埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2928|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑   V1 M7 D7 q) n0 X3 k" ~1 u
0 G0 g3 r- x+ L6 r7 C

3 t$ }. Z! S# p/ h! G7 l0 w# A, V% p这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
0 P7 n, W2 N9 Z: c& YKids like saying this to each other. 2 q9 x  S: e" ~: R* a& N' q3 r# [! X
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
1 Y% J; N0 K4 SSometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"" }5 b, B% {; _* m
Kids like saying this to each other. $ n1 h, u- p$ K( x/ W
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.* R# a0 ]' z  M8 b4 S" J
Sometimes I w ...$ K. q! n5 d8 G
arbo 发表于 2010-3-29 11:40
0 r. |* I: r% d; c" f0 R4 d
/ |0 j7 p* X5 L- y! B+ n# x$ h$ L
; M; O3 @& o2 w$ ]# O
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~, v6 a* _% j, f4 j, C$ t  f; R
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. + w( b. q- ]6 W' W, X3 Y
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok. 0 L6 q4 S/ _" a8 }' e  p
But you still need to be very careful, this word is still offensive./ ?" T$ v5 Z  N- K) f
arbo 发表于 2010-3-29 12:04
! O0 J4 t! L. O
! B: z5 `/ a) ?; n7 r0 o! B& k( I

5 K/ Z2 {. p: x& n' C& x& @非常感谢!
. W9 y9 ~* F8 W* C$ {2 h- x
# Z+ F  s- D) K; P' C4 m3 ]Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

, T0 S: V) V$ W0 I  U, `这么说别人,是不是很重??
2 ]* a. ~. a; i8 a雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34

: B4 N1 k/ x6 D1 f弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。% `4 y8 f4 G+ P! A
/ A2 R- \2 H1 z/ G. R
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 14:37 , Processed in 0.135968 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表