今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 6 o/ u# T5 V5 w8 j0 o6 x6 |: d+ T3 Z# z/ m. S
L: 嗨, Michael, 在这儿! . \( V2 i* E% k# c2 N# S$ D8 Z: Y: I9 M! d) a4 q- r9 e( n. f
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? + F7 m7 [0 D9 y2 ~+ K8 R! D 2 a4 J& R, @% ?L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?+ W0 }% A3 y& y9 p
3 T' d3 C" ~' c5 z0 `/ `5 v. j4 MM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.2 ?- h% |" l& [# P, _4 a" b
. O5 R6 @7 u5 n v4 W; ]" |, wL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?" q# f. h8 I0 Z. E v- i8 h5 g
6 h- z. ?" X+ K& ~7 Q. B* J8 \M: Yes, to be ripped off means to be cheated.$ f: X( ~! ^, {' o- _
, ` P5 a; ?3 O7 z% pM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. / o2 V& [& v: ?2 ?* H7 ] 8 M U: \+ o) W# iL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? : Z9 ?; s- I% e- `$ N7 { Q5 s ! z9 j( l2 P' H$ LM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 3 D/ t1 Z6 S* j2 G9 c8 f $ b" F7 x/ v: P) E1 HL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。6 ~2 F# Z% ?7 g. S& h6 ^2 x3 o. V8 \
! n; ~5 m9 S% |6 O4 p7 lM: I guess I'm not the only one who got ripped off. 1 g# P' z' e, S, j' V* E7 S: s- B / {" c8 w- H! ?L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! 4 i8 N: b3 e; x0 g4 \. [8 J# M8 Z9 D) _+ E' Z
(Michael和李华吃完饭以后) : c3 ]; p' a8 j/ J- q) J6 |: ~' \) N8 M2 @! {0 E% M$ h& a& a
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!: n+ ^% H! s$ F7 D6 N* L7 [
7 T W9 x s, I. u3 b# u& t8 V4 h5 RM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. " O' `# ]* N! Z. l7 y! ?* Y 9 B* m! T9 T# a! PL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?: e" ~0 G8 k. ]4 l% v
( j7 i) W) y* O* l
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer./ S9 ~# Q6 q; C; F
$ H& l) l3 H& r9 K; q' z) s5 j
L: Straight answer? 是什么意思啊?4 @8 T6 A' f) J: ]) M0 C3 g) B* [+ U
5 I. J5 F$ y- D0 iM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.1 s# B8 V: Q) f V( S; P
/ `" W$ x; d/ j2 VL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。' k. A1 V- L9 z- ?! w3 w; X
* `1 V+ U/ D# w% ?9 Y9 y5 BM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 0 K# o( v2 p( \" `9 R; q 0 p: o! u d9 n/ X' T+ sL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?) h4 G3 u* H( m8 v+ T
0 e5 Q" _4 {* f3 _, e% r2 aM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. T/ `% S1 _7 K6 A
6 k6 [, f* r. B) W. o7 ~4 ML: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。$ c4 ?+ P7 {& d5 X1 p! q6 a
# N, r% d3 q0 x T
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.0 [3 I5 [" Y% O' {8 r4 Q b% J
& q( g. H/ t0 d% U ^
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 4 L6 h4 r# [/ W. d4 {% E x. x c
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 $ p' X( a$ r3 C8 }# l" u; {3 o& uAudio as following: - U% ^5 F6 a' G( l