本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 & x" L8 x5 O! s' r
7 |( A1 w4 ?1 M9 I" e* K5 m9 A
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 # E( c! o# c; S- f1 E* {: R; M8 O! _- h8 d s7 D/ v) z! O
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? * Z2 H9 d7 e0 ]4 s7 z" x. A; c* P, O' H
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.) S# \: c. s$ I- y/ C3 X+ X
% r& C) i: b6 B4 p( S& S+ ]! FM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.) p, z0 H. H0 u5 T, W. m% X$ j
- }; Z' ~2 F3 m: AL: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? . z5 l+ z, R. [8 x0 a6 \1 ~ ( Q1 v4 \' y$ Q6 g" }5 uM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. . }. B; Q( ]3 \2 p6 s/ I8 g( y* \ \% f; ^7 y
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。& G7 v; T( _3 @
( s$ e9 _) Y! p# p5 e% S- n! }2 O
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example.9 L: I8 t+ `( V* U" ^ H( m# s( F0 L
; ^; J) X6 m/ [1 f* Q, E8 EL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?! b- _6 b( V) R/ r
) `0 c5 x1 a( a, P+ y" G
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. : A/ P [; f7 j2 @8 X P1 G: |+ m. P" S) n n$ Z9 f
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。2 H: H) w! V9 F9 x, m
1 M1 I, L w7 N" M) {% k
M: Well, the paper that's due in two days, I.....# c6 T) T+ X/ j5 Y
( R9 y n% }1 e4 @$ I0 ]& S% w
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?7 J8 n. @! C, m `+ y
! ]. o0 C, l; ]1 N1 `
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck. " d7 U% c' L. a 8 J9 _9 Q3 W/ _5 n! Z' Z' P& X) SL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。% R K( M& c" B) C5 o- ~5 L, X8 z
4 V5 G9 E. x9 S( _
(Michael和李华到了吃饭的地方)6 V9 C) V+ D7 X" K
( d& h; b2 V9 s! v4 U7 J! @L: 啊呀,这个地方太闹了! # Z: {. G8 U1 [4 W 4 @# C7 Q* c: [* Z0 DM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.6 s* }" i6 |. {2 K0 v) n0 ] ~
0 [7 m$ k- P& X4 | ?* zL: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?1 N' M$ ]) h; U6 W N0 U
& L N, f* Y. m, AM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. " ?! b6 P. ]6 ~4 F3 N! R8 j' U8 p+ U9 u: c
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? ) Y" u5 |, K7 H2 b3 B 6 b/ i* H& W, E0 y; vM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.# D5 Q4 Q% x; m, {* u5 j' z
% V5 C) f' e7 sL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! / ^3 L/ t. ~9 [3 j" K1 N* J " D' j1 b! |* _6 fM: Yeah, let's go the cafe near the library.* i3 r% n1 g! D* e
( @. I v" ^% H7 x) \' vL: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!1 ^, K: X% p* N( @2 m
, L1 u8 z3 U; f; x8 J
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. . x0 E3 G' A* b3 L( [( V9 P 4 G- p! A3 p" E* `/ I8 ^L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。) i/ B! e! F+ G- ]
2 [" I8 V6 [, R; nM: Ok. Good idea!* F" t* h) j9 n; M) V; v
; b- g% j4 o/ E; e
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。8 z% l; h) x) l' b5 d