李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.7 R. p" N2 b$ B" ^" `1 ?/ x' E
% a5 X/ [4 T4 P) }M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. ) ?3 P* Q B' B! m% }5 ^7 b8 ~ 5 E8 ~" ?- U5 c- w) z. GL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?; [: j [0 m) U; j8 ~" B% Y
6 L5 C* P+ L: R" M/ G+ s8 R" dM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. ; Y$ j0 X- C( d; s$ ^& v! k0 z1 O5 g' b3 E/ e
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?- |2 y) `8 f, G1 W
/ H6 u4 u7 t, `/ C2 Z: z/ B
M:That's right. "Cop" means police officer.5 T, d, Q5 A& c, A
5 U' V8 e) s, l# A/ FL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?6 y7 z2 [& C( V ]
! E. z4 R! z: y
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. . N* L( j( v% |" R- g0 z$ ~7 ^/ j" H5 B& C
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? 8 Z+ l) a+ _" y 8 [+ y K0 `$ F$ ZM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. 9 z" z, y/ _$ f) S8 a, s: L' V! c . w' W5 M9 U9 g$ d e! I* A8 rL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?) I5 `: N6 B* j! K3 j: b+ A
w$ r; U$ v+ c) j4 q3 HM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!6 {9 M: a8 O# |6 r3 \8 P& g
9 j4 m+ [" R9 h* C
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!5 k/ F% S2 ^3 D# k! F+ F
2 U8 E, i! d, x b5 K# Y, iM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. * |) j! J+ x: R. } : S. k: l; q! _! WM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. . w! p3 Z5 A% K" s$ B* y m8 p! i2 K3 N% F
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 7 T9 P3 x f9 J7 T7 n& d/ i 0 v6 w% ^1 r& U# `M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you., X" }3 N3 m7 e m- Y$ s7 p5 Q
6 n' ]* B% a& _( y5 U: {
L:你告诉我什么?叫我别下车? 7 n+ B) e A( {6 d- a7 V1 O7 w8 k ! w- {: I5 F4 ]( I. q PM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. , k3 {5 C8 u, U. @9 B4 a) X4 S7 @) T) G; ?1 U# @* J
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?, `, T8 C1 O# T# }2 s' B; @
+ ]- Z* |- C* R3 x/ p6 ?9 \M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! ) j, o" R, f9 I+ ~. q% f9 H7 K+ }6 Z* d) @# f1 f! a
L:你才该感到紧张?为什么? 9 I+ q9 c y" u d0 G7 |% n2 e5 D- U: p5 P1 j
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. ! u2 p1 I0 e; Y; D8 L( Y3 M h+ _2 y% j% m" c
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? 6 E8 E1 D% n4 k o l+ c - Q5 C% J6 L$ h. K& fM:Hey! Li Hua, look out for that car!9 c% I) h2 B ?! S
/ k$ W) K. v/ ]# K3 [& K
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! # I7 Y* D/ C4 ?# f) a3 b! L; { S' f" X
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! ( ~ {8 K. `0 ^9 ?; P4 g I8 p8 P- ]% | n, jL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 4 D/ u' h4 r! W k: w4 Q; I1 Z8 `/ _1 i8 g0 F
M:Me too. Now, drive carefully!2 q, k* g) F; U4 y4 Y