9 k5 W- t9 Z8 N" l! \L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! 9 ^$ N# z& B5 m; [2 m* o8 b! E$ i/ P7 C
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。& T& C9 w7 _/ _, S! s! Y$ @
( N0 P: [7 F7 r9 c5 Z& [
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. * e# q1 S7 p/ f4 ~6 G% O9 q: V 5 j- h! Y9 T k. z+ CL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!0 v ~8 @& ~+ c9 A5 d
/ e; C3 r& M+ _. {# T
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. 3 N. e" U) p6 h) h% U x/ x9 R9 ]) N) V8 [
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 9 b2 l; g3 ^8 S# w6 j1 i) V) c& X! B, T; B
M: He certainly is. . l9 E1 D7 l1 v: s! Q# d7 f. h ( Y3 [5 _8 J- ZL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?' j1 q, k" I4 z2 ?% g0 N y
: }5 M$ ^! ~) d9 g
M: Same word. 6 [* `/ h8 R8 ~) c3 D; j5 g1 \- n2 _+ G6 [4 H, k
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?; V5 L5 [1 ]+ S( L6 W
0 C3 [2 m/ U% a; ]6 {* e
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp.3 c5 M- k, y& D+ l4 K2 @" s0 z7 f
7 x Q7 I4 U3 t, `6 e/ z9 n$ `$ ^+ jL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 & q" |; e, s: }4 Y5 W* O, i: \2 V6 v" U: N, L; a' ^2 w
M: I know. My mother said the same thing.2 w5 A, J# ^/ O* V9 |: r
! [/ M: P. Q* X4 ^
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 - F, q- H; H6 _, A# D 2 k1 K! Y" ?4 d# `3 T* D7 @M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.( b' g7 [; p3 P. D$ @9 ]
( n" N+ K D' l' ~今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。% p% n; L. b/ K5 w' B6 d+ V9 t
Audio as following: 9 b# u9 y9 E# w9 R