对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。' T' o9 S4 z1 y9 ]# b3 e% a0 Z
. J1 @5 C7 A4 E3 A5 S8 c) T- x但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。 ( U' b, n! t3 p- b1 m" d4 M; s' k/ d3 c6 ^: M7 z. F
比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。 ) i2 U* d v, I; W' G/ U" C) g0 V+ L! C6 z h
如果我理解有误,请大家指正。
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。 / W; J# U, m/ S) q& ccan not 是不能3 ~3 t+ v# r p* \; M0 x# i
not able to 强调没有能力去作 2 |- {+ [5 G9 T2 A C三思 发表于 2009-12-30 13:53
7 K) a$ y- o9 U ~ + A' j9 [6 u. G4 Z# y/ i % j' }5 g% E. \
9494, 感觉able实际上有capable的意思,只不过意思没那么强。
4#雲吞% A9 n# W# o' C, ^) H% J
+ s3 y m# u+ e
下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明: 5 O4 R- m& E5 u8 z + @, T) w# ^0 f! CThis item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. 0 _; l; f; W/ g, I* @7 j) j! J2 I: Q% R
谨供参考。