 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
下面是我二十多年前的几篇小译作,最近有朋友发现并经电子邮件发来,虽然陈旧,也想顺便发给大家看看、凑个热闹。 谢谢!: p5 S3 u' _ X: i2 i( u+ `
' h: j- j9 Y7 h" U6 \: p
晨趣(外二篇)
7 P! j/ ?7 W7 V. M7 p3 L________________________________________. L* E5 O! p- c8 |$ d& R
3 ?( A, ^6 J' x* U原载{随笔} 1983 年) x: |5 V0 l$ k0 L1 L. _6 Q" V
7 D6 N; L# a7 _5 Y% R约翰•波伊恩顿•普里 著2 |" J0 z3 W: w- ?3 ~
戴为群 译
- F7 T( P% k: ^; `" E
9 Q8 B9 G/ E |) ^( I 清晨,步入书斋,我仿佛变成了希腊神话中一个半神半人的人物。
$ B. E2 K2 `$ E% t2 i K
3 P7 z. ]; f0 r @. L0 g 高高的窗外,阳光熹微,洒在那满眼树碧,泼地草青之上,真是格外妩媚;要把案上的纸笺点化成一部饮誉天下的杰作,看来不费吹灰之力。打字机上的键盘熠熠发闪,令人手痒;那装着钉书钉的铁皮盒子,经过多次搬动,已经陈旧不堪了。 但此刻,它却象一个随我百战沙场,突围破阵的军曹,虽遍体伤痕仍耿耿忠心。
4 x/ d# Y7 N- g5 `& i0 b2 {8 f' A" d) R
书架的金边流光溢彩,但其时其刻的种种憧憬则更为明丽:……友善而又有见地的评论家,……陶醉入迷的读者与观众……每英镑只抽六个便士的所得税……各民族在联合国里和睦共处,济济一堂……,而风骨高峻,光彩照人,为所有的好人们敬佩的是那位和蔼而诙谐、聪慧又豁达的大作家……。
" d4 ?- A' `: A, O0 x5 J% T# ?* r( d- j2 y( m
而这个坏脾气的胖子现在从他的白日梦中醒来,伏案疾书,直至午时三刻方搁笔休歇。
* v4 n7 L# F m c- w# [0 e- x1 c0 p* d# \- B' c9 b! O* K; I" U h
辞客
4 o9 k K' l, J9 h7 p8 F: V8 a% v s( [7 {: x
我这人哪,宁愿为主而不愿作客;乐意别人来造访,而不想去拜访他人,总是用“忙”一个字为借口,谢绝别人的邀请。此外,我对于一般殷勤好客的客套也不以为然:那是腐败的种子。因此,应邀而来的皆是我的相契相得。星期五一到,我便心境欣然,工作兴致也格外地高。因为我知道,末班车一出现,若干良朋挚友就将联翩而至。和他们聚首实在是令人高兴。
. U# Q1 X) L6 W% t o8 v 5 D- B; a' W8 f4 k$ h4 z
可是,我更高兴他们离去,我好和家人单独相处。这倒不是我们之间有了什么龃龉——朋友之间总免不了有误会。相反,周末过后,我会发现了他们一些新的美德和未曾体会到的好处,只会更喜欢他们。即便如此,我在为他们送行时还是非常高兴。 ! n [, a% @7 g
, S2 \( }3 A8 S+ y4 ^
他们一走,我们住得更宽敞更舒适:家常便饭、简单快捷;既无须陪客闲荡游玩,也无须高谈阔论。我们身上重换旧装,而我的心境也同时回复了老样子。
: g+ @3 Z& {0 I. K Z
( D$ S% M. u9 _2 b7 S# ^# C( j$ d! i 我以刻苦工作为乐,亦以放浪形骸为快,而当有客造访,两者便皆不可得。我还喜欢静静地去琢磨一下人生的真谛,可是当宾客盈门,谈笑风生之时,又岂能独处而深省之? . l' g% Y$ C# [. f% U6 g
, H: E! z0 m7 [ 我有这样的感觉:当高朋满座时,我便像凝成了一方固体;一旦他们辞去,我即扩散开去,轻如氤氲。固体乎,氤氲乎?后者则更为惬意也。于是—— 再见!……再见!……再……7 y. I3 j3 ?6 v7 [+ k% y
; Q" X: {$ T3 h/ ^
% a2 p% b+ w* {* z% A4 b4 V; w' l卧读风雪+ U1 |- `0 X7 d7 E) q8 q( U
" S/ z2 w! v/ s% k# J! X- ^3 d
在风雪交加的时分躺在床上,舒舒服服地品味书中有关恶劣天气的描写,这真是别有一番情趣:门外风吹雪打,撼窗摇户,书中的风雪也来得同样猛烈;而在屋外的风雪和跃然纸上的风雪的两相夹击间,你却安然无恙,怡然自乐。
! n( D Z, A1 B* B. l7 t+ _' {( `$ P6 M3 L4 |' v
童年时代我对这桩乐事兴味最浓,至今也仍乐此不疲。我猜想,昔时的传奇作家谅必也懂得读者这种小小的佳趣,而为之作扣人心弦之篇。他们在许多故事中往往就以此作为开卷之笔:——风狂雨暴,电闪雷鸣,霰雪挟着冰雹, 劈头盖脑而来……。这时却有单骑一人,全身裹得严严实实,仅露出双眼,在泥深水滑的路上急驰。此人正在去给公爵办一件要紧的差事。急命在身,他也只能将就找个客店歇脚。接待他的,不是村俗的店主就是他们那些不修边幅,蹙首颦眉的老婆。他喝下碗浓汁蔬菜炖肉片什么的,啃几张薄饼,然后再灌上两口酸不哩叽的酒……
+ Q1 R- r* C/ e# ]# Y' n B, D( ~2 w6 ]# a1 h! ~$ b
——此刻风刮开了窗子,哐哐作响;雹子打进来,雨点般地敲落在壁炉里的废纸上。而我却舒服地躺在床上,支着一条冰凉的胳膊,已与那骑士在泥泞的路上跋涉了千里万里,在风雪迷茫的黑夜中齐声喊:“驾!” |
|