今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。; l, M6 c$ i7 @: X" F7 t
* p# _' [2 G& F
L: 嗨, Michael, 在这儿! % r7 F" V5 c! F9 D: J & d7 S1 o: G. ^6 }M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?8 J4 V, d4 ~; ~9 j1 H' l: L
# o8 Q% I% o1 ?. ]
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?6 R; H, W \" H7 e
6 c$ d s% Q3 q4 {& O8 J
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 6 B4 o4 u3 q% i- E + W6 M/ w0 [7 S H$ uL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?8 \4 U7 E6 }, f
7 ?* C2 }& j6 w; |) K
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. ; G2 ]! F7 u6 e 0 I4 H. Y# T# E3 v& {L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? 6 n' M: n" r, F# P1 x5 u7 l 7 @+ r6 e+ l. N9 MM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it., W) c: E0 q; K* W8 [+ e' c
. h4 ?* a7 S5 {; TL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 5 ]. ?! S& Y2 b2 @' s& m U: g6 C& M; U4 r% ^6 |5 k
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.0 ~9 H: m1 `" f6 H" g7 O/ a
4 n; A4 y4 c1 o2 O, P9 `
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 # R5 i" J" d! V" @) C+ `9 K9 R& I0 T* w# i4 K$ a! l
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. ) [( x; i: g# f. f# e; V' `# o3 }6 g 1 s( {7 ^. ?9 p' P6 r- J* }$ iL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!' I- G& l1 K# N) h* i2 c* I, T4 w
; ` q, T% D3 QL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! & _; L9 r, E1 d' v0 d# H4 T2 x 9 b, Y+ H3 u' k* o$ z. ^# hM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. / G5 J1 A$ y- h6 H6 T! _ " y- ]% ]$ E8 f" UL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?9 [9 L; ^& c$ J9 Q8 v
3 i. B( P g& p# v+ QM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. W \( F4 e" D& H; U
: o- d o/ B' U$ {& S' g
L: Straight answer? 是什么意思啊? / b. C0 k- t1 `- ?4 E' c- o! Q% G9 {0 k( O( n1 S
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.2 s3 X% P, `* k/ n2 G5 z
, m6 V `) G: ?# |L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。5 O" i7 J8 d! i) y: {/ D! ~
9 o! P) |8 A8 K, h( Y
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 6 v0 d# F* c# m, E ; E$ t/ r& G( X$ }L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?5 {, n* c: C; L$ O
4 Y1 I6 y8 _3 }% XM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. % Z- t6 A! b/ m/ A+ f1 H+ K. |; h# |" u8 x
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。$ }* y! s4 e7 D; J) p% m( u) J
7 L: b. O/ S% D3 V
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.4 @: s' ]+ {0 a" L H; ?( [( E
7 i- V9 j/ Y { QL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!' x3 d2 o* K9 W9 b. L: Q' z L5 ?2 s
1 g! p4 h; V2 d
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 . V/ r8 U) m7 c. n) e+ W" l% RAudio as following:' M6 S. ?# v2 l, F, X