今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。+ X$ w9 j9 s) s* c( G5 d. M' N
* z0 T4 Z; K- q2 ]L: 嗨, Michael, 在这儿! ' L! I% H4 r$ ~3 ]3 ?% k) _/ r5 B7 v' D Y1 _; h4 k+ @( G
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? 1 i% N; K1 X3 o& u! S ; `2 W. D+ W1 L o* i! fL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? / V# G7 r( j3 P$ A0 _8 w" n& ~, _0 ]% K$ w4 ]
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. ' R; w% R4 O2 k* @6 y! E& Y/ \7 c3 ]3 _! U- i) H. |
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?; C. N- Y& o; F8 o' C
6 R `+ T' Z5 G" [) S7 iM: Yes, to be ripped off means to be cheated.9 Y0 ~6 p2 u2 T) i2 F* M# I
" [% P* K0 l3 g) w
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? : k2 j1 X$ A" Z0 K , _$ U) W3 F+ V$ b: uM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 7 p3 C/ k' S2 z- s; c; a ' ?% L- S2 }* s6 K+ EL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? , o6 U. K" e, Q1 _! \) l/ m! u+ p
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. ! Y& Z& d, h' h7 ^5 K# _7 I4 f6 o) X
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 3 T: l% n+ e! W Z5 l 8 n Q- n# _ P- o7 Q2 R kM: I guess I'm not the only one who got ripped off. 5 O4 |4 O2 _8 b6 Y7 D - H6 V$ l3 Z) x+ NL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! & M E3 J; ]' Y: C/ P+ e& ]: P! m7 y4 `( I# P5 }" u+ b
(Michael和李华吃完饭以后) : ^7 W$ J9 Z' \# T # g; W% r4 \5 v e0 B+ @- SL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! A3 d1 ~/ {$ C/ E- q. y8 U* c4 [8 F, T* n' {4 `6 I6 C
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.) ?; b) s3 U! c
4 t( R7 P6 j5 w9 G2 ]7 H0 q: M7 lL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? : h9 b- ~! x3 h3 Z- T Q+ u5 _. x8 `4 K! K% _5 t' E) j
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. + u' }5 y) H: |5 n 4 W" F+ N# Z% _. J; `2 {L: Straight answer? 是什么意思啊? , G4 s6 r9 I0 p& i. k * l3 G4 s8 g3 v) y- yM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.9 [* j) _! J& X
0 Z' [" I% \& |8 h1 H: f
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 8 y# W' g2 a- e; T0 S: ~ 2 h6 f2 C# r) V2 O1 jM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.- _! f4 l/ G+ l9 Y
, t1 [" C. t' P1 D6 G3 WL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?- r; T7 f& v* h
8 T, V2 n% f+ T1 K7 f/ p
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.4 O" d( t9 s a1 p; b' B# }
' A8 E/ L" l% E" E6 l/ B- aL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。8 [+ U/ j5 T1 l
" _7 D7 J7 ?( C+ ~1 C: Z
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. $ p: G3 x' p- h3 p* J & l/ ^9 w$ F( d& ]' H& Y) CL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!* V: R- }$ X1 O, Q" E+ k" L