 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2010-2-18 12:39
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-2-18 12:51 编辑 ' Y$ s0 w8 Q1 Y& n
5 h% \" J8 R7 ?十九 一般人有能力自行修正的两个发音问题
B" F( t' v: R. `# u8 H' F3 U l0 J0 t9 ?3 B8 h' A
第一个是很多词的重音在前,却被错发在后。这笔债还是要记到母语发音上。母语发音对英语发音的影响真是无处不在。
! K) w @1 P- P1 f- Z% |! b% G) P$ t, O, ~
在汉语中,极少数名词重音在前边,比如“胳膊”,“脑袋”,而绝大多数名词重音在后边。你试试说“电脑”,“饼干”,把重音放前边,你自己就知道有多别扭。同样,你要是把project,breakfast之类的词重音放后边,你就知道人家老外听着有多别扭。
4 ?$ l8 ~' z$ o6 L+ U2 e" S* r, W8 M$ Z
不光单字要注意,词组也要注意。An orange tree,把重音放在orange上,和把重音放在tree上,表达的是不同的意思。
5 `6 G" m% [/ F, {) B
8 X* w+ A* v# _; }; y/ j, k第二个发音问题是胡乱加R。这笔账记不到母语头上,而是中国英语教育体制的问题。几个例词:6 \# R3 f9 B* x& y7 ?- W! ~
method,有R没?没有!
) m0 }* p' k9 O8 D: L" F9 M+ Yidea,有R没?没有!' _2 S Q/ v$ {- h( V2 ]: G
puma,有R没?没有!
4 E+ L" F+ W0 `- K* \breakfast,有R没?没有!9 n( d8 c; t/ {, S: i
famous,有R没?没有!
8 f( Z+ }/ D" T) P% V4 Wnervous,有R没?有!但只有一个# @; z7 I/ A7 I0 M
formula,有R没?有!但只有一个。见过太多的人,该说的R(第一个音节)没说出来,不该说的(最后一个音节)乱说" c, |: X; A% f
% T6 x9 @; P0 q5 v3 O
上面这些例词的发音,都遵循一个要领:说完这个词,舌头尖要死死地顶在下牙后侧。这样就不会说出多余的R了。 |
|