今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 , z, m) h: X( j& U4 ~8 C& B$ k 5 ]5 @/ l6 O2 C4 ^5 c* C" f3 K9 C oL: 嗨, Michael, 在这儿!( n$ _8 S5 v6 O `; x( e. T
3 e- E6 F6 I$ s9 S0 c6 ~: J5 J3 o8 H8 q% K
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?+ a% Q j% }0 }; j6 [
$ f" K" ?2 C' T% B I) m) N
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? ) p6 K1 V8 Q3 t1 s$ [: k9 p4 b- o# j* e) S* q, N
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.& E1 D; @% R- A& x @! a
: ?- |* f5 L. f
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?0 P( j% V! }) y2 A' r
, M0 M, ]3 s; L2 c% ?' U
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.4 C7 ]0 z: g4 J6 x4 {! s
5 g6 [* `9 q8 s* N* EL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? 0 `. k: O. Z, P+ J% M+ D" I" ~/ | : H* a1 e E# gM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.& y/ |2 |# c& n. g
4 W% g( O+ Y5 C+ T! `! H
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?, c7 K8 g$ g0 j
- _" D7 ]/ W( b8 }* k
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 9 S* e, m. C9 h / A- H+ M1 q/ U2 m% GL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。; Q: Y( Z8 w: r3 k4 E
! {0 o& v1 L* c' Y
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. 2 _' }3 n1 r4 C0 Q, h* L( D* h/ Q 5 i! D( o d1 x& |7 IL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!. ]* s; Y) F* o2 ?9 K2 J, d
( S1 F% Q; o6 O+ |7 M- r
(Michael和李华吃完饭以后); i: s4 l6 f3 s5 E: ]8 s# j! W" |: U
# f' P% H( `3 N6 k3 [- o5 A& S4 P
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!# \( w7 `; W% I3 d
7 y: C% C0 e+ ]6 O$ u3 SM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.7 @9 p9 d; @0 U/ b
6 S$ [0 c) C9 o: ?9 N6 w$ }L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 0 M! n) }4 n" G& v% o5 r0 P/ H n
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. # Z$ W0 G; R& Y" b: {! g" D/ s: R" O0 O% a) \; f
L: Straight answer? 是什么意思啊?* _* v+ i$ F6 @" s1 e7 {9 B
, N3 `1 b5 G+ E4 B! J
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.1 `& H& G# n" P% u9 j& v
8 u: b' q9 A3 E
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。/ V2 e' E5 l& j$ O+ w* q7 F) G3 c/ |
: e! y l8 D; c6 p
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. - ?$ R, Z: M7 O. q2 ?/ V+ [7 { i , `6 a% a0 r5 Y- XL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? y X ]$ ?/ y& E- v
3 E/ w5 F% [% oM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. ( h% y+ R& z; c$ d: H4 O) g1 M% U: A& [
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。: y- r& z! _# L8 v, W4 X
% M) o. p0 v0 W& b- ?5 w& ]- Y( F- B; e7 NM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. 1 a1 G* p* I$ C4 h Z" a* h- l6 B0 s! ~- z8 I9 a u
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 1 r1 p* X1 |9 X5 I' i7 m8 |0 j, C' Y 5 S3 F7 S$ t6 L9 n今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 9 [8 K7 M( G; B, ^ UAudio as following:0 h# F1 Y/ D# p/ m