今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 + v5 w8 B, X4 g5 | I: l5 B. W# w: U2 ?7 d- m3 u% @
L: 嗨, Michael, 在这儿!+ t1 g" y# z! c# C- @- E0 O8 u i
( E1 J1 U3 |# C: c" x0 u7 j( L CM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?4 B( N8 G& i: s0 P7 v
, d' x, m; y: w9 ~% H9 L, @' N
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?/ V/ T) B) t7 {- ]( }5 P
0 t8 L% l/ t: b5 s! E6 r
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. . [! ?6 v. S. P. X5 y3 A9 q ' P. U9 [2 t% T$ ]8 F' A, jL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?& N0 r" x9 O2 L- h! W
6 b9 K. ]/ \. k
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.3 V8 t6 D/ s( {+ ^, P
" Q+ F2 _' Q O9 Y- _8 vL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? ( @' E$ T: a) d5 H , R/ A! T" n0 W h) JM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.6 X; o5 x6 z" m; L4 ?+ P7 j
% a. M$ I1 l" |/ E! qL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?+ w* C( g! ?6 T. j) d+ y7 n, Z
; [) [# A: v2 S: zM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.: | R: u& u/ S8 l# s2 y5 i
1 v: m7 c* V1 lM: I guess I'm not the only one who got ripped off.+ g3 J7 \! J8 o( C- U8 g' M% {8 p% s* a
% q; x6 E# b* y% X9 w
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!9 R- c" ?$ n( p/ w
* a$ l. J& ~& {2 i
(Michael和李华吃完饭以后)/ R" R V: ~6 _4 ~1 k, ~: h
9 m2 y& P! }6 E0 ]" `& Q4 {9 tL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! " i& g6 [/ W0 x- _4 f# I# |5 W2 u% Q# d! C' j* y9 W
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 4 |" v |) E e+ @) A4 h% T3 W0 f4 G+ Z" I
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?1 [: P' V: [! _6 h
( @. W. Y5 a, X+ N# q& S
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. . W* U* i6 a8 s6 z3 Y+ k, I+ R: } % t# H4 c8 ?4 u9 JL: Straight answer? 是什么意思啊? $ M* Q6 {7 p, D; |7 s/ c: A) |7 E" y0 D2 S& |" N
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.0 s, Y% y! B3 v7 {( a3 Y
$ G9 H- T* y$ w u' kL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 - y0 ~2 B2 s3 |, {" V8 Z1 p( {+ j0 L8 ]! H' C
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.1 w: ]& M" A3 N7 ~4 y; b* O" Q
* ]3 V# ]- N4 t' m
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? - |$ j' _0 ?2 X+ H9 t7 q8 Y+ r6 c( [1 p! M( B
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 4 Z; Z7 q6 j8 _" s0 K' A) i1 T) Y! O
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。3 f* M$ D! f( W/ m- M* f1 |
9 P1 N( S2 `$ L; D3 sM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. . X5 |" \1 S( o/ S) s0 ]' U" ] ]' k- ]2 o$ Y# R+ g
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!* N8 y# u, Y) T8 N& N u5 N0 j% V
; P! ] h" \$ D: r5 i
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 0 ?" C% B% k/ s0 ~. h( G# n: E% a UAudio as following:! y' Z+ \4 c1 q' A9 n! L