4 k" K$ A) f* X* I- `2 S w& Y; \M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?, Q) I0 u' ?' X0 A- _' p' y
2 E4 S4 a8 Z; p1 fL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? ( X. y8 P2 f3 y1 F2 k 6 }" }: C% c6 R* c" kM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.7 P2 w$ S* `6 g; |
: }/ ?5 z' [' e, e
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?4 E, F5 ]' Y- M. d r
/ e! F- K/ I# u. x$ F) [
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. : A3 {$ q0 Z- q6 F0 f' Y+ Q! v ' x/ S3 b* v9 C4 H2 |( z: h$ gL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?# r5 v+ }" I8 e1 ]
* m0 o* V# u3 M7 P3 w! L K2 P7 e
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.2 D3 K+ x# m. q" R3 m
* B# h! i9 v. T- w9 x- j
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? + i- E: m% y+ _) \3 r* O3 C) d% u+ X8 B5 O/ q. O% a, ]$ K- v8 G+ m
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. + t* ~0 q0 H+ P* R0 y" d2 Y: c0 R6 f) k4 @' V0 T, x. n
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。, a. V2 r) N% l' r5 g5 k
# U4 i& e6 \) \; ?$ {* {8 n4 y: v
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. ! w2 E2 w! L% M7 k! G 9 w! K* _+ Q# o( P+ XL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! + P+ G' i2 [$ [2 V5 Y# d& x" V( e . |$ p" k4 Q8 z7 q8 n(Michael和李华吃完饭以后) 1 Q- K( u+ x; w$ M0 p- a 1 |% p z0 s% z0 iL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!. Y$ e) a" y H
, ]0 U0 _. E5 ?# k3 c( d- W
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money., P9 n, I% k4 \4 _8 _6 Z
; G2 t5 N% Q, p7 C( H1 H7 [7 ?
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?7 M6 I# o4 ^" C' ^
7 d' b8 K! H- e, F( z9 A1 bM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 0 A, T7 ^: T6 _6 g1 o2 ]5 e! Z( U& @) D) U# w, a( }
L: Straight answer? 是什么意思啊?: g# q! }. \ v. J) [1 D
2 k" I G4 f8 \. e# {- U$ v8 Z, e; U
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 6 a0 `: p; N/ G2 k J. Y5 M9 q3 E9 h/ ~/ I
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 # J, F0 m# {# `) K3 l& Z H, M4 ^/ Q* z# D- Z+ x% x
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.% y- B( h ~, Z# l. T
6 {+ K/ g1 D; u: I3 o
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? 0 s6 F3 I( h, T% y+ |4 J D9 l r: U1 @7 c! @5 LM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 9 `# o; I. p* r6 ~9 O( [# @& ? x$ f
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 6 N* \1 b; X2 M% Q; J I0 \4 U' M. k" H- C) e
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.! G1 @8 l& D3 z/ i" N
: }+ F1 z% v/ a O3 j% i% u8 N8 KL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!6 V8 \7 p! b" ?+ ^! x& U
9 `$ h' D. d1 \; M; m* P# Q9 {
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。. a& p% x5 H4 i5 G8 t
Audio as following: 0 o, M4 v- E* z( Q% r