本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 + W& B! v' T8 p- n, i4 R& [( j- V/ r7 ]# i4 c
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 & ?3 k* v- F: Q& C2 a5 e6 `8 p# X% i4 K( h
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? / Z5 V) C6 r( V; H; Y' g5 ~5 X }( M; [$ S1 f: e+ D
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.+ c$ H7 U) ?4 s" _1 n4 x
7 R0 K7 b- z7 iL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? ' k' s: @; o+ G( W! ~8 e% V2 O( P % Q8 |" D& {; K" X, d4 ^) e* C+ ^M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.6 @" x- p. H- l+ W% X* D b
/ U# `* k5 z" }/ n' q- xL: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?% d/ z( s0 a, p |+ U
' f( v% o: R" r7 V( Q4 U6 L' VM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. $ q! _+ C) `( j8 ` r; Y 0 v% |% E9 D( B) wL: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。2 r) A$ X: P9 {# G7 P7 a
Y' b! O* w& f U4 r
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example.# W4 y: q$ d6 g( Z) i
, i- D5 ?* I" l/ V# L0 ~. d2 m4 ~
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? : f! D: t+ d, g- Z+ Y3 X; r8 \" F8 M& S# Y* e8 r% M2 }% C
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. ; }4 q) w1 @0 W' _; r0 u3 h- G0 J3 v4 b }# _
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 - [# ]* J* e9 W" s( p, Q h% L% C+ `: @
M: Well, the paper that's due in two days, I..... 4 {" n6 [. K/ w' \; L, ` " _* |0 `. X7 lL: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? 6 g( q" G# m1 g7 l) e7 M0 m; u9 @ P9 G J2 Y
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck.8 a9 s9 p4 Z: Q& T9 S
* u; T* p" u6 Q+ d# XL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 1 \2 A2 X9 X' Q9 x; j; m; b 6 |1 C0 C U4 w! u, v& o) i+ K5 q0 Y(Michael和李华到了吃饭的地方) & o! u: r8 |9 z ) e' o/ H1 \7 iL: 啊呀,这个地方太闹了! 7 R2 }7 U9 |# \6 R* y3 J4 f/ j) d" g9 M% T* v" J
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.4 g: f1 v9 K) G, [
3 W- J% m. ?/ e$ rL: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? 9 T1 a9 X, V t: z0 U6 R7 Q, j/ d- L( K+ q* X. K% \
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. & J# q( Z! h' Y, y$ r# t0 F5 m* O6 ^' z1 g! g* I
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?! Q( `: d( f) ^
2 D( h, _: n) GM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.6 ?' s8 @2 \$ T: }! F, ~, [ Y
; L& N) J7 Y8 F5 _8 j" X4 q
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!$ Y9 A. _- v9 n5 i, y! l! D
- m6 F3 u( H+ e7 H+ e/ OM: Yeah, let's go the cafe near the library. + p+ Q1 k: }8 ~* X ) d6 D' B. ]% d( Y9 E) Q/ e8 wL: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!" f- T3 g( X. N0 y; K0 I
# i( a' u7 l: Y, `. w* b* v2 eM: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too.+ x, c% S! h9 }, W- M' d3 V
! D0 x: W$ n: B$ D
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 ( h/ t2 T5 ~0 |4 H% G) B ; V$ J: \4 S7 t& F/ @M: Ok. Good idea! , ^! q0 `5 _6 H% o# [- _- D+ \# Z8 y/ `- n0 I
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。" S J" ]5 {* t3 u7 z5 e% B* A
' l: u& ~5 j" L" n z http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram6 D- F: D' r9 x$ U