李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. , j( m7 ^$ D, I- z' M8 T1 j 5 s% Y" S# E% L9 s% Q ~M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. Z, g; F* z, ?& i/ z- U$ P& j+ M' ^' [3 u4 t% h+ F. b5 u
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?2 v6 u% u7 Q. Y# [- U( ~- {4 F
3 j4 w4 w% S/ G3 n" N9 s. S5 @
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you./ f* x, z0 v P3 i! f
3 |9 R5 _" w9 ~! u! L9 ]% M
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?! v q" V* |! g D
0 ? Y9 ~1 n3 L# R" a8 J) J% ?
M:That's right. "Cop" means police officer. 4 c. H9 k0 o! _ e+ G0 \! _ 1 ?% s; w: X& y7 y# u7 {L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?& d; V5 ?2 }* N3 N& ]0 q( p
9 U6 o$ e4 R( `/ }9 p
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. $ e0 n- y* d! y ^; f6 x ! }8 _- y9 S/ S+ X' P4 tL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? & D+ s& z' b3 l& l5 \0 X1 {4 z+ R; j) d6 k5 t! n% ^% T# }
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.0 s5 A( x6 V$ i- }7 }7 I
- Y0 P# ]. u2 g# I- m
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? 7 y q2 ?, ]' o1 ?& K$ |- W, o3 y# R( ~2 i# Z, K/ A; e* K
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!; z4 `: o! p# y5 T# N
% `5 Q2 l4 K5 M5 b
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!, K0 _9 Z, Y& n* K' ]
$ }- h0 h* x: p+ G. z+ k
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.# \4 ]+ A/ P7 F7 G' X4 B' b
G: f9 b- V& R
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. & I+ s- p2 j/ n0 k) X. e ) k% h) ~7 s1 YL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。) l6 |! |& ]: M
9 p- |' D( m. T, Q6 n0 l. @
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you., V2 E+ n/ f* f$ K# b# F$ E6 q
2 U7 I1 g O3 H- C7 S! r
L:你告诉我什么?叫我别下车? , `1 T1 J* Y) b; m% }. Q' p; \1 o! }0 Q; a. R6 C
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.7 \0 d9 s; K1 Q
' [) Q Y6 [& ^% @) J; Z, C' I' E0 w, NM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! ) I8 d$ d0 h: n( f& A: F; S# l2 v5 O+ ]! T7 ]
L:你才该感到紧张?为什么? $ B8 l: k4 J6 K7 K- E' @' K $ m6 S' i8 \+ U1 K/ s A8 RM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.( k0 Q' p) k4 F8 y1 Y4 ~
3 |: I" i3 w$ e/ n4 y
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?$ t) J6 s; ~8 Y0 N0 Y! T/ {6 V: x2 h
]" S: L. L: [$ V# F. KM:Hey! Li Hua, look out for that car! $ G6 o% g9 x( |! C8 I1 L }0 ]+ D' ?4 Z5 ?8 n% M
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!; q( @% N) d) a3 E
* s8 R: F" z" } s$ xM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! 0 C2 C! P( S/ ^" e" O- i d0 m( |$ J* _4 x# U& t* t1 m5 G
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 9 Z9 {1 o- l- l( l6 ~2 P % H: I! z/ ^6 R# N% O2 d dM:Me too. Now, drive carefully!) |3 n6 _' X+ r+ n' S5 V
- z* h* |! t2 j3 d0 {今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。7 N* d+ j: U" W! E7 t. }( @9 w
2 w9 ` |# l, Y% b
Audio As Following:1 B! t1 d7 l! {6 i- u R