李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. : @. B5 n% Y1 D5 I! F- i9 D2 D: x& S
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.* [ ?1 v2 h, Y
! Z7 h3 g, b4 \' D- N
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?4 U- m# H4 j; @3 s3 D$ Q
6 H0 F7 Z& k' W0 S/ f4 x3 Z1 rM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. # z6 k6 T9 i. G O( A4 Z3 r8 Y% N0 I0 D" j* X
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?4 v( i- w2 D8 S }7 m8 t
* \% `; V' X3 k$ E* M; [9 A1 m. D/ b
M:That's right. "Cop" means police officer.) \' w, z" ]3 v' G8 s# D7 d( H% r5 e
1 c, e) S# ?- }L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?8 M2 y L8 C6 q% k
: K; V, f! {0 h$ c4 ?- H: g
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.# \' |, V( | r$ \
+ u D5 c) l! ?+ n
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? ' }, {: b3 r' ?+ a7 `; V: k. g) E4 \: e7 f( ]1 o& r0 ~
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. ' o: D% c9 N; B, q: \/ R 2 ?5 j: W3 f: g3 |+ SL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? $ y6 t9 |8 ^ ?, C8 N# ~( c8 Z! h' e
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! 1 r/ r# Q/ S& L% } X# T - R( l" B# y' I1 F: g5 w/ R. DL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!$ Z: z; R9 @ N, q
: x4 i4 D: S/ L* L' Y4 sM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious." ~1 v. g2 q9 c) @8 t! H
1 X8 p2 g% L, ^. x; i! {) q
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. ; Y4 Y) a0 J" E4 y5 F( u! X( o# d3 j+ s- {1 Q3 B
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 $ x+ c( v0 q5 X0 \ ?/ \! z 0 U* O y9 t. m. cM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. 6 l1 T" {+ H9 y7 n; I) c# w* G( v: H* W9 C1 Q3 @
L:你告诉我什么?叫我别下车? " M8 `5 y4 e7 c' z: Y( s# z* p# t1 i; w" b& [
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.9 L! t& r9 l# W( e. o2 M
5 v% p6 p {( e* l6 U& wL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?: K& M3 N$ P& ?+ s) O
' @$ @8 z: e) G' f- w! q$ Q
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! & n6 r) @& r) W1 K( \* Y7 ~ w+ S' L! a! F; }' y
L:你才该感到紧张?为什么?* l3 E, C. W& Q4 Y/ D8 Z
, B6 v* ^. S: w4 p7 y
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. . r" l( A ]6 T5 k+ o . M9 o, O& }1 iL:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?8 [! H# ?9 ~, X. i
X0 i& O( ] h: k% ]! i1 t
M:Hey! Li Hua, look out for that car! }- o: X+ V1 W; V 7 m# n- G0 B! J7 Y) S9 e# ^4 c: l) cL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!7 ~) i4 G$ o5 v6 w! O) M
9 U; D2 f- j* |* BM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!2 p2 }8 F* V/ r' f" c O4 }
- ~( B( t7 @$ ~. l/ l+ d
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 {) i2 X- y' @8 \% ]