李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. 5 [8 A0 x9 J! S) i - h% r/ _0 H e5 n9 V4 yM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. : i8 g7 r0 L$ F! t. K+ T+ w 0 @" T! `: @7 H" C6 @! i3 eL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?6 T- g F6 h& Y
) C' ]( j; d9 u& D9 [ G4 |9 b2 h r
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.& D+ k( c* e1 @) G5 [' b
: r& H1 m: g- e7 F7 B) f0 W h2 [L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? 6 }4 }# W$ V6 m! U, H+ ?( l2 C! n! s% ]. ]( w7 l3 D1 w4 v( O) H
M:That's right. "Cop" means police officer. 4 j. Q4 ^: S6 k) y( k+ {( s 5 g( F, X# r* P) d9 oL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?! R1 R) O3 d! v# x9 n
% D, w( U! a8 G% M8 M! Z
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. 6 @' {7 V! j" B! p* m / S' W- Z) N! l3 E! }L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀?# U7 U" W- p1 Y
% M6 ?) C: _. L# ?* W
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.9 o# x, Q, [: r$ W
; P( ?* `9 m& ~% \2 O j) z3 G ?
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?& K. V) k: K' [$ |
7 ?# \0 k" W7 w" n! @
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!! P5 R" l4 G7 p- e
4 ` L+ R8 q @1 BL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!2 D) ^1 @* `3 @% R9 h) A) M
/ h2 V& D9 T" t8 z- k P F9 a; UM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.4 g0 n% ]1 H' {: B8 V/ j
: i% J! l' w1 z2 v2 ]
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. ; {3 k3 G7 j. h" R! _. w 2 z( R* @/ V: E2 `2 s2 E% |L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。" z8 D; v% `2 s
% f l) }7 v/ Y2 F. H5 S* b0 u% ]
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.9 L& h1 s' ?4 |* F1 o5 c: K
, r1 d5 f1 F3 U/ Z+ K& p! c* P1 CL:你告诉我什么?叫我别下车?8 K. Q S: O4 n1 ~3 p- K5 O4 V
6 U' B) z$ Q( B; u5 MM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.( z. r9 W! |0 y) [4 ^
) ^/ c x6 {1 h; `1 e
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?; n4 i4 ^: B; J% x/ ~" J. F( x
% `6 r4 w3 a/ z, W: j1 RM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!, Y9 O9 x% h4 a; C6 T* T j' L
+ `! L9 Z O' R: F5 uL:你才该感到紧张?为什么? 9 z) ]$ m& @7 T6 d, p, q . S6 p$ _/ { @' G0 M) uM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. / }( |1 J" L1 |4 `5 \( M3 h$ o# U+ s; `: o
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?. a4 x5 D' ^- V4 p7 l/ o3 N
- }' `% s% T+ s, _# F4 v2 c
M:Hey! Li Hua, look out for that car! & S4 F6 ^# F; ]/ b* D2 k# x! e* t" j8 A/ { ?: s1 g r
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!/ s# d" i1 ~: ^1 l
8 C& f! N" E+ [/ g8 IM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! / ~: ]4 X2 d* Q' ?' t5 C) x" W; |& X- M9 y7 E, }. Y
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 ! K/ j- {1 b* C: \3 \ `& M1 v% A. i* _8 P
M:Me too. Now, drive carefully!9 ~; Z% y, A3 H4 ^6 ?6 ]% p
. [- p8 b2 O0 M) i' `& l8 @" T今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 . D4 P$ x" S+ T! p4 H5 \: I8 s" Z9 m8 m
Audio As Following:! L' Y6 j7 }* c9 \. A