6 I7 e( `- ?0 W& m0 J: DM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. . y* r+ }2 D% D0 q X$ `: k/ \ # C# I/ h G. [0 YL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?- Y5 k- t" T+ F5 _- }( D B
6 ^2 ~+ w. a5 P# H
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.3 J a6 Q3 I" O7 d( \
/ e3 S1 Q0 e) s! FL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? ( L5 o! _8 b' C8 u7 U" m1 E8 a7 {+ Y# X9 H% E2 o
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.( q$ x- o, Y1 y3 S
! _1 F# L( c, k% f ^/ A7 |$ y
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀?4 u* z) O6 V2 A& F: _$ ~5 }
% M9 ~5 [& n6 o4 _# N: vM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. 1 d4 A2 ]- d3 l0 ~ 6 B# O3 f0 W5 L$ k/ WL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?& u3 O$ [" e8 R! a% G
6 A/ E( u j$ Y8 Z( }+ }3 BM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!2 ?; M# F* o: w0 o4 ]1 S. R0 n
* h! J7 E' j, m$ V+ h' X) A
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! * c% l, U4 m$ ~( c. \5 Q , n: R: a! {& W; r+ H x. VM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.1 R* C3 k3 E1 Y p( j$ m
8 K! j& @8 M% L4 J9 YM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. - c4 \, \# l1 F& f3 B) u* F $ q9 y. m; ~, A# \+ C3 pL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 - h6 Y. ?. [1 ~2 t5 _9 T: F 0 k4 P; z/ K2 ?1 ]/ X% M. ?, I" iM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. 2 x" H+ U0 S2 G; m7 g# `1 q p4 `+ H7 r( U; j- a
L:你告诉我什么?叫我别下车?+ i- y A: J- c. R
2 @! g- `$ O* g3 d
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.5 M1 ?2 j8 P0 g# p# }6 u4 P* i
/ V* ^! Q! m7 f
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? 9 D. Q& q4 M% Y8 v# g1 _! f; @0 X8 }
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! 2 m) i1 P: D; l; {* z2 {! s# Y) h4 b" G# c) T
L:你才该感到紧张?为什么? ! [ R& k, e8 ?' y% L& K4 J3 t' U* U
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. 6 U9 U, Y0 \! G' J1 R- v$ J k, {1 X! S8 Z
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? 2 _& F+ J, H5 n9 A* a $ R1 ~! h0 R( R- c: [, GM:Hey! Li Hua, look out for that car!/ d: z# s ]: [
9 s' x8 j) y7 b1 R3 Q
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! 2 r0 @& P# g9 @& [ G d1 y; P: i 5 G) I2 D3 [3 C' H7 rM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!0 ~4 `7 T0 M" q& M: v( m
' L6 b7 U V6 n- Z4 y0 j, G EL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 4 C2 Z; j0 L$ R" r- i 1 z: o2 {3 n7 O! wM:Me too. Now, drive carefully! / ?+ x9 _! ]! @; j + u0 @* W% y, {8 T9 I今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。2 d6 V3 t6 z8 x* x
( I3 U, ?/ R& ?/ }+ s1 W
Audio As Following: 1 @) N7 E7 ^4 O: ^3 K