对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。 * O/ P; m% `8 Y) e* Q. X& T& Z' U; j 5 j Q5 \; W/ g' w3 I* C: @但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。 7 A) P. g- n, o* S* ~" M9 c; N! M + W+ f6 k: ], `1 k! V2 |( o4 |比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。5 \, H" W4 V7 Q7 u4 w
9 M, ?* p3 B7 M j& N/ S
如果我理解有误,请大家指正。
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。- \4 Y% C' S# f1 P2 h/ q3 V
can not 是不能! ?% K. r$ \1 f: i* z4 m! O
not able to 强调没有能力去作9 z" r2 S. a# K* B1 c
三思 发表于 2009-12-30 13:53
' q5 B( \8 h) R ; i/ ~4 Q* A0 { U& R 5 m' E% P B: B4 R( D3 ^5 D3 @4 P9494, 感觉able实际上有capable的意思,只不过意思没那么强。
. F0 D9 }$ [/ n" z( v+ n- U& y2 N下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明: 9 E6 @2 I1 M& _8 t9 p& Y, H# m& b( v* ^ S$ X/ \% x0 L
This item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. 6 K+ S0 \# J8 Z
( j. ^" l3 b! Q; B
谨供参考。