李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. h' s; r9 O8 G4 U7 V1 g# Y! C# Y4 S( {6 {/ j" U ~$ y/ K
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.8 x I* Y( J) ^2 i3 R _4 \
6 w6 X4 P* o. ]! c0 N* D3 B( D
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? ; L9 N! ~! [* t/ G/ I; q, V& N: q4 [
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.+ O( P+ h) s5 ?+ A/ C- `
9 y b; E Y( v( k$ t) tL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? * E; c4 S7 l+ c& ^) D6 @5 h$ n; |" w) D- K1 a6 [
M:That's right. "Cop" means police officer. 1 K; y3 w/ `2 d, A0 G9 e6 P) U* n
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?3 f2 B8 x. B: j) N
" ~+ e* [4 z1 u" ?) I% S5 y
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway." G+ e( [% U. B* ]- P O# [& o) c9 t
# v8 J @, t. Z# z8 _$ vL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? 5 {' m. K9 U0 l4 S9 h! @ ; p2 H& C1 W0 k4 NM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.7 T7 I2 i1 P# k/ Q7 w) p- [
7 L. U* ~% D, W; T# [, j6 b T
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? / {1 d T7 u' [. ~) j 1 d1 B, E" x0 M: D3 Y% b3 SM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! 1 X9 L" R$ t1 O# v / J+ C0 x+ v, \ zL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! 4 a- A2 D/ M, U% C/ R& Z$ ? 9 ^ P/ ^1 J3 @7 o8 b. s) q$ Z* \M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. ) k) v' i( T. E/ j 5 E3 D8 Q5 p" f+ H8 BM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.- v. G/ J% Y4 ~3 G' N8 f
) o+ ?6 O9 Y, L9 i" `8 yL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。6 l$ w8 W! J, q* L3 M) b
" z8 a$ w) J7 N' p* _- J" tM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. / I! o' D/ D0 r; _3 |6 Q6 o5 }$ [7 R- F
L:你告诉我什么?叫我别下车?6 W3 ?6 C8 w% }# I: j7 ]
4 B2 A% t8 h/ pM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. b6 }$ H. y# a' H! _
8 h) F/ l* W& F- P. D+ z
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?: I! i( N( i! k) {
1 ?8 y+ O) h# l1 I9 i2 C, Z# ~. i& AM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! ( Y. q3 E- R* E& O6 n5 ]- Y- F7 T) j) c B, [; x9 y
L:你才该感到紧张?为什么? ; C+ F8 v; l0 C3 L" u t/ s" w4 U- O; A- T f% n2 h
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. 4 q1 E! Z. Q7 Y. d1 C , K b8 D1 o' k: |. J0 q5 DL:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?* a0 c ?8 a* I$ x# r. G
+ Z6 }2 l, T) @2 J
M:Hey! Li Hua, look out for that car!' I2 g* w5 b: k! @1 t9 Y8 W
# T& O, u I# h: ^4 M
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! + C" ~3 O; x2 a3 b; |( u4 k8 O, u U* R2 [* ?8 g) B
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! 9 l, i2 J0 A% ~ " ?# |( \, N9 EL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。, H: I) z$ S0 T# C, E