5 z; f+ A; x+ p \M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.& o( G- p9 T6 a2 m9 l. u
7 K( O* }. ^" m4 \L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? # \! l4 B( B" J- d4 ~+ F% {. L% L& d- F0 q. j# o" B
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. / G$ n; ^" C- e1 f. ?# O$ K( r$ [/ @1 X
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?1 l" d- o& d& `# q6 A
; U! v& _* N$ A9 i" V3 J
M:That's right. "Cop" means police officer. 0 c' K2 |4 Q" r* W" \/ n! M ; L$ X2 m; o# |9 y/ o0 [! X7 q2 [3 Z7 bL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?, H8 |& M. b& g5 o' F3 i
% U6 R- s7 a* E" O
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. 1 r* @/ v7 u- @0 m, ^9 y: x& v , Z; T, h3 M* d4 d: v, DL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀?' S& ^1 c0 [! J' ^
3 {4 i+ p( L$ pM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. ~* d- R$ c" C! b) J" c
2 t1 f$ {% ]! B+ B
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? 3 h h. l( F7 F7 V% r, ^- w# m5 e. \9 L6 ?
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!. O3 d: ?7 z6 H4 e( S) B5 p
' I) P4 H, T4 N$ A( J9 k1 p
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!$ A. r6 L6 D; [- E+ H
2 c" o# m2 m0 F2 S
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.0 a9 ?4 U+ S) f( T) O9 I8 ~
7 b$ K4 J! s& V! z4 K N3 A Y
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.# }0 _, P! c7 k
' \, C0 v: [! M" u% GL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 % K1 {2 O7 i0 ` : {# c1 k9 n9 A% l7 h" ~+ {M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.* D, q& C& N# Y2 e, A
9 J0 A* {. E1 Q' f- _; f4 F
L:你告诉我什么?叫我别下车? - c }) `8 [+ P4 B+ e& Y9 e+ J+ p) u6 @1 j. X0 ~' Q. n6 g# h
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.8 Q6 M4 |, y7 E: a- l
% P" V9 O- _/ \* d3 D
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? * Q) L, f+ Y7 }2 u; G! c9 `) E* e5 f4 b& b. D
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! 3 a4 k1 X" w3 x4 ^& c( r. Q1 C3 e2 ]6 U
L:你才该感到紧张?为什么? . S( E8 C* ]) w3 K% v8 z' |) d8 G5 [# H% M- @
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. # A" Y( U" ]: [4 N: B + D' J! E: R3 L" ZL:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?- ]2 S* r; Z; a* c3 @+ F: P
. ^+ e5 {9 m' y# d3 f5 CM:Hey! Li Hua, look out for that car!! s" K$ v7 V6 `* _5 Z
# t% \4 j: |: O0 dL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! ) l1 i8 e+ b+ K$ W$ [: B. ?0 l' A4 ]2 i9 e. N) R4 n
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!, `4 z2 N% t' e( ], Y
' j* Z$ Q' {1 `& L$ p+ p3 I6 N
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 ( F6 k( [& I- `* S& m+ v ; p0 h/ X, [: E& g" JM:Me too. Now, drive carefully! 8 k6 n" A3 D- v1 b+ d) a, z# D 2 E8 i4 W8 R, A% @& A1 U1 w, l- k今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 ) O8 @9 n. e( _5 z3 @ `& a6 N3 j - D3 K- a8 y* L% f1 }3 GAudio As Following:/ b: n1 |; B. U0 j6 j0 t0 ]