本帖最后由 三思 于 2009-12-31 19:45 编辑 / s" Z# o' r C4 {5 {
( D4 C4 z& j% F# z0 m |
查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了 j' V8 \: f# Y% h. ^2 v8 Z2 w \' x0 _- [ x
Note that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences. 3 M1 K8 k% M) m' d6 Q7 K( ^- F& g* ?* G: \' C" P. N* r9 x V
! c1 g) y. Y- J' w: i" e6 D http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English L8 X6 F2 m" q4 w4 C# w
继续钻研,有了成果来汇报