埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4606|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
: B6 j& W! K% ^# A8 F6 l% h- C. Y" r) T6 S" ]. U  D' i
L: 嗨, Michael, 在这儿!
" g8 H" J# O7 K, y% \1 b2 g. O1 {4 L+ j5 h" `" r5 p9 x
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
- ]( x; }3 k0 w7 G! Z% X; s2 p5 ^2 \: l( e& u
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?' v) w& B* e7 ^0 ]9 ]

% p/ Z6 H9 e* A8 N& oM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
2 }: S- n* e, N7 ]3 _( Y  w
$ M3 P9 q, ?; b; GL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?8 w; x$ U- `/ I: I( a) g9 E) e6 m6 k
: `  P6 f1 G- E% O
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.
1 |1 J# z7 D: f
3 R3 r+ f6 g. o3 JL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
, J7 `7 ~: d  Z1 I/ u# I2 M& {  M/ R2 E1 K$ p
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.9 k2 B$ g( m6 e, N& `: z8 B1 q0 c$ t
7 f) B4 C* {- x, c% u( |4 b1 [
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
5 g- c5 H; Z- o: i8 w& `' H" r. C) p8 i4 p. d& p" q( o& f/ g% u
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
1 H2 Q' o8 L, p& M2 b- ]5 ]& r  H: X
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。% o/ v$ \3 w% R4 [0 m

) C& R* H2 n4 S' f2 `. O* UM: I guess I'm not the only one who got ripped off.: q7 y* y- ^9 w+ N% E1 m& P
! `3 _2 _* l  F, E0 v  J4 \7 i2 V
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
; p5 R6 x, S+ n& S& i" H- f4 E1 H
) t7 ]1 h# j# \/ F( ]3 S(Michael和李华吃完饭以后)6 j3 P* Z1 }4 h! f: r3 L( X
- Z' A5 U6 R& ]7 R+ I
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
" b+ ]1 {; m3 U) k% H9 v% u
' a: `! X+ ?9 |/ O; }M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
& T7 k; m9 l. L, Y. T/ b0 |# f* Z3 b3 p) d
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?6 ~7 t; c: x, L0 _4 x7 u. h, Z
- ^  B. h0 Z2 K+ k* a6 X
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
- ^' K8 v- H/ l( f% \8 Z( m% ]8 ]; E& C: y8 @- r
L: Straight answer? 是什么意思啊?
- n5 ]& g- j' j; ?' ?
) U) ^) R) ?$ N) ?6 r' L, j" m5 M# CM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
$ H1 v2 S3 y: O5 L/ q: `" h3 J4 N7 ~4 Q' ~
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
' l- a6 D+ k0 \$ E& d% x+ F- T* N& p* Z
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
+ {! i, Q3 {' m4 l) ?  V1 C1 ?6 ?; H+ s0 H1 }# ^; W
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?  p5 J  c8 R% U" E2 Q3 I

3 L, b4 B+ ]# L1 q% V8 _M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.# }/ m) Z0 w: f) k/ y

0 n/ g0 G; j  H. o# \6 EL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
% ?( u) S% z1 F, L; Z9 B
& s5 K: G0 l* v( hM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
' \1 A4 e# R% X* q* i9 d/ e7 e7 @8 t. t1 ~
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!# z# S- F$ b1 P: u; {
; _( H  m+ f$ G0 w, q+ c4 [
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。, C* e5 e* U8 k6 @) N/ \
Audio as following:7 U% C! m$ P7 x" W! {! e  [5 I" I



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you( q1 G+ _& y1 {% Q5 E. l: `* p
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17
) f8 t$ N/ A' {3 u5 H, ?7 `2 g, }9 F
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢9 V# a: a9 O  Y) H
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

& L4 J% c2 @' N7 kThat should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-28 18:43 , Processed in 0.081734 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表