埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2962|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑 + p/ F' @: r/ s/ {1 ~& P

4 D# ^" m2 r; n% M! W
6 @" Y! X4 }/ u7 i: n, m这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang", u: h  d& |# s! a9 X( ^' d
Kids like saying this to each other. 5 B: @% [) ]5 F" G
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.. m: ]+ A7 S; n, X& ^8 r3 `
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"  l9 D/ P3 q+ I# F: Y
Kids like saying this to each other. " s7 l: I8 k$ J7 Y. Y4 x* y
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
) R, N; Z6 \6 ?Sometimes I w ...
- D1 m8 W4 R4 harbo 发表于 2010-3-29 11:40

! v* W0 E* G, x: N0 { 6 u* _: ~( o0 G2 Y2 R
0 ~3 S9 G; J0 \2 @. g# [" u5 k7 D
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~: W, V9 ?% A" E6 Y9 ?
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
# v8 O0 l3 D3 l8 pBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok. . I( h0 ?2 d) p8 X$ p7 d
But you still need to be very careful, this word is still offensive., ^  G. \) d% u0 A$ ?; Z( y
arbo 发表于 2010-3-29 12:04
, @+ l1 P6 h' n) B, V
1 S$ Q0 u* D  Z- R' i3 J( r* K# F
; j, |1 U1 k) \5 T& j3 \* @/ {4 q3 Y
非常感谢!- d7 K$ C0 b+ o2 }$ A7 d8 e

- K4 F- ~! W- ]  R- ?% bHave a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
大型搬家
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

( X' l3 [! m4 h8 G( g这么说别人,是不是很重??
. L8 X5 U* e# S7 s) e雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
" D; p; a" V  V0 d" z& V
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
' [/ k4 z* `+ {; N+ q; \! R) w" e# f# j
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-28 16:58 , Processed in 0.148315 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表