埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3011|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑 0 b6 J# m) I  p/ F4 q' q  c& L
, N6 H0 C" [7 ~" B6 c0 D- w! G' h5 S+ D
$ Y# `. x! `+ Y
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"& q* Y; i+ l6 _, V
Kids like saying this to each other. $ N; _$ @/ s8 H: S. w9 g
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.( B% Z) w* o' u; L. x
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"4 t# n& z7 U5 X3 D# `. k8 o1 I
Kids like saying this to each other.
; I, t. T0 p) f8 fBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
3 ~; f3 ?, `( [" `; ^6 r! `Sometimes I w ..." t& C4 {! [2 E% g" X
arbo 发表于 2010-3-29 11:40

, k+ n) U# `: U+ r# F1 i
3 r" m$ ^, T- ]! X. P- `' L3 v! |/ {5 @8 {+ J
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~4 [+ g, E3 x( k. N3 ~: R# |, @/ A- J
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
6 b7 F3 u" Z- v6 K5 n( I% N" nBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok. * n  q1 H" A4 J: w- L
But you still need to be very careful, this word is still offensive.' j1 I& A2 ^4 b2 ^8 g5 }0 D. G
arbo 发表于 2010-3-29 12:04

1 B% A1 `& Q2 \- j# s+ w7 R  L) d- j& Y0 [5 t3 Z4 t+ ~
- M  _! T3 d. s* T, r/ r
非常感谢!* `  w9 ]6 p6 r' y
0 @8 R! {( x% z$ M
Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

& k2 J0 G! [8 v% L这么说别人,是不是很重??
8 e! d' z+ N0 G* f' P雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
; c$ I* A+ i. c: n/ j
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。6 |8 ^. O1 g4 L* j* G7 D4 |4 g% ?& u

- B2 z& N6 f" e' v4 l" D看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 09:13 , Processed in 0.161257 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表