李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.( B% }! ]/ U/ H, y9 m k
) J% |# K4 `& E# P, P; ~* M
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. " a& q3 ?) |) S. f4 L8 z9 e8 {" l9 }: x* n7 S8 L/ o
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?* D% i/ ~* J* P8 [! U
% I. a2 P) C! I* _% I8 u6 A1 U
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.% R$ }+ q, F |3 Z
. ]' k3 |( L7 ]+ ?' }& {
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? R' q' ?1 N7 h' X
/ h4 ?+ B9 m' K
M:That's right. "Cop" means police officer. 2 J' U2 @# \0 _" A& V2 Q; ]0 b' C& n1 G$ i4 D4 Q
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? 5 N; Z R A4 f8 Z% x# l; x; K: j" U 9 n ?& v/ M% F. T& h6 Z' b* z" x" l RM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. 0 u" I9 W3 |) z4 Z' h $ d9 C5 H/ q- d. R4 XL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? ) j. R7 Q6 G) y( h, @& @* n! j6 \+ t8 ?9 K8 i* l L
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. ) U# r* `. J% @- u7 L) s7 O7 ^7 O) H5 p# l8 Z" q+ o* n- H
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?$ I- [4 x. V( W
/ u4 N7 ^1 x* H8 nM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!/ D5 Y- A( ^ O7 W9 r. x8 l, U
' s, F5 ~ }! }" ]% X# p( v
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! k4 h' ]! D: u/ Z# l9 T k J; ?; }: ^! K. \
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.9 T+ q, z# \, f5 ~1 ~
: N* Y1 k0 t# G! x* o W% @2 c8 [
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.7 K+ E! I. k4 A/ u* s8 O
5 a: T }) a) ]1 u+ o9 k" R- x2 aM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. 9 k% Q+ J# o1 D . K3 U2 o7 B s# x$ h' c nL:你告诉我什么?叫我别下车?; W g3 n8 k* o1 {$ _% z' h
7 @/ ? i: ~, f* v" v+ cM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.4 N, W/ Q2 z" t) |
$ w7 x! b, n H q4 _" g; v0 q
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? ) h6 X' u7 f7 y( q" [5 O* {$ ~( Z. l
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!9 N& [7 x$ \1 f% r2 s( i
# B+ s- D; p3 @' y, ], E- EL:你才该感到紧张?为什么? ( k5 X" B# Q8 q# p ( v% [$ R; D! o) }M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. ' z8 M6 D& r0 _/ L- C/ w/ o " ?* ?# [4 Z0 {L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? n" z: J4 e0 O/ w8 h) d& ^6 O- K% o' h ?6 G; Z7 |( u0 E0 Y
M:Hey! Li Hua, look out for that car! * @$ \3 E" }) I' y& q* o9 J8 X' ^5 I) z, p1 u3 s
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!% ~# r6 k6 L; @7 S
( c: `# x; ]6 d( _, N3 L
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!/ l0 V& \& b6 I# L6 D$ U
( X7 Y6 n g* _6 A# U7 N- DL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。$ O, a" R% m& O& n& z) [6 l$ _* M- h