李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. 8 N4 F( L# H; q# g) \/ O) f # I: ]9 u1 X( p7 e% E& {1 YM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. 2 _6 n7 @, o' d0 f6 W) Q& K, R; B . [" M% t6 y# e3 CL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?! O' t/ K% ^8 @: @* g+ M, U6 K
( `- f8 b2 a3 s) P! bM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. " m4 L" X. e6 w9 p$ @& b% ?9 F& p8 W/ S8 ]
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? " R! w, y8 P: o; H; Q5 J) h" r% P
M:That's right. "Cop" means police officer. + Z- _( Q. v8 ?; o: G, R $ g8 D3 a; [6 mL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?/ M) f0 c2 ^1 |' W1 R" ~
1 u) P! s) M& F8 k K
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. 5 p, E4 N r- d2 G0 I) Q$ k5 ^% K" @: o' U" h( {8 c
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀?8 J2 \. n8 c$ `" Q/ J
9 B5 c0 T/ f& m+ t8 \
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.: n5 R M6 c5 I1 F
1 @) [ K: }! n
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? 4 s& i1 b) { r3 }# D+ }2 T 0 g/ \0 |: {2 Q" zM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!+ u0 G' S- i7 ~! q1 e0 c- ]
' Y# J& z( M' F7 {4 K" e
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!7 ^* c) L. F9 t$ C% P7 _: [
" q' E7 V3 ?8 S' a N8 x/ PM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. 5 W; h c4 {" }' M6 c1 t) J! H9 a' a) W8 A. V& F5 X
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.0 f! e- u2 s* `0 R. f! @; N0 ^) d. o
2 Y# \6 [+ _, F& iL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。! ?( B# ?$ z, j! R6 F- l
: j! l/ [' e6 R) a$ ]
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. ' d0 j9 c7 W# c- S, r7 W# | 4 v0 o/ H8 j+ F3 l/ Q2 _- H" WL:你告诉我什么?叫我别下车? 2 i$ B, D# u" ]: ]) p% ^: p6 A. z! _0 v( c/ l; W
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. + B3 w# {$ U. ^& V7 H$ @' ~3 U; N) j; N# l. M1 p% k) ~& A$ B
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? $ F: n2 e3 S6 r( U' T- Q8 I6 U& k+ i5 _8 C# G& z% \ \
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!4 w1 R0 K( o( z4 Q6 A4 T* U4 ]6 x
9 a0 F4 D) D. b+ Q8 g+ p# C
L:你才该感到紧张?为什么?. x% ]* K. j' Y4 Z9 ~- j: [! Z
! N# E- P5 a- H) C4 }6 |" lM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. . n0 e7 a, h0 x" U5 a& ^3 K. l( d7 q$ m+ i, W4 y
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?0 `; O: G) S- n8 Y* Q. q
$ r# }9 D3 z* d' D6 u2 p l
M:Hey! Li Hua, look out for that car! # M4 _9 k: B3 i, A2 K 8 G% j3 s$ \! q+ hL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! 7 h1 n6 N" B1 l7 A W H4 G$ ?; @+ b4 F6 m1 K7 O
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!$ Y: ^; }+ f: V+ W @ P8 J% t
8 d2 @* ^$ `' y9 F
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 6 W* D% ~" O$ L ?# @1 x% f( t3 a0 b1 w" m3 n! y7 o$ `0 e, L
M:Me too. Now, drive carefully!5 }4 ^% u( u( d4 [, N
( U2 B( E Z& `今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。- _% [9 ?; }' Z: T* ]6 \" k
3 n N# P% \( @6 N7 Y. FAudio As Following: ( N! M! j- L) z" J( H. v# s