埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2585|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:+ p# F: w6 s3 q) Z! @) [* g& ^! Z
1. 班门弄斧
4 J( G* d$ U+ t2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教/ z8 d. e0 t$ I" V& |
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。& F4 M( n3 }0 ^3 V, ]
& D' }( Q2 D% H7 |8 ?7 T+ v+ |
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.; n* L- k9 Z2 p3 e3 V

# K- O$ ^9 H5 n. |抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
9 |# k* D& H( X- F* \2 Y$ W- \5 a( F2 J* C( `: y0 r' ]

2 _1 \0 U2 C( CThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 07:01 , Processed in 0.152034 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表