5 g5 y" F% \' k! o' H+ Q ?1 PM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. 7 C. f4 b1 \4 D% J9 j6 a3 b! b8 d' O: d: D1 S
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? ( K+ z% H) n7 f: Y K/ ~ 9 _7 b. M4 y( [: aM:That's right. "Cop" means police officer. 3 i' d6 H5 z* ~: R0 a9 J3 F8 P( G( L
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? & v, b9 R" e' |6 X5 i' d5 @! U, j' v0 @4 J
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.. C7 n" I( D' N' O* |: G
4 E& P: {4 T* B: ~L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? 9 ?( C' g$ A9 g: ] % |# ?0 s9 H2 N, C8 n: PM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.% j( ^2 D& E, G1 Z# O; ~$ e
9 a4 w5 X3 D" ?" L0 U1 o
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?! c8 Y0 V% z( c) |' Y' j$ U6 u
, }& }5 \5 C: K5 O* d4 P+ c+ z( ^
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!& H) V8 v. t) S
1 Z* S4 u8 l A
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!4 ~! V$ y' @, O
9 z7 v$ t( ~1 x4 A* `7 ]# n( lM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.% F5 ^/ {/ U' w
( [' Z! l+ e3 O( ]
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.8 ]9 i# k' l2 W" \ Z8 `6 q
6 W; ^ {+ @/ M3 zL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 ) l: s: W" r6 x+ x$ c' I( V+ g8 u: a- t* Q* v) \9 N3 {% r
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.: S, g; v# y4 G% {* S/ i) r# q
+ d! Z# a2 [$ b w) Y6 y+ o* M
L:你告诉我什么?叫我别下车?5 D7 |; _! w8 ]0 C# F
) M; l; g3 g" r3 n" J
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited." U! Y& y+ X2 }+ `- B
. y: T2 X1 w2 P3 Z1 Y
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? & j* h$ t+ z5 f9 }* W2 y: @1 X4 A. Q" U L
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!& w$ ?. g; j5 {% _( _6 Q9 B, o
& \0 t+ o+ l4 y4 H; B; b
L:你才该感到紧张?为什么?. u$ H5 S) U1 o) j2 Z
4 \* f6 c' ]' G) f
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. % W) \" }5 v% I3 H# Y9 D. {2 C6 t1 g+ J9 E
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? 7 d' p+ h u9 X2 |# b: A 7 q/ [8 @8 b& x% x! I7 A, H2 z7 @M:Hey! Li Hua, look out for that car!- t7 B' W7 M( K4 _
4 m3 S3 I7 @8 Q D" H4 M7 qL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!, R0 v& c. }7 v$ `+ ]4 W i# _8 f
* k- A% E1 M" }: x) r* b7 L
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!5 y6 z; _* V6 |( T. L
! U! m$ s' n" |
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 - R* I! y. _9 Q# y. L' h0 V- c5 P# A* i5 _7 ]0 U- q6 X
M:Me too. Now, drive carefully! % F) j# Q# l G9 N% i: P" h# K m7 Q% k0 U, a
今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。9 W1 ^( R7 h3 E3 b2 h
& S* S( p& `% m7 E5 R
Audio As Following:8 F/ a9 H9 r! C1 F' o8 ^