Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。" o- O# D: ~. l4 E5 T
# h0 n7 Z! @! e4 [! f4 J
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?/ X5 \$ x/ a4 c J( a( o
- r- U0 x. s* y. l: LM:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? 1 w: q: U" u% w" T% s4 S + ^! a3 @5 ?2 _) S) w) x3 H7 VL:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?/ w" {- O- `* l( o
% p6 b! b5 S: s6 W* \2 ~
M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.; P+ j+ ?+ W% L; H- L4 s
' p+ }1 O5 W5 A2 RL:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? 0 f; o1 c% B/ Y1 J& }( K0 A ( z5 ~2 F; h( y( X. g% p, ^M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. : L! ?: y3 H' D" Z/ @$ G! l% L# A+ M O$ L' H' W- Z0 r
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? ) l' e# e2 M; T; e# }* S% _8 L ( M" Q. f& a; c3 g, v: T9 vM:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.- h# P* F1 Z6 g z' y
. E0 G$ b* ?% s, }7 q( [; lL:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 - n, R6 l% P) V% G! C' n! Q6 F- G- H* R$ _; i7 J- o
M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care.2 p: z) S( Q* G
5 {0 y, h' r/ i& e$ B" |L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。% h( m3 h- [8 F: X9 D; T/ e
8 O, }) b5 V( G6 P( J f
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato.- Q% O9 l: @/ h# _; c, g
: n1 J: V5 C5 D# s$ y' RL:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 $ V" \1 [/ D/ H D1 X: {% C+ [: q& ?5 l4 c2 Q6 n4 m. Y
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis.* v; A3 l* V1 A; R: I! J
s- K5 D# C/ D* b U ML:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 " j: N! \5 o0 r/ z% a3 t4 `; {; J* A% ?! h1 a" |
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon." Z- w3 c, d) c6 j) B
7 @: C# V0 S/ [3 c; q. dL:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? G+ c* d1 ]" P4 d* J
2 Z# B, L0 D; y7 f0 s9 A9 e
M:No, nuts here means someone who is crazy.+ F- V9 O# i; L! r9 j
9 Y- B" G: L. {( A, AL:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗?8 _, l8 s0 K8 O: l* ]
. E, R1 `, l/ _) L( E
M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts.6 e# X$ a3 O! F
. ]/ n6 y$ F, x+ k# ]( v7 f. B& ]L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊? " E9 s! S8 F; g x" N% p' p6 e9 y, t' [5 Q1 Z8 _
M:Drives me nuts means he makes me crazy.' f% d ~$ W2 z3 E4 R
! C( L) w. a; m* Z; Z2 u; e, [
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? + a/ d) y! V' p! [( T O+ | `$ }7 N* Y
M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. ; i: }% G* H. F2 G9 H# t* B$ C% ^: d" |( Y. K2 f P
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? , Y2 l, _3 A4 ? l; s4 `! [! j; |7 h; z9 Q# |5 K3 k# x* E+ i0 E
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly." r8 G( z- O! N8 ]1 D
& O, c2 M5 D, m4 }1 uL:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. ; I9 X2 F4 g1 a7 K8 k- Q4 M4 `3 k8 b2 L$ L% k7 j
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast. / s' X4 S: s8 o1 Y# Z . b; }9 i- w9 f/ M% ~8 J; M/ ^今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。, y9 H8 r3 h4 f6 Q% B
Audio As Following: T8 T; \7 o! X& ~6 {1 I$ o4 R5 E