埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3929|回复: 15

有说跟没说一样

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-8-27 10:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?& X5 S! g- n$ K7 v
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:) }; @2 o3 v) T2 u# g3 A
it sounds like "pise somebaby off"' t/ b$ T7 C. e
thanks.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 11:10 | 显示全部楼层
piss somebody off
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 17:32 | 显示全部楼层
no difference between say it or not
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
no difference between say it or not
5 u6 H) {8 S  U. ~hh37264 发表于 2009-8-27 18:32
) A8 ?7 D* U! z5 C
先谢过,但还是想知道这种是不是地道的表达?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:17 | 显示全部楼层
piss somebody off $ z' ~" X# i1 @) z! c$ G
raining 发表于 2009-8-27 12:10
' F6 T' |3 F8 `7 E0 a( z, {
there we go.
3 M4 u  ^: I  Z4 l6 ^7 K. Ethanks a lot
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:51 | 显示全部楼层
piss   [pis]       . f8 n/ G" n! u  N9 U. g: A

& i1 \7 w$ _: _: |n. 尿,小便
' L4 n# W8 ^  R) s" Vv. 撒尿
: w1 A8 q. ]9 Q
* }5 n: e, C9 }4 w! {1.You piss me off.  ; U6 `) }0 |' f) ^3 o
你气死我了。$ T' f/ P$ _* `) l7 q  C
2.Everybody is pissed off (with all the changes of plan).  
9 `: Y4 W' l& ~大家(对计划的诸多变动)均感厌烦.
" D4 }7 V( ?# c4 B6 j5 P3.We were pissed around for hours before they finally gave us the right form.  ( @% V. j& G. s% O
他们浪费了我们好几个小时, 最後才把那份表格给我们.6 |( n  \1 m. Z4 c- y& ^
4.Stop pissing about and get on with your work.  & k* ~; o) S! z; D7 E1 o) p
别再胡闹了, 干你的事去吧.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
A friend of mine learning English, asked me this evening:  “What is the difference between ‘pee’ and ‘piss’?”.  I responded that “When you pee on someone it’s consensual, when you piss on them it’s rude.”
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:55 | 显示全部楼层
这句怎么用英文表达?
8 F* N8 n. Z' ]5 H1 e再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:- s# h2 P5 l9 @% s
it sounds like "pise somebaby off"" y- \! Q5 z, t: a* x( W  u" s
thanks.! d+ b' o9 E5 \5 d( D6 N4 Y
兰颜知己 发表于 2009-8-27 10:04
' u) b+ l. Q8 h2 U
1 a' u, k# z( |+ u; |! {7 _) _5 g
怎么说无所谓吧,除非你想出口成章
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-2 17:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?
# R7 I$ V) K  q3 R. ~: h  \9 m, e再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:( c. V9 Q& A$ X8 ]+ i4 T
it sounds like "pise somebaby off"* T( Y! b7 \3 r5 m5 S& [
thanks.
$ b( s5 g8 d. e9 b- u0 d* E4 o兰颜知己 发表于 2009-8-27 11:04

' w2 ^* c6 {$ e' I) k说跟没说一样 - nonsense
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
7# billzhao 0 b# O, N0 T+ p4 w

/ E& p5 f  m( v3 r. f+ }% c这位英文这个好.) x% V$ n! I. c, z0 [, N; Z' R: p
你这段话是什么意思呀?能不能用中文翻译一下?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:55 | 显示全部楼层
7# billzhao
0 V& E" `0 t9 p3 }4 v再有你E文怎么好,帮我翻译一下"有说跟没说一样"吧.7 Z: w6 E  h% H$ r
楼下有人用了nosense,但不知道整句怎么说?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:32 编辑 3 O. G, V6 [) l% H1 }

* u6 i9 x  s0 _/ q1 E. y7 z( yIt doesn't make any sense.个人认为, 根据语境译有时可以译成“牛头不对马嘴”“有说跟没说一样”。
. {* y3 h* G9 p' s
- z- W1 c; i) `; ~) N! ^我女儿有时问我问题
" ?6 a/ W! H9 n- @7 g我简单回答她! e2 `9 r* M2 h  x
当她不满意我的回答,且很不耐烦时会说:"Errrrrrr...... It doesn't make any sense!", 要是情绪再强烈些,在结尾加上"at all!"+ S; `& O! ]1 x
, ^3 o% O% R! G1 Y
呵呵,换句话说,就是--你说了半天,对方认为你的回答一点价值也没有,一点信息也提供不上。
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:39 编辑 1 d8 _/ k$ @5 }2 Q

/ t; X1 R. V* ~" U* UYou do talk a load of garbage! What you said is nonsense!
1 e3 g2 D; Z) \; o$ K& ?你说的一大堆都是废话!
$ v1 N/ g0 U: gNonsense!$ s" K8 h( x& t0 Y4 F$ o# `
It's nonsense!
7 U  g+ s) J: H) B( @nonsense -废话,胡说,作名词和形容词。
' _7 a+ S* o- j; |. Y, [. L6 b' ^1 S( m. Z
兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-4 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
13# 莫迭儿
+ [4 S$ U5 a6 q3 Y5 @
% |& G+ J4 _0 j5 u% G9 B还是美女厉害,你说的全都不是废话,句句有用。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 12:16 | 显示全部楼层
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!
: \/ t& K9 _4 v; c, f8 v+ ?你说的一大堆都是废话!4 G& |( K/ M/ X# {; p0 @1 p5 [
Nonsense!
" i" L3 C% H* h" k, {1 xIt's nonsense!+ ^4 b3 X0 E2 j+ H$ H! `
nonsense -废话,胡说,作名词和形容词。
  H5 x) S$ T2 C1 u9 B; J5 `% w! ?* k( m: n3 f) _
兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇? ...- ~4 h7 c/ N1 R4 B$ W7 {/ u
莫迭儿 发表于 2009-9-4 01:31
6 L9 R: I, b9 C3 m" r0 J. h
See, "Nonsense" is the best answer.7 l3 m$ q( y, S1 e; s7 M+ X
The whole sentence is "It is nonsense!"
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-5 11:35 | 显示全部楼层
See, "Nonsense" is the best answer.
" `! |5 W: C( z7 X3 CThe whole sentence is "It is nonsense!"
5 e4 R' j. t4 v4 T, O. T3 N) t1 r, OXbfeng 发表于 2009-9-4 13:16

' s% ?( |/ V$ Q2 g$ J
& m7 U* y. J* ]& n" x- i0 q
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 18:16 , Processed in 0.138234 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表