今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 2 S8 K5 A9 f) F1 b$ V' \+ p: g% V: e7 W$ g0 R7 |
L: 嗨, Michael, 在这儿! * Y% p7 s1 O1 N- s3 a! F, R) W* X/ z% V4 R+ v+ L' t
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? % Z* |: v: `+ C0 N- N 3 j0 n7 y! ^. }; h+ W' g: n" JL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?: W% a' C9 q4 M. v7 b' G
: i; k M9 B* E6 O# w
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 7 ?; Q- ?+ Q9 T5 c$ z , a/ N4 u4 L U$ H$ m" c6 iL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? ( F) L, j2 w, y1 m2 T, z1 j 1 V& ]2 l" r+ l; HM: Yes, to be ripped off means to be cheated.2 \1 O7 a4 K5 s% Q
+ {, {6 z* P9 H8 Z1 AL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? % }$ K8 c% k) S" p' }' v3 x# X1 K8 h- q7 F7 `8 J* d
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.6 p! b& V! c, C7 \: e: f1 h4 r) I9 E% |
# ^% H4 b5 I8 u# bL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?$ @2 N" }9 h1 r8 `# t [3 v
+ ^, I- g& M( J. X: Q) j
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.0 }8 S( S5 ~$ @; s' [& B
. Z8 f/ F \- J! O% YL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 " N- h. ^ Y8 |. y" Q" a0 T3 O* |! {7 s0 l- S& r( _
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. + g: M7 A/ ^3 E7 I1 h# D% H# w : x. L; v3 v+ q1 J) [L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!- {" H" @* F3 p3 m) g
) s& Z* W3 n' p: k' c
(Michael和李华吃完饭以后)" E6 _8 K% _+ @$ @$ Y/ o
+ s. n2 ^& t6 M4 o% D
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! ~" N6 ?3 q! Q6 _
& Z1 i/ |, d, ^2 ^M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. / `+ U5 I9 ?# o" L ( r# h' @5 i' ? ?, t4 KL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? $ H7 T0 m2 C- z) z2 {. K4 S4 _1 ^# | h. w! K
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.: a" `5 G6 |; Y6 f+ U
/ I& q0 ?' h* U
L: Straight answer? 是什么意思啊? - K) |0 `5 C2 C ! t# h6 E6 }/ |; V5 ^" l( v1 ^% x3 EM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 9 {' A4 \1 P3 ]* y; F5 m" J- Z* B( `% z# n* Z& K$ p2 A+ V/ g
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。! C( N" D# e0 o9 J
+ x$ {. L/ U" Y) ~
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 6 L, }9 O' a( \* e J! I' c) Z) E0 A
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?( n2 {, ?2 o9 i2 m' O% y
. ?4 K" H' [4 s: ^9 M& X* LM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.# B" {, L& Y: C. p( E6 f
9 G5 e+ ~/ k8 ?3 v, W5 z
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。* s" @) r+ j+ A" w0 r C2 Q
1 T" P& _. F: A3 y( s' c' R7 _M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer., W2 l" ?- |( A! s
# n% i7 ]( q6 L7 t) A
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! # ?7 C" w/ h# ]! n1 q1 p& u7 ` $ }( L( T- _+ p/ P7 P E今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 5 ?- A2 `# S& Q! A: XAudio as following:9 p5 d- p) ?4 J$ q$ L3 i/ J