本帖最后由 雲吞 于 2010-1-27 19:41 编辑 6 s8 Y. D. a. i T. {) {- ?, x2 }0 i. Y8 r7 B5 w- I1 m/ k; c
这个特殊发音是 -ull/ M2 A& h: h! q7 j6 B# t8 P
! r' Z$ x6 p' s- ~& S' Y/ O6 o X* L
比如,full,pull,bull / c) N7 l* m$ B* J/ N: ] / Z- L& y" k% h, }bull's eye+ N( T, {+ ]0 I: O& E. M1 N* |
bullshit- X/ \8 j: H e: B
bulldozer$ i$ o1 \+ `5 _( P3 p3 V
9 T/ t7 H P+ e进入m-w字典,m-w.com,3 g( m3 a, I; s2 T) W' U6 e
! }* q" x$ Q$ p S' ]* Y6 ~
你会听到这里的bull不是“不”的音,而是非常接近于/bəl/的发音。% [, _. e8 j0 j+ z
1 @. n r! D3 D
full 和 pull 我读错了快四十年,最近正在改。
Most Canadian native speakers, including almost all CBC radio announcers say "谬脸".5 e ~" ^& m( I2 ]" P7 c5 I- o: n
z3 L0 E* K$ {: N& O; |
Some VOA announcers say "咪脸". Chandler in sitcom "Friends" says "谬脸".# k' E$ ~9 Q+ a3 u4 b: a8 S# `/ z
& K1 R) ~& s3 W0 u0 D( n
I say "谬脸".