今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。% L) N3 k0 V: z: g
% `. k. a+ R/ ?- Z
L: 嗨, Michael, 在这儿!; I9 }2 Q# c; A
# P8 K1 q" x- y; O
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? / m v+ M: a9 C9 Q6 D- ]# w* z- }5 P; B3 y: f5 o
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?, c `. X5 l9 t ]1 P3 z; A
- J; ]8 s$ M/ `5 B; BM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.) |9 k8 z8 Q4 m( _9 o/ s
; i; y1 i7 S/ E/ c: }
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? k+ s4 r7 ]( C1 h
! q( x+ m( O0 J- BM: Yes, to be ripped off means to be cheated. 3 U0 ? h4 a' Z7 F' h3 C* B; f" K# r- A7 X" G/ A8 h; V
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?. C+ q& \% V) j0 K$ z+ V2 R
/ u: n( X8 L' ], JM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. }$ G. N7 A3 Z6 C& y
q( w+ d, n3 @* r, i+ f( ]L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? % l' [' b& D/ A' C8 |$ O" m0 E% k' I! s! z5 p2 Q8 H+ Y' L" M+ A
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 8 i4 i) K! y4 `0 O* [/ `! v% v$ A# g7 }% `+ W
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。9 z" p& {+ R- O1 x- h4 ^
* ?$ V4 r( _$ q4 l1 w/ n: ]5 XM: I guess I'm not the only one who got ripped off. # Q# l5 R$ |* J \. q: a* T" ?1 V* M/ g ~ F) T N; G
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! & g& s# H4 I5 U% f4 E2 x$ D, O/ z7 B6 q' N9 l! C5 l! `* f: o
(Michael和李华吃完饭以后)3 L* a% M% d/ ~6 E) I1 I
' }3 U6 h" v$ h0 b) mL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!, y; P. G9 v' n0 ?
& v6 i) t; K) I/ o& i5 Q6 {M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.3 A3 g0 {/ ?# r8 p7 c
2 I# f# o1 s g# l
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?2 j& U( Z+ S$ {& b6 [7 P* J
1 S u8 |. E" ]) Y; o" JM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 8 k% ]: p; l" E9 _. z: N' f 7 w/ F, M3 q7 x7 qL: Straight answer? 是什么意思啊?0 K ]" Q) D9 S
: [# T* K& Q; C2 |" U
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 9 x& }2 s+ Y- D& R* B - b& G7 ]0 j3 ?& ]( i, z" xL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 ; P7 b& _# V: d& q 3 ^6 v3 m+ k! f' AM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.. @9 A- [) M* J
0 x" O {% k; e4 eL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? 0 p/ F- N( f# o! q6 C/ G G) [% [1 J; x1 z5 W H
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 2 [9 c4 X. N1 M, u7 I+ C% C, u7 y3 f+ u- \7 j' I) _# P$ p& I
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 . x* E5 I9 g7 F* ^9 f6 j) g2 E3 o9 y: V# X
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. ( C7 R6 }' y1 G6 i" E! K7 q$ m! _, S) O4 n; A+ ~
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! & Z v: V8 f/ ?8 d- I: b: q- `# O
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 - X7 a% X4 W. G* l$ yAudio as following: 1 b! c! T' O. N" J# q