埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3756|回复: 15

有说跟没说一样

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-8-27 10:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?8 C6 O( v( S4 t; d  d7 ]
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
: y" x: [( ^- g6 M& l- f/ q( A2 Nit sounds like "pise somebaby off"& Y$ ~/ U2 E& J6 ]8 Q5 J
thanks.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 11:10 | 显示全部楼层
piss somebody off
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 17:32 | 显示全部楼层
no difference between say it or not
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
no difference between say it or not( b5 |: B# a& _' j9 R+ ?$ m6 ]
hh37264 发表于 2009-8-27 18:32

+ v' _" P+ \' K% _. `/ E6 Q8 C( S$ N& o+ k先谢过,但还是想知道这种是不是地道的表达?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:17 | 显示全部楼层
piss somebody off
* m7 [4 M' |0 N6 ~4 eraining 发表于 2009-8-27 12:10
  S0 _9 f, m* \+ o4 w4 `$ t
there we go.
. r& N5 k. o5 m, xthanks a lot
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:51 | 显示全部楼层
piss   [pis]      
8 I1 _( i! c1 h/ D  u& `* _6 H0 L0 ~# S, {, u4 U
n. 尿,小便" m  Y- ]) ?1 t0 y
v. 撒尿$ u$ `! Q8 o, S" o; s8 d
  u' g3 I' g$ Z8 A0 {
1.You piss me off.  & K+ ]; u) `) V
你气死我了。
+ s& }. h% K* I* ~) t6 @/ ?, Q2.Everybody is pissed off (with all the changes of plan).  * {0 @9 l+ A9 s5 i
大家(对计划的诸多变动)均感厌烦.) i8 D% o& J& v* e- @4 `
3.We were pissed around for hours before they finally gave us the right form.  0 A/ F- ~5 z% e5 X1 k1 P
他们浪费了我们好几个小时, 最後才把那份表格给我们., `! m9 s/ v* A, [
4.Stop pissing about and get on with your work.  
/ @+ o5 E* `" \' _  y别再胡闹了, 干你的事去吧.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
A friend of mine learning English, asked me this evening:  “What is the difference between ‘pee’ and ‘piss’?”.  I responded that “When you pee on someone it’s consensual, when you piss on them it’s rude.”
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:55 | 显示全部楼层
这句怎么用英文表达?! |+ E6 q" X  e3 t! U
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:5 |9 {8 g6 ^# t$ Y( m  k7 C
it sounds like "pise somebaby off"" N0 ^) w( x+ ~4 w8 y, y- _7 z" ^7 E# ?
thanks.
; \7 i9 f  e, c兰颜知己 发表于 2009-8-27 10:04
- o4 e0 F& d) A, F) V7 T: t! D* }

+ A. y% a! ^+ J1 ^5 S怎么说无所谓吧,除非你想出口成章
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-2 17:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?7 S' {* r: z- m/ X5 d
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:+ M* N7 H. H2 i3 G, }+ r$ w+ a
it sounds like "pise somebaby off"6 J/ u+ J2 E4 p, N2 ~
thanks.
* g5 t$ d  j9 X% k% ]兰颜知己 发表于 2009-8-27 11:04

) ~2 p8 W0 N# T说跟没说一样 - nonsense
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
7# billzhao " Q& b: u$ D# z; N

* ^8 F& D- [  Z4 b这位英文这个好./ L+ @& L3 \8 K- F1 x' v5 |
你这段话是什么意思呀?能不能用中文翻译一下?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:55 | 显示全部楼层
7# billzhao
2 w. s! Y2 o1 l: Z再有你E文怎么好,帮我翻译一下"有说跟没说一样"吧.6 N  u4 ?( I3 I' x0 l$ L9 R
楼下有人用了nosense,但不知道整句怎么说?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:32 编辑 5 w% U: N- @5 H3 I/ h8 v; x% u. b

, ]) Q1 S. N2 e, N. _It doesn't make any sense.个人认为, 根据语境译有时可以译成“牛头不对马嘴”“有说跟没说一样”。) {9 u" A2 E& ~3 _

5 b1 E9 L% I7 S% R- e我女儿有时问我问题
5 z. B4 L2 B0 N& Z  ~4 F我简单回答她
/ w: e! }3 ]- e6 Q当她不满意我的回答,且很不耐烦时会说:"Errrrrrr...... It doesn't make any sense!", 要是情绪再强烈些,在结尾加上"at all!"
& X7 K8 ~) t- v7 `& f
1 ]6 `$ e; d# J: A4 L5 P- ]呵呵,换句话说,就是--你说了半天,对方认为你的回答一点价值也没有,一点信息也提供不上。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:39 编辑
0 a) {2 m: v" w! T) W5 m9 [; f8 p3 e+ ?7 q( V8 ^- {. Q3 `
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!
9 C" k+ W5 M( X7 H# A" [/ m- i5 X你说的一大堆都是废话!6 \% r6 I6 @1 C$ g! v6 m, _4 \
Nonsense!
' `( D2 `6 r+ ~7 a0 p: W# BIt's nonsense!
% l* S+ d$ i0 F) o& Inonsense -废话,胡说,作名词和形容词。7 k/ ?3 ~" S6 W* @- q( {7 o
1 X2 g1 Z3 {' U4 L: j1 w' K6 X0 Y
兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-4 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
13# 莫迭儿 , `( J- J7 \* u8 g  o. z

$ S' T' T+ R  ]; o还是美女厉害,你说的全都不是废话,句句有用。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 12:16 | 显示全部楼层
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!* q3 z# l' l6 T. ?9 z4 I
你说的一大堆都是废话!
0 z7 k5 O: i2 ~7 {5 aNonsense!6 V7 I6 ?, i3 J8 R# q1 e3 U
It's nonsense!
$ j, ?9 D  \. ~- O( cnonsense -废话,胡说,作名词和形容词。
9 T- @( H3 A/ [9 q  |: Z) l3 C
/ v* e3 N' R9 I* i. F2 \$ q- O: _2 ]兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇? ...
- j5 k. y* C* ]4 q9 o# v3 z莫迭儿 发表于 2009-9-4 01:31

3 Y) w0 y2 u( z+ f5 a+ A  m& f" ]1 YSee, "Nonsense" is the best answer.
# h0 S6 s7 e1 N; B6 LThe whole sentence is "It is nonsense!"
大型搬家
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-5 11:35 | 显示全部楼层
See, "Nonsense" is the best answer./ U4 j* l& O8 a8 M% _8 Z2 h
The whole sentence is "It is nonsense!"- l- e1 W0 Z* _7 @
Xbfeng 发表于 2009-9-4 13:16

& d  |  e/ [: `" U  w& a) Z/ ^& j2 E3 R+ V- a
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 18:02 , Processed in 0.152751 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表