李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.. u3 c% t0 b+ x$ E6 u5 ~0 x9 O
5 e* y, \* B7 I2 c( |- `' O
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. - f, m" A+ [$ G2 t* \& K. X/ C3 r, o1 v9 X! @5 `
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?( [ I' ?/ t5 m8 Z- o1 R9 X
0 R6 R* i/ m4 N4 J: @
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. : g" C5 F% b) i, Z4 y # l. v: N; B: q2 vL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? 5 J' n- Q" }) T8 a4 ]2 H5 X: F( ]$ N. F5 \
M:That's right. "Cop" means police officer.9 s0 @1 M# ] ]3 D8 c3 \. N" T
9 s( @+ L- g" c m6 Y2 ]& U
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?9 l/ p. o, r5 f/ [6 v w
8 h1 C! @% v9 n: h: rM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway., w: s- |* W' j" \
1 u' L9 g! T$ { sL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? _6 D, }4 }& f ! ?* w& d2 I5 K& @, L$ x+ zM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. 7 ^* ?! M; m1 v9 E. k( I ' P- N/ F2 D" ML:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?8 b' s. s v# k5 G! f
; ^3 e+ X; Y& z7 D r
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! % I7 h% M" w# \% p1 Y; Z, m2 ~& B+ w! e7 Y( k
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! + S x2 c. ]% ~2 }5 w& v3 m$ q' e$ v( `3 {0 A4 a w$ {6 I
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. ) ^# j9 `# d8 d ; R* U# c+ K; d) JM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.& E; a- b9 ~5 v# g- x, j
7 d0 G0 q& h w/ K+ [6 i
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 6 y" i: k( k/ [/ Q) m" v1 e: l2 k1 }% x! h
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. : |1 O7 f* ]" |6 Y2 }% T: d5 y, a$ \+ Y4 l1 @& @
L:你告诉我什么?叫我别下车? " v6 ]( s3 _4 j) S9 s! e # V) u- N; ^! [/ _: [+ a+ m% T5 ^3 HM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. 1 g/ a% L% _: T3 g- N# x 5 f3 d1 t( U- @) G9 qL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?- r7 m$ y" C: n6 Y" h, H( B* v
3 K( @5 s" y5 D
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!; _5 f+ ?7 W) s
" F) j/ q5 q/ P9 w3 a
L:你才该感到紧张?为什么? 9 _' y6 Z: T3 w0 X- z 9 _- \' f& O1 p! ]5 j. T) v. \3 JM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. / V: @+ H% `* p. }! V2 @ 7 i& F7 m. u2 h! ]. p7 iL:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? 8 s$ B* u6 {8 c: _6 d5 T% N; t, G! U
M:Hey! Li Hua, look out for that car!+ c! Y4 H) |; W9 y8 w
+ d$ t$ d4 Z# j" T: n9 w: CL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! . z* N' y, Z- d4 ?* n9 }2 h" u4 e& b$ x" m6 Y* d
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!2 P' p4 t+ l9 d. ~