李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.+ s& e. F; G6 D7 \
6 E" t# q, O- P" l
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. , Z$ J' @+ x# ~5 S2 Y+ }8 [ j4 ]1 L4 Q, m
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?* J+ P4 ]3 Q' t( D8 M
5 I. P, P5 K" l7 r) s w" P, B) {
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.: O& x; K$ V/ `# e d9 G+ T
9 D% {! E7 f$ T2 `
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?. ^/ o# Q! {. w
7 z3 u! P# |2 W4 j* L/ g! K3 \M:That's right. "Cop" means police officer. ; r& `4 q, g) @: i) S6 z+ V& h1 N; k1 x; O8 q! F
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? : N7 d3 Q. H! X& b- Q% v" x$ E' t! K' Z/ ~ `( ^
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.! W+ A: Q7 u7 O0 r# | ?
$ ^! t; C: G, Y) C$ l3 g
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? ! i6 `) j7 D7 ]9 _' e) N) L! _7 y, t K' C' d3 f5 X
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. 1 ? m1 |' N6 ^, ~& ?4 i p8 Q: _- n- W! z$ y9 l& F% ~+ U6 A
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?% a5 Q2 [+ F9 Q( f! ~3 m0 p$ i
3 y" u! F( a% C; f2 A6 M
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!# F; R3 h M# [. l! ~$ i( ^! d
9 d3 c/ R7 q! p1 p, e+ DL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! o/ N/ ?( L* Z, u
5 y% j0 U, u- C' q" P
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.3 Z2 R- _& r" F* o' |
& D0 v+ D0 m" c! ^M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket." Q! T8 S3 |. d$ ^$ h# `7 B
6 a+ }$ T' X: E& \L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 ! A, _/ y6 E- e$ y' w1 U& Z( ^9 P) @5 s
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.( L$ N1 I& \, I. n0 e# m
/ x K2 x2 Y. x4 J
L:你告诉我什么?叫我别下车?. y+ ~' G8 M% |7 Q8 Z; ~
4 {" L" p; j9 N" m9 l v: |M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. 5 O, k+ q" r- R* Z0 d6 @% W! k: B! ?) f1 B/ I4 N5 h
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?3 k! V- A0 m- H
8 d3 c7 O6 ^& G; m' D7 _M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!% Z6 X2 S; z G# w: b2 \
8 Y1 ]" G0 P- f0 d7 V! H [& K, D
L:你才该感到紧张?为什么? / ~- h( I+ o6 N9 B3 H/ K$ v4 M2 x8 t5 r+ B, B
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.7 ?/ P5 X& _* L( M
?& l; S, o. E" l H6 `4 s* D
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?7 [2 x( n# ?" V! z% `- j" z
1 L0 A! L# O6 z6 C- qM:Hey! Li Hua, look out for that car! 5 `, T4 D: C6 Z/ s0 L; V 4 _2 G) ?" S+ y8 p) rL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! 3 p- e% t) u& }: K ' C/ F. N7 `2 V! Z VM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! / D# u' |6 B, u# n ! B6 B0 G$ m& B& X, ^L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。: ~ L7 m! k4 o4 J. x- I, K1 C# X( h$ H
! V- R% q8 Q: i/ I/ h( eM:Me too. Now, drive carefully!! [8 m! u5 g& z3 ^# i: v
3 @! j: X- I" |+ Y' _
今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 ( r* _1 ~ F, g4 [' L" i: c. ?9 L ~
Audio As Following: % z7 i: H2 m9 a' |5 E