埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3166|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑 % Y( Z5 [9 w% |7 o8 q6 S5 V5 k

3 P$ ~! i- c; J2 e4 H7 c* |. l. y
, ^) f3 K( y* k! \) R$ ?这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"3 f. C" }! I, I7 ~; h6 c* V
Kids like saying this to each other. 6 ]- s* H( A* M2 Q% d
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.+ B! i7 L4 q. G# u
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
大型搬家
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
$ T6 [* o1 d0 K9 j/ DKids like saying this to each other. % R" G5 d" w. G7 Z$ W
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this./ L' {5 X' _# b. U3 |$ [
Sometimes I w ...+ B. c& u9 o" E" O
arbo 发表于 2010-3-29 11:40
3 u" q* s0 S# Y% s4 S. ~. B' l  t

8 {$ Q1 [% Z, \+ ?2 E0 o9 I5 U% w" H
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
  m2 F( d" K+ R( x6 J& _2 N5 N看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.   {6 F6 t! `# ]) Q
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
理袁律师事务所
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
) j8 f  Q% |( {/ D: A8 UBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
6 Z6 r* n& \. d2 s2 P2 @arbo 发表于 2010-3-29 12:04

8 [4 X1 {9 F) S$ h9 X4 a# r$ P6 M! f) A
7 e6 {4 |3 }7 }/ k% `0 A' N+ |
非常感谢!7 d0 u0 B$ g& D8 f1 A% l5 H; ^0 ]

: E$ Q2 `$ a; D2 G8 v- U- r& vHave a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
大型搬家
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层

7 Z  ?- @% r! M, j这么说别人,是不是很重??
9 A: H1 m! K8 [( e( [" P& U/ s雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
- }( M+ E* E5 x: i  D  t3 |! Y1 G
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
" D  B# L8 h8 q) i$ h# \8 K+ X% _+ B1 F2 V: |
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 12:37 , Processed in 0.234133 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表