# B- [ X( ~3 g C& `& Y' Z6 uL: 嗨, Michael, 在这儿!: Y% J, }! p' a0 @
! J }4 M3 y6 MM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? $ ]6 ~+ A6 Y+ C# ]8 r7 |( A$ ~, K8 r3 N5 q R- `3 ]
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?6 q8 i, _9 e V! Y' A
' R8 {. `" @- R; }' V7 SM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 4 S" \0 l6 e3 B g' ~ $ p7 E! _$ Z9 x* |) A* X1 D" bL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? % c" w4 W3 R- w' v* i- t( f1 S. Y; {8 O8 u6 ^. d( u/ q
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. , @# }- P7 g/ ?' b. P& w% t3 J, u- k" B
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?1 M# y+ [% x' I% k$ K" O) _
" V+ F' E" O yM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.; H: X. R) t o9 l. v1 B$ m
: Z" C) {! T# p2 r3 |L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? * K% q5 C- D/ r% ] * h' N9 B1 D3 h* T7 B3 IM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 8 @$ s5 u" _9 {7 ~* t- L & m5 i$ K$ N+ @6 tL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。2 E& l* F5 e( _$ N. }$ U4 g7 G' f6 Z) |' a
" I5 |# A7 }: tM: I guess I'm not the only one who got ripped off. 5 D2 H) I8 K7 k) r" a: A: {: [3 {% b' H
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! : `; t+ R+ g* C5 u/ ]( Y$ k) i+ @$ F 9 Q3 ~) T. A( z(Michael和李华吃完饭以后) ' m: n% l7 Z2 X2 e # y( s2 Y( P6 e; b; v! e+ rL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! , W I4 u2 u- e5 O# A8 U( `# i: X+ H& P/ @7 h; i
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money., Y u) g9 E' h. l0 Y
, G: l. q0 H7 Q/ z, L( ?
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? g# ?) E* m+ i7 ^& v
( D( k! B q4 l9 y/ B; D
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.: l; R. Z( H' X9 k
2 ~- Z5 t* O3 Y, w
L: Straight answer? 是什么意思啊? # Q+ x2 X$ ^/ K# M# _1 V/ R) v- ]% ~
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. * J X4 c' C8 c1 ?3 g1 v2 z 5 @: O7 G% ^, ^6 rL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。7 m$ L3 s/ O: Q2 t6 f4 G8 z
5 N; ^: z9 B5 U% K! F1 v2 S6 f1 [M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 9 t& K/ \) ^0 ^ i( f : w2 B8 P+ S4 R, p/ W& A( J) C8 _L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?# o8 _: X! S( F; V. R
; b8 I, { V" r" A9 Z
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. j) M( f5 C4 Z6 g. a, @0 \
! S+ w2 O/ G. z
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。8 q- b) {7 b) t2 ^. h. X
! M% Z8 {2 G* \- \" m
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. 9 |/ W" B" P7 d8 U3 c & y. y& r8 Y) a, S; R' NL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 7 u/ R- _" s. v1 X0 A: L 7 y2 o/ V2 c- F$ u& `6 j8 J今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。( e% u) k0 R. {0 e* q
Audio as following:. t O7 M t- c& }0 u7 A