 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
下面是我二十多年前的几篇小译作,最近有朋友发现并经电子邮件发来,虽然陈旧,也想顺便发给大家看看、凑个热闹。 谢谢!5 N% v4 G9 H1 Q; I8 @4 y! |
5 M! j) z& |! J0 O, p晨趣(外二篇)/ v& b/ M4 {) [( N. P" h5 Z" j ?
________________________________________# x9 S9 U3 k+ f. D, l, \- K* v
+ Y! S& a. j5 R+ \ k原载{随笔} 1983 年
1 S, `9 ^9 S5 H( M- v
% k* s( |$ _- _6 q( P ]6 \, w/ W约翰•波伊恩顿•普里 著
) m) O3 Q1 e5 M1 @5 L 戴为群 译6 ^$ x1 @" Z. \) V$ d
) A! X" K' C- X
清晨,步入书斋,我仿佛变成了希腊神话中一个半神半人的人物。
* Y2 C% Z) x! @: s' ^' D# @: H3 [' n+ u; H2 S( z- E# a* s
高高的窗外,阳光熹微,洒在那满眼树碧,泼地草青之上,真是格外妩媚;要把案上的纸笺点化成一部饮誉天下的杰作,看来不费吹灰之力。打字机上的键盘熠熠发闪,令人手痒;那装着钉书钉的铁皮盒子,经过多次搬动,已经陈旧不堪了。 但此刻,它却象一个随我百战沙场,突围破阵的军曹,虽遍体伤痕仍耿耿忠心。
' n3 F! u! A5 X' g; c+ O3 j+ R8 |) b9 I
书架的金边流光溢彩,但其时其刻的种种憧憬则更为明丽:……友善而又有见地的评论家,……陶醉入迷的读者与观众……每英镑只抽六个便士的所得税……各民族在联合国里和睦共处,济济一堂……,而风骨高峻,光彩照人,为所有的好人们敬佩的是那位和蔼而诙谐、聪慧又豁达的大作家……。 ) Q4 U/ E# p% Q v5 I4 B# @
1 s% m; X8 G. u8 \
而这个坏脾气的胖子现在从他的白日梦中醒来,伏案疾书,直至午时三刻方搁笔休歇。
9 |3 B6 R$ X5 [" J2 _) c
\4 n" D/ Z3 c, {# Z1 H 辞客
, \3 c, O) ~$ W' q7 _6 v# h" Z0 Q {2 D8 U; |4 j" l [
我这人哪,宁愿为主而不愿作客;乐意别人来造访,而不想去拜访他人,总是用“忙”一个字为借口,谢绝别人的邀请。此外,我对于一般殷勤好客的客套也不以为然:那是腐败的种子。因此,应邀而来的皆是我的相契相得。星期五一到,我便心境欣然,工作兴致也格外地高。因为我知道,末班车一出现,若干良朋挚友就将联翩而至。和他们聚首实在是令人高兴。
; D+ V: a" @( |7 I/ D7 s& } 4 e: p/ O' T! |9 S2 O
可是,我更高兴他们离去,我好和家人单独相处。这倒不是我们之间有了什么龃龉——朋友之间总免不了有误会。相反,周末过后,我会发现了他们一些新的美德和未曾体会到的好处,只会更喜欢他们。即便如此,我在为他们送行时还是非常高兴。 $ @% Q! w6 q$ e8 i1 s% f
4 J# h$ L' z. m" u1 M+ l 他们一走,我们住得更宽敞更舒适:家常便饭、简单快捷;既无须陪客闲荡游玩,也无须高谈阔论。我们身上重换旧装,而我的心境也同时回复了老样子。9 B8 p& |$ s8 V; h
% h# ?& q- B0 j4 h( d) ^1 A" l2 d
我以刻苦工作为乐,亦以放浪形骸为快,而当有客造访,两者便皆不可得。我还喜欢静静地去琢磨一下人生的真谛,可是当宾客盈门,谈笑风生之时,又岂能独处而深省之?
+ r5 r) \# ~# z, I: O$ Q" u6 U( z; A
我有这样的感觉:当高朋满座时,我便像凝成了一方固体;一旦他们辞去,我即扩散开去,轻如氤氲。固体乎,氤氲乎?后者则更为惬意也。于是—— 再见!……再见!……再……1 O; H" O! p' I3 B* h
+ M d P1 Y( v; f1 W/ L+ v1 s7 S9 v: G* A
卧读风雪
# f, O; i' x' m$ |! L/ A
5 P. {; h! E1 u' p7 g3 v在风雪交加的时分躺在床上,舒舒服服地品味书中有关恶劣天气的描写,这真是别有一番情趣:门外风吹雪打,撼窗摇户,书中的风雪也来得同样猛烈;而在屋外的风雪和跃然纸上的风雪的两相夹击间,你却安然无恙,怡然自乐。" S& Y8 y8 K3 I; ~
9 ^9 h& B, Z- g' R7 E童年时代我对这桩乐事兴味最浓,至今也仍乐此不疲。我猜想,昔时的传奇作家谅必也懂得读者这种小小的佳趣,而为之作扣人心弦之篇。他们在许多故事中往往就以此作为开卷之笔:——风狂雨暴,电闪雷鸣,霰雪挟着冰雹, 劈头盖脑而来……。这时却有单骑一人,全身裹得严严实实,仅露出双眼,在泥深水滑的路上急驰。此人正在去给公爵办一件要紧的差事。急命在身,他也只能将就找个客店歇脚。接待他的,不是村俗的店主就是他们那些不修边幅,蹙首颦眉的老婆。他喝下碗浓汁蔬菜炖肉片什么的,啃几张薄饼,然后再灌上两口酸不哩叽的酒……
: Q4 v" i+ i# x' O0 g
# x; ^0 D& k* l& {7 q$ `——此刻风刮开了窗子,哐哐作响;雹子打进来,雨点般地敲落在壁炉里的废纸上。而我却舒服地躺在床上,支着一条冰凉的胳膊,已与那骑士在泥泞的路上跋涉了千里万里,在风雪迷茫的黑夜中齐声喊:“驾!” |
|