埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4231|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。- |, o4 K1 N& E( H8 d8 K

0 G! [5 E" N  K6 H8 {4 N/ J/ IL: 嗨, Michael, 在这儿!) C2 f& L" z2 W- _7 b
- Y. ^5 T1 d8 G
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?* u: }' ?$ h5 s- O7 x' x

7 q5 c# {6 `' V. A3 Y# GL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?7 Q# M2 D( {  v+ f) q, r2 }5 d

' U, k9 v5 S+ |( mM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.- w+ x  m  R, z8 n0 |

1 |8 a4 N- S& q4 c! i: zL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?3 m/ `/ b* Y% P! N/ w

1 [$ L& L! V% u4 ~9 RM: Yes, to be ripped off means to be cheated.
. N/ }* b$ z; p2 ]) o6 i6 E% |" c2 A+ s
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?# `2 c% {5 J" t" E, S

! C% Z8 Q+ _: ~) pM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
+ Q& C: G: w* C9 {2 R1 M: A
$ }) C1 N/ `6 jL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
$ {4 x0 s% |6 g, n; ^9 w) l* }. D+ Z- h+ O$ [
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
: i9 R* W# @! C7 Y' x* g- v9 m0 O" m5 B
( v/ Y" Y( U- H# [4 b8 y% ^+ C( JL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。' {, |' B, S1 ~, k& B

9 N7 m' C; O- A6 Y7 a! C7 S% ~M: I guess I'm not the only one who got ripped off./ c$ H0 k4 q4 ~  Z. ~! [/ Z  h
3 F6 j0 R6 V5 L* f9 _  y
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
& B4 r7 F+ I. E( Z- d& t8 b) t' M  S1 L
(Michael和李华吃完饭以后)
+ K& L: b, v$ F# ?% X' t  y  Q: X* `6 A7 ^, i5 r8 s  @0 s
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
2 {( {2 z& Y# v: \- m
& x7 b; `5 s; A% c, w' BM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
& Q0 p3 K! P+ g9 l) D: E1 z' l1 D1 ~2 |; K/ D
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?) F; U$ z1 T2 v4 \, Y2 v
6 Y' I' ]9 e, L5 T
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.7 x; a# ^# Q- Q1 H$ `! L7 q( ]  p% w
$ ?& T  U) G  F$ F1 H5 g# }
L: Straight answer? 是什么意思啊?
' o3 I( S# T9 i: y6 T
0 x2 v" y' f/ ^2 _: a  C+ dM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.+ G# m2 E5 M' x) D2 R
7 f/ c1 F; k7 z% `
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
7 s- |& `3 Z7 ]2 o1 w* ?6 E
! N  L! M  I' h' `, OM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.( N0 Q+ x( p  ?) R1 e

2 P% G& _9 q( VL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
3 M$ V9 K) P. u6 @" W" z8 T2 j  w
; b( M0 t3 G" C* g8 i; R2 TM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
* T5 Z5 p3 ]% P" y$ X9 {& V
9 o2 \4 u. n6 y- X2 D% E8 EL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。. [) y* t. x# ~* ~; v" e

' E' V$ t% N* G! q% A) d! ~M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
) R( @" l8 F1 @2 y- Q
1 |+ `9 N4 W" w9 wL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
5 `2 n0 U8 U0 P- q6 E4 F/ N2 \' P2 o' \! p1 [9 Q& v+ s$ e" T
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。' `% |) c4 r; J# a* J9 e
Audio as following:
; V0 g; k  i& k/ ~) s7 |+ O! F


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you. b( e& T& P6 C# A& M0 O
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17
5 i. m! l4 G5 O  h7 t) k  ~
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
5 s) `; h: h; W+ r- G$ q雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

/ |/ q( G1 Q5 pThat should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-1 20:10 , Processed in 0.156366 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表