P8 g) {2 v' a: g4 @M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. $ k( ?3 m4 T/ ?3 q* c" |$ x; P" B5 E' e2 b: q. x3 n" G' y
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? + x- T# R4 E! {" U) C+ p' K) K4 H4 q- t G6 S% m+ M
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you./ y/ B* U: j$ y5 A }
& S6 `- t/ d! T5 p, r+ X8 @ \
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?( O* P& ?6 p% B9 M: |9 ~
; Z: G T H) d( J' E6 a. D% ?4 aM:That's right. "Cop" means police officer. $ d% E- Y" r1 l) k . a9 `7 m$ p B! [4 bL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? 9 h2 r. P+ M8 i/ t, v5 K( f0 v " a; U8 O# u! n% ZM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. / b p; l: T" }. O8 u) i* ~ & F( C9 `7 t QL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? _, l5 H* _' x5 o
7 N C1 |/ K0 }$ y. H
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.# v6 {8 }3 c2 e8 G$ [
9 L0 i. W& u; g" D5 |) L/ m, m
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? 5 {; o) B; F. @) ~, g- g7 g5 @0 ^- o( K
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!3 S5 a' |' C& B; g
/ o$ D5 z/ D: J+ {' p- B" P
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! F3 p, |1 A+ \/ R* [$ \& n+ e) n! L
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. - q! ^- w0 e7 z3 q# G" A) D+ f0 N# g \! T3 S2 D
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. - \. T# l4 {8 m- ` s4 W4 }' |$ p" r6 [7 w) g
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 & G. e; l( a( i% l7 W: z, f+ T; p! ?7 e; a; J( D; r- L4 X; O/ }
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.- f/ w, W3 @' `
4 x3 l. E# x6 |3 [* j( j( e7 x
L:你告诉我什么?叫我别下车? ) r5 F4 w0 n+ m. N" Y( \' Q7 h. v0 \: m# G$ z6 h4 \7 ?6 w
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.7 _; d% v" ?2 J) k& u
: ]* _' |9 s2 Z, T% rL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? 6 l; S6 l7 \: w3 j0 T( l/ n9 P& _
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!7 C! X3 Q3 A) C! P% H5 q0 f4 [
$ I7 n# {- \1 \! w2 X3 V! w& SL:你才该感到紧张?为什么?! y- Q7 k* K) K" S! B! u* X. p
; K/ s0 Q2 X+ u0 `$ r
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. X8 C7 {( _( i& `2 |) I+ B6 _3 v) _5 G- Q; q$ |
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?8 j7 o0 i0 d2 h% v+ P! W
}/ ?7 I$ S/ [5 J, Z+ R w
M:Hey! Li Hua, look out for that car!2 r, L' }) ?: P- `$ z
+ o2 [5 m' L. F$ A; V
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!3 h! ?2 d' a; m a# c! v* \
! t: p/ D. t5 O# g( n0 VM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! & x! z6 `$ t) s$ }$ `4 w. h: p$ @# ~
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 B: x% g$ E) A0 O1 Z) |; v. q! D