今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 4 |8 _9 v8 g9 N( D% H4 f5 d: Y9 k% [
L: 嗨, Michael, 在这儿! - _4 V; l5 ?: Z- y! C' @# D $ c: T9 h3 d& |1 _$ {, dM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? - p& _4 C/ J1 Q2 m3 y" G4 V. S, j) H ' X, e- n" k/ }( b2 iL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 8 s5 m1 Y; A4 p# @4 _, R: B$ X! ^ D, T% C1 S, f4 d
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.: h# {, h3 x6 ~! J2 Z8 W" l
* C( T& ]$ q& z0 I' ?L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?2 |) ?* P% \ |9 A8 I8 h
8 y1 u7 ~& }" g) r ^9 o- A% E2 D! ^
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. $ C- O. Z- {; v 2 R- V! d5 J) G8 h3 zL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? 0 e: h; D" _4 l: l' z 7 I, i' i- _* T* _0 v% sM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 7 g4 @( t8 {' p5 w2 ^; p' I# X# S7 L( R5 W
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?& a! w6 X- K5 |0 u- R
; K: I3 W7 T* W" D, i
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 4 C: n' L1 T7 S O8 q- b 0 E, F/ U+ \9 pL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。! h0 i }+ q1 f# H
- O3 ^! S5 R( S& wM: I guess I'm not the only one who got ripped off.8 X4 D ]3 Q" [! z
$ P: `) g: F1 N+ TL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!" l/ F& U# l; W' B
, m3 S8 t) X/ t- w" |2 d2 A
(Michael和李华吃完饭以后)! ]8 R, [/ ~) J1 f$ e
( L( g: y5 ]. P/ a
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! + w) p7 x3 C" `1 I) V# | $ G3 ^3 G6 E" {' M, F' {6 \M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.+ j' a! O2 L9 ]) O9 {6 L0 z
, C2 N' a' O \6 z* ^9 I* H' O1 s5 OL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?; A. `7 ^0 U* l, i B
2 {: m" x1 G9 cM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. & C$ h9 p1 Y7 ?6 { ! @3 x& x J" e4 U. V% A# E" y( {L: Straight answer? 是什么意思啊? * T% R: P# P+ a " E) }/ d) {5 c5 O# g) G; iM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.( j4 H( W2 S9 `% l
% h% D$ X. I$ e4 j+ I
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。0 q' [4 m* k! e& t q! f+ b7 V
$ M- J2 D7 I. i" n, Y9 |, c: m
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. % q! s8 M @2 Z$ N 5 Z. p, _, t5 V6 T5 z" mL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?! {/ v D6 e* y7 d/ x- q
) D2 h; N0 m. H
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.2 I- c; E6 h3 C: Z" Q
* h- G; n8 k- L5 I
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 % k) P, p2 L# R4 C/ y2 w, S7 j2 Y3 m4 C
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. 5 a j4 J9 q1 }9 L9 ~, a0 X* f; `% x4 z; X& z, s
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 5 R( o, N( q( k9 @7 d0 t6 S0 q6 r6 K% T$ f) H1 v1 y- K" E
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。1 S N: P! T5 t% K" w* X
Audio as following:" S- [2 [+ x0 Q$ P* O- @1 C1 w" N