埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3087|回复: 3

求職培訓班-晚間課程

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-17 09:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
求職培訓班晚間課程內容包括:
0 l- X- @) }# D. N% D' G5 [) [5 x/ L( k
 工作新趨勢及熱門行業資料
3 l0 o% c3 k$ Q+ a 個人潛能大搜索, R/ z; l6 S8 z7 ^2 n' _0 p
 克服求職過程中的文化及心理障礙
# `$ N" {7 |+ o8 G, o 如何準備不同類型之求職信及履歷表
/ x7 q0 @; v' M7 \3 d! u& X; m 面試技巧及模擬實習
( j! i- {) k4 |* @9 D' A- t 了解僱主的期望及要求
. M7 D' I0 U$ e# E* O2 ~
, a7 w6 k8 z2 M' Y# o日期﹕   2005 年9月12-22 (星期-至星期四)
$ P  O$ ^' A' X: Z$ Z時間﹕   晚上六時至九時" s5 M1 q2 w8 Q! D, A8 ~2 Z! K8 h
地點:     華人社區服務中心 (9653-105A Avenue 龍廷酒樓對面)
; g  W1 y4 l/ ], o語言﹕  英語
  d6 F; v9 x" ]6 h/ M( s/ A( a, k費用﹕  全免5 b  x: Y9 N2 s  i, D0 z* L

) |* ?! }# v* |/ E1 w請電429-3111 報名預留座位
: m1 N/ `- I/ C5 B3 G由於聯邦政府資助規定,新移民(來加三年以下)可優先報名.
% R: `! C$ z3 ]3 z" U資助機構:聯邦公民及移民部 , 亞省學習部
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-17 11:26 | 显示全部楼层
#1  求职培训班-晚间课程/ M) y+ e2 s/ X" Q. h( ?
! e- y  u  Q2 a/ M, _
求职培训班晚间课程内容包括:
& [/ `/ C3 R) ~- z; L* M
* M8 I. Y' Y1 H! r& B. d 工作新趋势及热门行业资料
( d! C' q9 O/ V/ I" @: J 个人潜能大搜索
; E; {0 \" K4 S8 F 克服求职过程中的文化及心理障碍
* G) ]; b0 f1 U1 {; q  V/ O5 Z3 z 如何准备不同类型之求职信及履历表
/ D  B5 s9 {: ?% j, [6 f# Y+ D 面试技巧及仿真实习
5 e$ j' u, A7 a# C4 L 了解雇主的期望及要求
8 O+ ]& m; E) |( D0 n
* p; g, ^) l& B: L0 C* c0 C) w8 D日期﹕   2005 年9月12-22 (星期-至星期四)& q) x0 A3 V% P& Z
时间﹕   晚上六时至九时9 x7 q1 ?; ~2 m. `7 F
地点:     华人社区服务中心 (9653-105A Avenue 龙廷酒楼对面)
$ b8 E* `3 H# W/ }  Z语言﹕  英语
7 c; ]& T: G* {7 \) c# {& ]费用﹕  全免4 |8 G$ Q) c: S8 D/ K) U

" U* o" M4 T; K  e- ~请电429-3111 报名预留座位
% y$ D1 w8 |9 w由于联邦政府资助规定,新移民(来加三年以下)可优先报名.
6 l6 d6 R: S: w+ v& C! c( R, E4 L- V3 x资助机构:联邦公民及移民部 , 亚省学习部
鲜花(47) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-17 12:22 | 显示全部楼层

谢谢您的热心相助

谢谢您帮我们把繁体转成简体,为了方便大家,也是应部分网友的要求,一般我都是将繁体转了简体才发出去的,这次我病了一周没上班,同事自己发的,抱歉。对您的热心帮助再次表示忠心感谢,你们的中秋晚会筹备得怎么样了?找到男女主持人了吗?预祝你们的晚会圆满成功!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-21 16:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-27 10:27 , Processed in 0.150204 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表