E: {# L5 i9 [' J $ K% F* g2 p1 t% u/ z$ v- YM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer./ g; Q7 T; ]$ W. G% a6 K
; k, R& t# T7 o, X+ ~* c& S3 e# E
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? # S {4 }5 I' g$ _- N * d) z% u7 E! s2 X, |& A% AM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. * N1 e1 K0 J* [# j9 }% J8 e* M4 z1 t: Z* ~2 V" _$ W
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。. |% _" T' G4 z c3 M
" V; ~. f9 c6 Q2 L; L. o2 L% X" iM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. . E8 T* I3 `2 l) s0 l6 m# b; S2 P
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 0 f+ ^( j/ w, [) n4 p' y6 V3 j+ Z7 ~; T! u) ]; y
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 9 I q( g: D* [2 W/ WAudio as following:, z+ u! A9 q! M3 C