In Chinese, it is "zhi Zhang"3 f. C" }! I, I7 ~; h6 c* V
Kids like saying this to each other. 6 ]- s* H( A* M2 Q% d
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.+ B! i7 L4 q. G# u
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
In Chinese, it is "zhi Zhang" $ T6 [* o1 d0 K9 j/ DKids like saying this to each other. % R" G5 d" w. G7 Z$ W
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this./ L' {5 X' _# b. U3 |$ [
Sometimes I w ...+ B. c& u9 o" E" O
arbo 发表于 2010-3-29 11:40
3 u" q* s0 S# Y% s4 S. ~. B' l t 8 {$ Q1 [% Z, \+ ?2 E0 o9 I5 U% w" H
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~ m2 F( d" K+ R( x6 J& _2 N5 N看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
In that context, it is ok. ) j8 f Q% |( {/ D: A8 UBut you still need to be very careful, this word is still offensive. 6 Z6 r* n& \. d2 s2 P2 @arbo 发表于 2010-3-29 12:04