埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3382|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:
8 z( r9 _* y) J" H5 l- p, E昏古起~~~~~
+ U1 e( f* W8 w) X  f) N
: N4 a: D3 F/ P# h5 S
呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~$ [2 N% w* w& Q' Q) F! T1 K5 k: I

5 j& Z' [5 u9 H2 b
6 K' M2 c8 J! Z' g% o: k越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:( J4 U  F8 f  N/ x" x  k
     能否帮我个忙???2 m6 [8 u4 c' m8 l, p
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
# Z( s5 i0 s6 Y! a" [     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     + t  S4 ]$ b6 o# K% @* r, {3 e; b
     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca' W' x0 \/ m0 `
       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:# u, Z" x/ \% L) ]
朋友:; P$ m; m; X2 z+ c$ A5 M
     能否帮我个忙???9 C; K2 K& O- u4 b2 Z; J5 ~
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?* I# ^" a9 D7 K$ g) A1 B8 C6 E
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
( t' q# K" S: n# e) N4 v     我的EMAIL是 ...
' E+ x0 N4 g! z$ ^+ b* F
http://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm
2 g2 o4 P6 g  G$ D! k5 Z; ^
1 k8 x5 K5 A% C- V1 `* ghttp://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html
! U" v2 i7 y! b/ W& T9 X4 I: a* ]/ e0 m# ^
http://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:" l. Y% M; }! M& Q# X* g. L2 L
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
% }7 m6 L, B! U5 f& e+ r
贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-15 13:12 , Processed in 0.263546 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表