In Chinese, it is "zhi Zhang". e/ ^: E* w. D* p6 r9 i) g
Kids like saying this to each other. 6 u0 |6 {- ^, w1 i8 x
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.1 o6 R5 I) z4 d5 _
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
In Chinese, it is "zhi Zhang" * a k3 \/ N! [9 K+ J$ K$ EKids like saying this to each other. + `! C1 c) L" N" Z" R# |4 O
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.( T h" z8 r5 r% M& t0 _
Sometimes I w ... : Z: \4 }+ V+ H( s. warbo 发表于 2010-3-29 11:40
7 N M' p$ o+ v( Q+ r: l x , b9 b8 p- w" [3 X$ i9 k # S' K3 N0 c$ U5 T. Y谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~ : ] A& w; M" B4 p- t! B; F- p看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
In that context, it is ok. . U9 g! z$ k( L5 K# J2 |
But you still need to be very careful, this word is still offensive.& }4 ^8 `1 d5 Q3 u- [" K8 b0 r
arbo 发表于 2010-3-29 12:04
8 Y. Z+ p) y! x6 L7 G
S' d; [, F2 u1 A. e
8 ]* H/ j; G5 h/ M非常感谢! ; r r8 N" e0 Q4 j& {7 G9 n6 U N: u
Have a good afternoon.