* s, J2 K: ~, @( G" n: d% M0 }M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? / @& g8 c$ }4 F7 B3 H6 e * U# X" D7 w7 `" jL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?8 B) }/ |* q( a8 }4 r( V4 J
, ~9 K/ w, Y) {) l1 N( h6 f4 _M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.* w( y7 M D' D, ^" A; _% l
; r1 z0 k# I9 H! H9 d f- y) H7 \L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 5 P; e8 X! ]3 Q8 r N( ?2 H$ n( z6 m# CM: Yes, to be ripped off means to be cheated. ' i) O# m' u* ?% ~% U ! l5 P7 E4 |# }) w! m* {L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?2 L$ P9 J9 m1 n# A" D1 J1 J
8 N# N/ Z$ A- lM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 3 q8 s. w+ ~ Y! a: O. k: K; ~2 {4 \
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?$ i% C% G* `9 N: L
2 g/ D8 T2 ?& l' p WM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.5 W% \2 c; O3 C" E
5 }! e8 ?% F9 U. |# z, H6 \: [L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 3 X/ W% Z+ L% v$ m1 D- j8 x* X( E7 [% q
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.9 j) h$ c6 ^6 p
$ t4 w: e1 R. H* P
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!- E, R u& L+ h; w
; D) p, ]! z' M/ E(Michael和李华吃完饭以后) & Y) @) r0 }1 a% m& i _ 6 F: O/ J( r8 |7 nL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! + g5 _3 T! d% M8 ~0 |/ N2 J+ \1 q ~" m+ S9 T# e5 V
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 9 s/ k' D) b" H8 [% B! Q* R# E+ b1 g: D! E
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?& q' U0 O0 ]' o |7 g2 {
( p5 [% O1 O; M9 l4 nM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. y9 X; Q* V& p, k# @7 P3 z1 ?
8 L( X1 B$ o1 B- }" V2 [ l
L: Straight answer? 是什么意思啊? 9 H6 V6 r" W" W/ T) a6 r* b4 p, _7 C- S3 c! g' c; t4 V
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 1 U e+ }8 Y+ I. i [9 k# t! W4 `- x2 w, y" i
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。( H1 u5 F6 j+ [( H3 z
+ f0 C% v! Y& o5 N+ \( A8 A7 F
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.. z! \) P z) S/ G
% ]* P: k( i, P" _
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? ) w/ Q2 @6 G3 b- P# w5 a' X : S' A& J4 l8 e: T: @* CM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. & B0 L7 r9 G9 m4 @( R0 f ; C- Y' B e# d7 M8 _8 dL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。2 d1 R7 \7 i8 m4 t4 R+ \0 M; ?
% W" I) ?3 ?1 u8 Q* G
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. - h+ H1 y- S5 g! C6 K 9 C# I; K) n' t9 O. ]9 jL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!9 R7 z9 H% L7 G+ ~' k/ F! |" j, E A% S
0 I( b2 f/ e2 Q1 a# j6 _今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 4 B$ [( n1 d: e. p4 `1 h( [Audio as following: 5 X& U7 K3 D0 |, |3 x4 I. G