Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。, s' s; e2 I5 w3 M
5 @2 T- T9 g) l# M3 G7 \ R5 vL:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? 0 c5 Q0 \! X+ `$ L1 Z; [7 ?, {. ], s1 h- j( r
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?9 z5 i+ L; b/ {1 t c g" F/ P& W3 f
6 l! s: W9 h: @0 N7 f+ `
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人? * l$ o4 j* Y$ P* }0 a- J( ^ ; M( K; F' c2 Y! dM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. 0 x8 U/ |7 j5 R* @- o! q9 C) y" G* l3 ^$ R& |: W c
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?9 b* X3 o! R* v
2 _- c3 X1 a' T, h
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips.) E: P# o) O! Z2 z
0 \; |2 }1 \4 ?! qL:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? 1 G; x N% o' K! E6 \! w8 X- n2 k6 V- F9 A H) v
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.9 L- n2 G. e) W/ j9 A2 S0 S% ^
C3 G, ~( T) `% g6 j9 m* i
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。- \- K1 d3 {# b* \
7 \5 Y. ^' K2 p! l9 s6 W+ r1 CM:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care.8 z7 h* `9 p% I% ?
! k3 \* @+ D* B: ^" O" @; j
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 : r L: [6 H* X1 L# k, r% i" S& F: X. M, u5 j
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. 7 y7 g- G6 W5 V4 H/ ~7 ?) d$ {- p ; R8 p5 C& n: vL:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。# k3 V" g% ]. w8 D$ ^+ r: n
. f4 h3 v) c! s$ @: k4 N& d
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. 4 i+ b. P( ^% |$ N0 E6 h % l' P- M( }0 U7 e& OL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 - w; D+ U- g. v# q, b* q 7 x! v5 e% t. xM:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. 8 g3 R/ N, h" W. r8 P- D* j$ ^- x# ^1 | e$ D5 H A V
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?9 S$ _ J6 c2 S
" m2 D7 G- v- u4 @% n. a& TM:No, nuts here means someone who is crazy. " { I0 M9 k3 J: ~2 r4 H2 S1 j9 `! ^! `2 R' f/ }/ G! c5 u9 Y
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? 4 I: }1 m/ P$ \2 }4 b4 J" m- y9 n7 ?2 P/ g: P' C/ p
M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts.! g7 w2 b* E* _) b1 N9 Z
V2 l0 ~1 i. r$ i: K
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?0 ~; d8 D" g" o/ S: `7 M8 g% `# }9 K
D: F: ^2 C7 q7 v( T8 tM:Drives me nuts means he makes me crazy. $ a. J; h6 N9 G' `! v! Z8 j 7 o1 u/ `5 r5 L, i5 wL:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗?1 @/ ~6 E* E" o' Y
- }0 t' e, m* G4 c8 lM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.% A& \7 o! ^7 ^, q" ^% h% g7 a
4 o1 i5 i/ \% ~8 u) O) `L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? 8 g/ m. |- ^ m7 v8 P4 W2 I6 B, v+ o2 }0 g
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. : u: ~9 ]# L$ J. t c 1 t1 L9 p& |8 c9 j+ IL:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. & {6 N8 u. h- O; A! i6 b/ O- C( G J2 V: E' W/ {$ a3 P/ I* l
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast. ( c4 o3 n, U; A( d& X 0 x0 g+ O5 z" w' _( b, {) u; L今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。/ E6 S3 p* p! F, J; W/ _7 j9 P
Audio As Following: 6 y0 \2 q/ A. I" w0 h