今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 & I' t* E. d" x5 u0 V) y& B( d/ a1 @9 L
L: 嗨, Michael, 在这儿!* Z3 p3 u' z& \# \- r2 t2 }# g: [
4 i* f) A/ |& n a$ `
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?( A* H4 {# S1 w7 w I) h
) H9 d2 k. P: B L% m5 |* l
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?( m, |4 p5 |) S& z* g* C% ^2 `
/ E. R$ t; V: k
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 0 S6 c$ A* p' }: u ! V) g# J- T, z5 N, s; AL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? ' W% C( C7 r3 l5 i" K* A/ M& ]" [# S$ ]( ?0 F: R4 g1 `
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.8 w# n. G+ j5 U5 n4 f
& j6 Z3 y4 U; @# P& B3 IL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?' d( k2 O% {# v8 f; u
5 ?7 r! R' z# V) u" x$ j' b1 V
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. ; k6 K+ t/ H" W/ E9 x& {5 t' U5 u7 B+ T0 {, c6 ?
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? # _/ M2 f4 k6 O/ ?% s7 S! X- }: a' t; v8 y* p- q# c
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. . ` W& G0 a, X% m* _# h 0 D5 _' ~1 x: g7 I& Q JL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 ' E! W4 Q) B9 R$ u1 ^4 G( O6 S: T$ l5 L8 B$ `
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. . V1 j: L) K: K$ M" B* X2 x. Z* w$ e- X2 j
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!% A6 y. a: Z5 N& [" \" K
; @0 {6 p. I9 \. k. Q( G$ }M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. . G6 s' B2 p$ S: Z6 M* L 1 B/ t6 U/ b" | q5 l# XL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?$ h N( i9 p: y+ j7 _
5 [# C5 c$ E5 w! g
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer., ~% i* h6 b- @8 { J
n- i2 m; Y: h5 K! P- ^
L: Straight answer? 是什么意思啊?! x s/ h- j8 @' ^9 Y( ~1 u
* S8 K, t8 r" P+ K/ _$ O6 ^M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. ) S. b# X2 |8 r! S& D" j 2 l$ {* _0 F* E0 lL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 & k* \+ E, T! v5 E2 ]+ r p J. L4 E J1 z
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.: c" U0 K$ r: R8 K4 ^% C" g/ A
. q( \) F: H" o F0 ]; e* k
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?# K# ]7 H$ I# G9 T6 Y2 I. @
6 \3 O6 Z, Q, u ^/ v7 @2 D) pM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.* ~1 P' _+ H- J2 {- V) v# A4 z8 |
" |. a6 w. G5 r9 ]
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。# a( S5 p6 P% B4 j
3 G) a1 O+ b# B+ f( U$ `
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.. d5 P+ X3 y' V
! }$ f/ f+ Q5 I2 }" ?
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! " y, {4 x4 |5 G* P1 p+ L7 v }+ K+ e, x0 {- o9 P- G, @
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 8 ?$ `, g w$ X/ S9 h3 L3 S$ ZAudio as following:/ |: P; K A3 t+ T6 h3 [0 U