埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2508|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:5 Y2 K9 K! {4 V( D6 d) ^
1. 班门弄斧
' h% @! I  `! h9 X0 J4 ~! D; X8 Z2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
) A+ Y9 L; g- y5 b9 j3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
  b  Q, o3 A; f  u9 J3 Q: @6 T1 s# _- T
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.6 y2 {( L5 |$ z: c  l4 k* c
0 y6 M+ y9 Q  G5 E
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz - Y& T6 s  F9 p* |+ x* C: d* I
/ |; m. s; V' k' @/ r

" y' G' G8 R- KThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 08:40 , Processed in 0.132488 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表