埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4737|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。; l, M6 c$ i7 @: X" F7 t
* p# _' [2 G& F
L: 嗨, Michael, 在这儿!
% r7 F" V5 c! F9 D: J
& d7 S1 o: G. ^6 }M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?8 J4 V, d4 ~; ~9 j1 H' l: L
# o8 Q% I% o1 ?. ]
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?6 R; H, W  \" H7 e
6 c$ d  s% Q3 q4 {& O8 J
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
6 B4 o4 u3 q% i- E
+ W6 M/ w0 [7 S  H$ uL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?8 \4 U7 E6 }, f
7 ?* C2 }& j6 w; |) K
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.
; G2 ]! F7 u6 e
0 I4 H. Y# T# E3 v& {L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
6 n' M: n" r, F# P1 x5 u7 l
7 @+ r6 e+ l. N9 MM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it., W) c: E0 q; K* W8 [+ e' c

. h4 ?* a7 S5 {; TL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
5 ]. ?! S& Y2 b2 @' s& m  U: g6 C& M; U4 r% ^6 |5 k
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.0 ~9 H: m1 `" f6 H" g7 O/ a
4 n; A4 y4 c1 o2 O, P9 `
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
# R5 i" J" d! V" @) C+ `9 K9 R& I0 T* w# i4 K$ a! l
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.
) [( x; i: g# f. f# e; V' `# o3 }6 g
1 s( {7 ^. ?9 p' P6 r- J* }$ iL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!' I- G& l1 K# N) h* i2 c* I, T4 w

) f" ~5 u+ R2 j& y" L(Michael和李华吃完饭以后)+ n1 x5 [, I' V, C& T

; `  q, T% D3 QL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
& _; L9 r, E1 d' v0 d# H4 T2 x
9 b, Y+ H3 u' k* o$ z. ^# hM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
/ G5 J1 A$ y- h6 H6 T! _
" y- ]% ]$ E8 f" UL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?9 [9 L; ^& c$ J9 Q8 v

3 i. B( P  g& p# v+ QM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.  W  \( F4 e" D& H; U
: o- d  o/ B' U$ {& S' g
L: Straight answer? 是什么意思啊?
/ b. C0 k- t1 `- ?4 E' c- o! Q% G9 {0 k( O( n1 S
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.2 s3 X% P, `* k/ n2 G5 z

, m6 V  `) G: ?# |L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。5 O" i7 J8 d! i) y: {/ D! ~
9 o! P) |8 A8 K, h( Y
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
6 v0 d# F* c# m, E
; E$ t/ r& G( X$ }L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?5 {, n* c: C; L$ O

4 Y1 I6 y8 _3 }% XM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
% Z- t6 A! b/ m/ A+ f1 H+ K. |; h# |" u8 x
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。$ }* y! s4 e7 D; J) p% m( u) J
7 L: b. O/ S% D3 V
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.4 @: s' ]+ {0 a" L  H; ?( [( E

7 i- V9 j/ Y  {  QL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!' x3 d2 o* K9 W9 b. L: Q' z  L5 ?2 s
1 g! p4 h; V2 d
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
. V/ r8 U) m7 c. n) e+ W" l% RAudio as following:' M6 S. ?# v2 l, F, X



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you) N( ?8 L! T( i/ J
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17

1 \9 A, i- V2 @0 j# jYou are welcome!
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢1 b$ y( X5 l. y  o; M/ L& @4 I
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

$ i  n# H4 e0 @2 qThat should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-17 14:36 , Processed in 0.445287 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表