Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 : X* \1 e+ O' D1 [ % J, ^3 U* I) o* u( LL:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? ; M1 R& r k' [8 }0 {0 K' I 4 |6 [- c) j2 p- ZM:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? : T" ^; c n3 E# ~ ) m1 v1 z: H/ m `# d' RL:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?' I; }% M" _2 r, e7 m* y
5 j1 }8 A; o5 u8 ^% _& L
M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.* j, \8 n& x# b: ?0 ~6 F/ [/ y
& x& W, | x! |* U2 h2 e8 n
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? ( Z& Z5 t ]) t: k; Y! [7 i( a9 l6 x9 y, z4 d
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. % ?" A/ l+ M; {9 G6 c J6 s2 r0 c" @- m/ W4 V I' A
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀?0 G- w# P5 V/ ]3 H& ?
8 U6 h& f& d" V1 C0 sM:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. ! @# G" G1 C5 J) A/ `% a) Z" j
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 # s% v5 V9 g5 ?2 I( h* Q5 I+ G: C; n# \) a0 r) L8 N
M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care., l2 V' h) P( R1 q r0 s+ {( f
! Y. a- L( s4 v% G' W
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 3 m; O& }3 k1 }% y6 `. A, F& \1 F9 v: _* |: J9 s0 B6 `& P
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. # a5 e8 Q2 E' W! M7 k2 L$ K' T _7 B# r1 {. R& Q5 `4 g
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。* e1 r; r$ V' d6 G8 N# A+ X# p
) R4 Y! H2 D- D9 N- j5 ]( O
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis.0 B) ] G8 k5 A) I( q1 r. ]' H
" j3 I, i2 J6 w$ l$ C- m- x4 Y5 XL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。0 g( f @/ G/ a7 d' A
9 s( @( @- }! H: G+ _2 @! P3 aM:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. - g( U4 w+ ]) T2 E* q" i7 V# U g, V0 T2 a- U
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? , x) r3 c9 Y, B) N, {3 r8 M& a5 L d3 l0 `5 I% G" f; J
M:No, nuts here means someone who is crazy.0 z" Y( |( r$ `. v5 x& M; q8 y
9 C/ D. H2 @) H: V3 qL:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? 3 v* y: O8 D- H4 k Y) e8 X3 |( K0 @
M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. $ a& n, L' e9 E( }! @- e" v" V* y) s' V9 o1 c+ x
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?: I% h' F2 `; w
# ~+ ~$ ] e* S+ G5 F8 O sM:Drives me nuts means he makes me crazy. $ ^' r4 x- [- H' A @: a. { . h1 R: f. k9 u5 b0 B7 m; b2 DL:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? |/ q4 s( J( r/ |& G2 V/ I$ L8 s % w0 E2 N4 e4 QM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.2 j9 U" c& j, U4 A
5 ]6 H( z* W U- s0 LL:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? ! Q) t% Q0 x& z# \5 x8 }6 r5 g& Y0 M" |) ^4 j4 c8 A* a! K
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly.( f4 _5 C$ N$ v" N/ G( w
( S6 C4 @0 A# M* O% b @- X2 ^
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. / O* A0 b+ V1 U2 c5 c6 C! k# o6 ^7 C( l8 C, S5 q2 G# K2 ]: i
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast.6 k. ~; y4 t s+ {; X [; @
U, I* h6 B, x r9 c今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。' x( `. v/ z$ Q. _" V6 E5 Q5 o* P7 G
Audio As Following: 7 @8 ]1 h9 |5 n: ^