埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2616|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。
- J6 \! `1 Q9 L* y" Y- E, W) f. ~9 g: N
fun可以是名词,比如
  ~; p+ T$ W8 b0 |- U  K) n; f3 R) g6 `
We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun., G7 p4 u* n. X* c# l  P6 B& [' D# l# [

% N( d8 `% A, p. U# I7 R也可以是形容词,比如
) l2 e' ?$ J( |  s3 L( O
1 u* [6 U% D: r9 ?$ @) \) WI think the most fun place is the Disneyland.1 |) n0 l# L# G' h' c$ R
8 J# S% A; Y9 k: l6 y5 ?
为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。5 I: j+ @' _3 j

; C  Y7 Y8 w$ yfunny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。
8 B3 y3 L  f, a* s% x6 K- t& P0 g' I, V
但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。
3 T: r6 G; G2 U& V9 v( O3 e# v- {: d7 t
比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说
9 k  z+ b" O8 v" Z! I6 p  Q& @
' }1 v0 _$ N& s/ A% oThat's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。
, B! ?# ^# h6 p2 v- q2 c9 M4 ^3 C
9 f: l8 c# c3 `$ @5 ^& g+ l. Wfun可以是名词,比如
$ ^) U1 ?7 X) N/ ^3 m+ S/ E7 C. t0 f' ]. I. ?
We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.6 |1 x* }, R) E+ E( p
: v/ {/ Q3 ?" m! P# a* \1 U7 z; a2 f
也可以是形容词,比如
9 N$ P3 P+ E! |5 |" E4 }
2 L: J/ u" I5 o6 Z6 {3 C' @I think the most fun place is the Disneyland.& j' r0 a. f+ e- [! J
1 @) u2 T; i$ \0 |& a
为什 ..., y# v* k! I' |- W( d$ ]
雲吞 发表于 2010-1-21 08:40
7 I" e; |0 E* g: @, O& S
6 U6 m/ `+ F9 w! H( I
最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-14 09:50 , Processed in 0.147070 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表