埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4175|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。9 B! L$ R! Q# J2 R+ Q

; X1 n* \$ x2 D' ~L: 嗨, Michael, 在这儿!5 J' t5 H) s, D5 V' w! a
. H8 r7 {* t/ F/ \, Q2 Q! A
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
/ O! {2 {1 x  A5 `4 l/ l- f- E, m$ l, D9 Z( l% {+ n
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
" v6 T5 J2 i: U7 M0 w
. ]  Y' R+ N7 y) ~" H8 Q# I$ ^/ u, PM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
. t2 e+ q2 I2 G( y' B4 ~
+ V: ^0 t! R# v+ u# g7 JL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?1 h/ g! S& c( T' K( x

5 ^' c! ]: ^) rM: Yes, to be ripped off means to be cheated.% k% ~* V- I* q" y; f' b

# u. p, {* v# n" B. v5 h+ WL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?- _( g, d0 N: @$ m* E
0 B+ H# w+ o) R1 V2 j
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
/ A) X+ g5 X* t# w) V
6 U- o# T+ G* V1 j* r& RL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
9 j; D- x! {% s7 y( o9 P0 f0 I
3 h) g: d" a0 ^! c3 E9 |  wM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
% d" K( e1 c: K: b" g
# e8 p6 F" c1 O. z& O! AL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
& z/ l) {. K& E1 O  p& _
2 g# S5 h0 b$ ?. O- M* s9 U, I+ LM: I guess I'm not the only one who got ripped off.7 K3 e! F# Q4 l3 C4 y& r

8 \3 @  s* _+ r9 ]7 q) l4 G4 M3 |( IL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!/ D0 k  Q2 ]# ^! |  ~7 M! L

9 J9 ^0 N0 C: Y6 f(Michael和李华吃完饭以后)
) ?# H2 T/ Y( g$ I/ n
, d$ D! M1 h/ }6 mL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
3 v+ D6 D# Q* C1 @1 c1 o* N4 [) {
9 V3 B/ c8 M3 r: I7 i* W- U; rM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
1 i1 u! ]' A4 c7 F! }5 a' X  o( S6 b- ?
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
$ D* D2 y8 w9 ?3 f. a
) t3 O+ ]+ E+ D% D; G0 @. }6 V- SM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
+ V( X8 b- ~7 p! e2 x7 w
; s/ b  v) Z/ U" DL: Straight answer? 是什么意思啊?  C! d" A2 a6 l3 I5 [" I2 L$ ^$ J7 V

( g. s2 L$ X! {# ]" H9 A- v8 E! hM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
. r9 d! p! s5 B4 X) ?( B: a- n8 a6 ^
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
8 F4 O) N  n' F7 o
. w8 E6 }' S  O$ U1 X! AM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
( l. ?: C( ?& {4 S$ o4 O
) ~! z5 S) ^" w* o% PL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?2 h3 v" ?" r# q2 U- c, r$ s9 _( A

- ~+ f' m/ O: \' oM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.! ]" ~) ]8 ?; c# E+ L- E
; y; o2 o* u0 E; q! r9 z: m$ l
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
3 A2 E$ x; O* r+ f! i4 m6 i4 Q6 k+ Y. a: `
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.; N' [6 V8 ]3 b$ y# T

8 ?4 B7 C! h. ?  _) @& P; IL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!* U: R+ E+ W% h! D  W: [# m
# I9 F3 F# d6 Y( M& T
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。9 B: [. Z4 I+ h! t% c+ T1 b
Audio as following:3 A4 l, `. t8 g7 ~( }0 m



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
理袁律师事务所
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
" g( X6 V- h, h5 b% A) I' Plandmaster 发表于 2010-4-3 22:17

+ ^4 }* ]& ]$ q* ^) f5 \% uYou are welcome!
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
, S1 \8 L" \8 c1 K- F3 ^+ f  e雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

* _7 z& q( D0 `" r( w: `That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-21 17:41 , Processed in 0.169263 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表