 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2010-1-31 17:51
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-1-31 17:54 编辑
) l- c6 l' @% m- ? e5 d2 ~0 i( e8 }: ~' j1 L
五 母语是外语学习最大的敌人之一
8 j4 i+ a. w+ R" \& @ M2 K5 y z: s7 h
学英语中国人不怎么占便宜。中文和英文处于不同的语系,差别太大。但最倒霉的还不是中国人,而是日本人韩国人。而且就中国人而言,北方人还不如南方人吃亏吃得多。
$ ]4 b4 c1 y6 _* E6 i& [
|3 V, b0 P( A, t2 K8 b汉语母语对学习英语的影响有很多方面。举几个例子:
3 o" Z* {( s9 E4 C" e( E汉语里没有v,th之类的发音,于是大家要专门练习这些发音(好在这些并不难)
0 D8 b+ t. q! x; f汉语里的字都是单音节,没有类似英语长元音和双元音的发音方法(这个很难,很多人非常吃亏)& j9 o( Y( M5 k/ A2 H" v" J* `
汉语里有将来时,所以大家英语口语里将来时都说得很溜- l& F$ k& X, P, Y4 M X
汉语里却没有过去时,所以很多人英语口语中永远不会出现过去时,什么They did,I knew,You were之类的,写能勉强写出来,说是说不出来- W+ M9 Q% Y& l7 }4 h/ s% D% J
汉语里他和她发音一样,所以多数人需要好几年的时间才能正确说出he和she0 m: f5 t% M( }
9 a, `, v2 z* d2 U. a
要求一个成年人完全不受母语的影响,那是不可能的。可惜到目前为止,还没听说有哪位“专家”发明什么灵丹妙药解决上面我说的这些问题。我认为,为了解决上述问题,需要多多琢磨,比较汉语和英语的差别,而且自己给自己设计和实施大量的有针对性的练习。
$ _; h6 S+ b5 G+ t
/ z( w. V1 K: U6 S从发音的角度讲,美式英语发音里,没有任何一个字或者一个音能找到100%的中文对应。仔细比较美式发音和中式发音,能够帮助你领会美式发音的精髓。
* q, R8 i5 ~4 ]7 g* S$ [ G8 s( S) F5 L" H. s0 P! G: S
我琢磨了很长时间,发现发音最接近的字,是英文里的“舌头”和中文里的“烫”。但他们还是有所不同。 |
|