本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 2 f4 @+ j$ u3 x; G6 a 3 M5 `6 `2 V6 B6 k) U6 N大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 7 x7 }2 w' c, @3 U$ B# A. g2 q5 g% }- N- @6 Q' J( x. V' t0 |0 T
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? & i2 i2 N* N" L F 4 H$ g) A: b3 {9 d2 U1 UM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.3 k) R5 \8 u) N( {
, O& C, G3 K) ~ V9 F$ Z
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? ! R3 P4 \) s0 T+ R: C 8 N2 w( W, E& g3 c2 I( b( z5 B& ?' FM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. 3 ?. ^, Y# _; `2 Y- O+ V3 m# M" O5 u! A
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?& }1 T3 z+ W3 `9 }0 }5 o8 X; B5 P
+ y9 ?( u; J: U u i" \M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. ! G! |; J$ ]" V% T( ], z5 p; ]" T- o% F, Z; k, |
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。4 F6 H& F& y# x. b( O$ K
2 |4 c+ ^9 k5 e' I5 v0 sM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. 6 H: s1 |: c T0 j0 ~/ _ ( B& i, c8 Y1 @6 BL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?* j, J9 m" r1 q( E9 E6 X
0 w# a; u% Z# ]' H. }8 p( ^
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive.' w5 _4 {0 C& n# D7 |3 x$ @
% p5 ]) R6 E; `2 f1 Z# C3 WL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 ' m! j* N" f5 b, w- I- C$ {6 B8 a$ Y; Y/ U7 M* Y
M: Well, the paper that's due in two days, I..... 0 I8 r8 y; U6 T+ i4 M3 ?0 @9 ?3 c% u
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?/ f0 L( }0 h! q- U
9 t' Q, ]$ H9 ?- r7 A) w4 V
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck.% }6 ^5 J& |% M. v
% ^% W5 b% W L& G4 g+ k1 S! d" X9 v6 \
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 / l2 F& J& R2 S( _+ D( F B+ s1 f/ s. ?7 ]& O( g
(Michael和李华到了吃饭的地方) 7 A: ~5 a1 q. p3 h: V3 e [5 R4 r3 A7 H0 d
L: 啊呀,这个地方太闹了! 6 Y6 Q3 _* N+ C- H/ Y, x4 c- k/ J/ a& X2 Z1 {2 ^; K9 e
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.4 \, l* ?1 E' }4 {6 R
0 `( q7 o' b9 ^4 d- q uL: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? t) |% Q5 ], L: h: s, g1 I* u4 U2 q1 C. J* ~ ^, P7 c2 ^8 v
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. - s2 A* o8 s' o8 E0 N- a: \8 ?0 R3 ~& {* Y+ }4 @) W8 o0 N
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? # U9 J, l; _8 z: d, F1 \ # q' H& E& x, `/ `& D' oM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. ( |4 [9 S# m$ C9 L% k6 s! r . ?) S; ~2 R2 @2 S4 o' PL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!) D& a; Q% {, f% I
$ x. ^- M; C2 E* rM: Yeah, let's go the cafe near the library.: m# B$ J6 F9 d, Y# T; t/ v( J
. w6 o* l9 `. h% h- H" s2 @6 [
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! & ~* v {- I2 n- c k6 @) f7 r% A2 w$ z. e5 Z. ~4 t
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too.- f" A8 [" {! [' o* w* P* Q9 F+ z
7 Z9 L/ |# M" a/ PL: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。1 F& z1 l8 e0 p' _9 k9 z
- C! {. r( u7 m3 I7 M. o
M: Ok. Good idea!5 Q* ^2 D1 H8 Y3 }, p
' w3 x) \) U, `/ u7 C这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 + O9 N+ m9 W# Q/ h ! R3 M9 @8 j' h- M6 L' Khttp://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram 7 A) j" x; o: H! H5 m9 r( F/ e% o( `+ t$ I4 B! R