今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。6 _8 V! I- l! B* V; N) g
% Y/ F6 {3 d1 n* v+ T V
L: 嗨, Michael, 在这儿!, y; C" |" L6 |$ S
% c8 T" w, i& m) _/ Y
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? ! ^7 C) I5 X+ `$ Q; Q$ J' ^1 m9 r# H7 K: z
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?7 {" h, p. U6 R! A0 R
7 s% C, e! n; z. \7 m2 y) ^' J0 Q+ ]
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. * ?# k5 v0 o+ Q% w/ ~( B6 [- r; r; B
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?- J! O: a* b/ E0 @
+ b) ]8 [$ Y. }! C, N, s
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.2 m1 h5 e8 u! c
1 c2 ~- ^6 R# ~, y+ c! DL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?( C! N5 x9 Z6 h/ b$ q
$ d1 s5 T; h$ @5 ?5 K
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 5 k) w$ W1 i: l3 n" c) b, d- b " {7 {5 C! ?0 \7 pL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? " k* m* F* _8 B! V7 |, } v' _1 t/ c; `* q' ]0 @ P% u( b5 I
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.9 ~' z9 ~. q6 q! J" z
1 t" t' }" M o6 [# F$ yM: I guess I'm not the only one who got ripped off.0 r6 {, v+ \, n! p2 _% l
; i& |1 r$ q" U( W$ o& u
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!" Z5 B. q7 E/ m! p8 U) D4 m
* B G, j# A4 ^8 A0 E
(Michael和李华吃完饭以后) ' @+ O+ q8 `: z- k: x+ d. K8 b2 h$ @
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! / b4 z# A" ^+ [+ M3 L) Q" g% W6 ]7 S0 m! V" t8 I) F* u
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money./ Q# s8 K" e+ H5 L- `: V
W5 W: S8 F8 F* w
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?1 N, k7 Y6 w" R8 x% P
+ X* y. ^ u" X6 \4 M- j3 w' C7 IM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.- K5 N% d: w0 x
$ ]" @4 q" n& x! g+ yL: Straight answer? 是什么意思啊?9 S$ w' ?, ]9 r7 t$ N' c* f
: @9 C3 Z0 N" c: A, D7 w" }M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 7 k* A2 C7 T% l0 w ^' u7 g" G _; ]& `8 P1 ]$ t* ~7 OL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 ! H6 S: K G+ [2 Y! o/ j4 c6 ]3 g% N" m% |5 {
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. }, H. E/ {. O8 j2 q+ c! {! M+ U1 `6 n# c5 y7 \% ~; c
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?: O2 ~& G% @. e* f8 }7 G
6 p5 V1 X2 q# w7 iM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. " @0 y+ p, y% M6 F% f% O4 a6 r2 t9 L; j3 P9 m' f+ E
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 + O0 q5 }1 W' z+ R& | * b; P6 e1 ]# x; _6 r! U: pM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. 0 `* R& V/ q4 Y# ]6 L* D. j* [8 { K, t& n9 _ q1 p$ |
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!5 C7 ~$ {* R% Y; A# s- S
# M- Q4 C& G7 p! _% c
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。3 L& a$ y# i& n5 ~2 d7 r0 p- u
Audio as following:/ \! u$ `2 A9 b