今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 5 [7 @8 k2 \% Q. I, g9 I$ h8 u7 T* q4 ^: x; d& \: j
L: 嗨, Michael, 在这儿! : g L# J* U2 [4 w. _ ( K2 P3 L$ O& p3 z$ n6 V4 S4 uM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? $ t4 N* f8 T6 Q3 i* _: t% Y% P: a( o
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?0 J& b) t' C- r8 M! w6 U
2 {/ y4 e' r C( {
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.& _0 _+ s; q' X. {; P3 G5 f4 v6 F
' y3 c; n, N: s. _* N2 p* i- `L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? % c; S" }" ?. @9 } # ]: x$ E5 Y+ o a8 H' E x+ r" oM: Yes, to be ripped off means to be cheated. `( _ m8 Z. g- u$ z
5 e4 }/ \) ^) V
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?, |7 a# `" I. \7 F0 X, g
9 K. H, N& ?" i \+ N
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. * ?$ T( f+ S" [- p% m- e 1 Q) D8 q8 s, V! hL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? ' m+ L& ]9 M9 c6 j9 K# }9 Y- v' @$ ?3 P
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 7 ]- C- A8 `; d+ p 8 Y+ ]- X& r+ S4 E- g3 k8 _L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 : n5 _0 v: A/ k 3 ^5 [4 Q, V7 e% n# xM: I guess I'm not the only one who got ripped off. 2 \9 U9 H2 q) ?( [9 s2 M1 F4 X/ z! }2 S
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! 2 F2 x9 f" `2 R; y+ z: ]- w/ F $ l2 z7 m* d! }( n8 l. e' K7 f(Michael和李华吃完饭以后), j1 K' f+ A E2 o
0 C }6 d) w9 ~( R" p; v8 YL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! / A4 R9 X7 Q1 H& U% w5 U 6 ]! y9 `% S- f! j3 JM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.- K/ ?/ K/ S* R( _4 V
2 \5 ^+ G# \' iL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 1 ~' X$ g* Y( n0 S K p$ K) E6 A9 |& uM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. ; h5 Y! V! e9 R& J5 J; |& U# c 8 y! N$ w, ?. ]4 b4 YL: Straight answer? 是什么意思啊? ; p' q. k" s* s9 z7 R 8 q# a7 @% c/ V: N1 rM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. : m7 H; L4 _; ~# ^7 K1 }# i9 I8 N! A# o4 t4 Q
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。% \$ y7 _. D; r2 @ R
! F+ [9 \6 r4 P7 i- b
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.& n' [# p& } H- c) Y( `
" O, b/ c. A% UM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.% A9 f7 V c7 W+ e% J+ R% k6 B
# {! q5 N& I9 |8 r2 I, L( P7 W/ \L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。! C9 A5 n! N: q
- C. Y6 X. V% B" o9 {" X' l4 I
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.4 _1 ^$ Q( `: O- ?! O9 L* M
! `! U' w" T% X7 n8 M
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! ' y( K6 j H" |% X0 q& C8 V/ i0 k2 \, K
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 " ^8 _: w+ H: D6 lAudio as following:2 _3 ]) N& D9 Z. Z0 `) Z