李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. . T: ^$ O9 y5 u9 [/ v+ j$ Z% _) B4 F+ E" q
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. 1 j5 y6 U3 ?) k: Y( f( `' x" S5 l; W+ j. L& |! j9 F
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?5 m) u. w8 {# \3 {2 n$ j2 t! ^
: i! Q4 R* M! g3 x, m5 j6 dM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. 6 P7 c6 u- b& ?4 c% i/ N 6 v) a$ J7 L1 y$ Y5 xL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?* k( J2 d8 l; K
% q! B8 l; b) y& |: w. r p
M:That's right. "Cop" means police officer.( d- |. g- v f4 J/ j
: w* x0 U& E3 O8 l, V7 ~! O
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?. l: m9 l E/ R
) N! ?8 h4 @0 ?6 o O" |7 N( A
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.! T1 h- P( D9 r( h. S
# y8 U, z" c- o3 _: j) F# V
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀?, w' P& J6 Y' _: ~
" x8 ?) g, A3 j
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. , p' r v' X, m, K 1 ?8 y' }+ i @. p# y1 kL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? 1 ?+ W' e: H% z* x : }' V8 G2 D o3 y7 R O/ sM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! W4 c' t$ n) @, ^, _5 w+ U7 z5 M# z8 P
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!6 ^0 m% f! m5 B, | ?4 \
2 M5 e& j: n! E2 I/ sM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.! r. |: `& R! A) s
6 t" m4 d8 }: S% x4 |3 H4 Z
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.* [" p. c* @* W1 f5 a) T' Q
: A) f0 _) V5 y ]" {1 Y
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。! O) v! {# h% [; b
4 R& W6 p7 [' \, T; a( R. t
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.. Q; U: X- y2 ? w, U! ^
+ z) d% x8 h* g5 N, \* sL:你告诉我什么?叫我别下车? ) s8 b1 ~, a+ L 4 S$ l# w w& n3 PM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. - W- B6 Y0 a* _4 b " [0 E. p4 ?7 Q2 XL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? / d* S/ X4 E1 L0 L6 e. t' n5 E: T x+ U( ?: J$ t( }3 J) g# y+ _
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! + v6 O; W C* {, `7 @% R6 r# ]( G) A$ D
L:你才该感到紧张?为什么?3 T4 D6 l- e) t- I. b+ `
! f' N$ y' @8 s; LM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble." G" w2 W6 F+ j. ]3 }# ?# u
1 u4 F- I% H2 }! O2 M5 e( |; x1 r
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?+ Z3 J1 W7 G+ a E; Q0 ]0 i; ?
7 v. a+ y/ ^& C3 A. ]1 ^* Z8 c
M:Hey! Li Hua, look out for that car! 0 X) W8 S' m7 Z+ l: L% F: w0 ]' }! b4 Q+ m1 P$ g
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! K$ z; C r) a# y# b
2 I& D% u `; W4 zM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! 8 k% r+ _ b( M N: K: T) V( m* ~) W) ?" G" d0 R
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 - |8 Z, c# Z" z+ S- ~/ m. m1 X2 W7 ?% a8 }
M:Me too. Now, drive carefully! ' T% D# \2 c3 S( I& Y2 t/ K* v3 F' J) a' ?
今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 9 s& }1 A8 m4 C7 @- C( T& T$ K' S9 [9 d2 S
Audio As Following:5 F2 t4 z/ ~! d2 p/ y: }% U