大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 & ~3 z6 O# k; X5 f- T/ q" N; L1 b. ~8 S
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?8 q, r+ t! U( L, X' \, X
4 D, ^9 n" h$ z( O2 B g
M: Not bad! I aced today's history test! 0 E; u4 O; {. O7 E& y; H1 F" V+ S' t0 _4 E4 b3 s# E! R- V
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!* q5 e: a# \, p; ~" i
9 s2 v( r* J6 U# u) A% F
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!9 l: f5 B& p- l1 e4 {
4 q7 l! ]( @! d/ E+ {, X: YL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 0 N- X+ X( ` `9 _) U9 i/ a' ~4 z1 X, R W/ d1 X3 g5 r- s# T* gM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.. N! e8 t1 J6 d, d4 u Y/ n, L2 o4 h
9 u; d, O7 A6 ]& h0 XL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?1 e9 n* ]- i2 P* C8 i7 f
6 A8 p" k+ n* {( f1 ^% T
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 4 f# L3 k' Y. w2 [( h ~ - v+ V, }6 x5 N5 E, [0 cL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?# G G, ~2 _; O) Z( a& f! i* q
8 l4 F1 x% D: kM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.# ]( }8 d: S3 A* ?
9 a8 k4 F' ~3 ?% w
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ~/ R0 N$ m9 g0 x+ }: X/ A $ E! c3 y+ O* q1 ^! t& Y# UM: I aced my last job interview./ e% b5 T3 v3 T/ c9 M- p- Y
$ Q( _6 W! e. p6 R% W2 u' G
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 # f* p$ E) M% B, I( z 1 f" b: \% ?1 f$ h; V* PM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 2 M+ x7 b% i2 U3 v0 j- B$ T. u5 s3 b& R3 o8 ~9 W! b( W
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。7 x8 S) \& W5 @: J) G* b `
" Q3 K% b, f# W, S
M: Yes, you're right! 5 V% V, v! e0 k0 H/ D7 | , h) v: w$ z# N, P2 n! m6 eL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?; V5 b" u* r# w
. y7 X( Q) \$ D1 U4 }. F; I
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 3 Y- O+ _$ y! I' Y5 H' R0 ~$ o) ~3 Y1 }4 J9 @- w
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 5 b5 j" P9 i. d2 t* m1 Y# y; c( U$ v) V, \$ V* a
M: Eight dollars? That's peanuts! 0 o' v+ K* L1 D0 \! W6 d% K7 p9 u4 Y) j
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? ' N$ c3 k& u# K& r, Y ) j" D5 H) m' |/ z( e" KM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!7 s8 C& P! `3 Q; V
) @1 C% M9 g* n" _: h' BL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?: l. \% N6 j& d
t0 E& B1 ~& R) x% RM: That's right. ! v0 J# S: g2 H% p, F 4 U. Y2 W# K5 i& V9 jL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。7 j: q4 W2 m. l$ ^$ m/ ]4 i {
/ o/ [4 y, g- p, B! R, B" ?( gM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. % X' p( j4 R R |0 F0 H1 e2 G, ZL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.* i! l4 X0 d" ^; ]
/ L( w( w/ Y I# ]# F* J; |( O
M: I don't see how you can live on so little money. 0 E9 o5 T0 H0 r R' Z ; D- I! D* K' J/ c& v, lL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 9 H4 p3 Y% h) |; }/ O# g& I$ h4 z& c$ o* H% Q1 m) D, n7 z
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 8 q7 i: h9 p# H6 ? 0 p; x% d- t# {6 E3 ~L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 0 [. Y8 o! _, O4 b& p2 Z8 m; D ' P% r5 z9 h5 FM: I'm just kidding!' x0 D3 q4 [0 o: [2 h- Y
! W" x6 u% D. L& A: T) G
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 $ m) b. L$ |/ N8 G( uAudio As Following: 6 N- k# q! U, w; H3 o: W1 e7 H+ I