 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
据估计,全球至少有85个国家2500余万人在学习中文。大陆近年更是积极抢占中文教育市场,去年11月,全球第一所“孔子学院”在韩国汉城开幕,这项计划要陆续在全世界设立100所“孔子学院”。中国大陆在抓住商机的同时,也将中华文化一并传播———- V" y) j8 \* @. _( C9 S
* h' _ s/ m$ M; ~2 o! ^ 纽约时报英文版5月22日刊登专栏作家纪思道的文章《从开封到纽约———辉煌如过眼烟云》,标题首次使用简体中文字。此一罕见举动,为全球中文热再添话题。台湾《联合报》对此予以高度关注,5月30日刊发多组文章就中文在全球的使用展开报道。
- _. |: V: f/ j# K. G0 B& y
7 ?; n- [$ g. p6 _& T6 R9 R8 [ ———编者
2 x5 K6 }& K- v- I( w2 R/ K% S% I, s* ?- e0 ~
据估计,全球至少有85个国家2500余万人在学习中文。而大陆近年更是积极抢占中文教育市场,去年11月,全球第一所“孔子学院”在韩国汉城开幕,这项计划要陆续在全世界设立100所“孔子学院”。中国大陆输出中文教育资源,在抓住商机的同时,也将中华文化一并输出。
+ {( e. B2 A) b) f* l& N# G
. R7 D/ U7 q [9 l$ s* K* J% Z0 a+ | 台湾用中文老外有的不知道
* _9 k5 e* D, K8 b. ?( N
& `- y0 M, w- X 两年前在美国威斯康辛大学读书的台湾留学生张静慧,曾在该校担任中文助教。她发现,中国大陆的崛起,让美国同学热衷学中文;但这些老外似乎不知道,台湾地区也使用中文。2 g/ U+ H1 N* w* j/ k4 b- \# X
% v5 m8 t" V8 v “他们觉得要学中文,得去北京;找工作,得去上海。”张静慧说,老外学写简体字、读着大陆教科书。这股潮流,已经很难阻挡。大陆有十多亿人口,政治经贸往来的国家遍布世界,“以流通的程度来说,简体字早就打败繁体字。”台湾的文化大学国语研习班主任王玉琴说。
' Q6 l' Y: T3 r; ^# i q$ j* _1 \) n5 I' G
王玉琴说,大陆有计划地栽培汉语教师输出至全球各地,拿美国来说,中文学校、各大学的中文课,绝大多数都已经使用简体字教学。
/ V5 H9 ^+ x1 D1 _
3 n: R. b* u5 q5 B( ^" L 认识简体字台湾校园办比赛
7 Q$ l5 a/ k. j, y
: o4 A! x( K/ ^% ? 台湾的语言中心也端出“同时教授简体字、汉语拼音”的菜单,因为只有这样才能吸引外国学生青睐。王玉琴说,外国学生来台湾学中文,多半也会要求学汉语拼音和认识简体字;过去教注音符号和繁体字的课程,已经不能满足老外的需求。再者,大陆推出“汉托”,即如同英语“托福”考试的“汉语水平考试”,外国人为了取得中文程度的证书,简体字一定得懂。
7 e5 I& ]9 \3 o" m0 k4 i0 O) T9 o' D# n
台湾校园也吹起认识简体字的风潮。台北大学还举办认字比赛,帮助学生认识简体字。去年主办这项比赛的台北大学中文系教师李翠瑛说,读简体字书是必然趋势;更有学生扬言,“不懂简体字,就落伍啦!”
' D* v5 \+ f5 j3 m2 l
8 K# {* Y) b; D! L- ]0 D* h 来自马来西亚、在暨南大学中文系教书的作家黄锦树说,几乎中文系的教科书、参考书都由大陆进口,因为现在“中文领域最好的学术研究都在大陆”,所以简体字书非看不可。他还记得自己读大学时,只能偷看盗印大陆书;现在学生可以光明正大的在台湾买到大陆书。0 a, l$ N8 K, @% G
/ J& q" P$ l$ j
台湾的大陆出版品,从禁书到开放,始终是市场先行。至于到底市场有多大,报道称,以前的估计从一年两三亿元新台币到七八亿元新台币,并没有定论,唯一确定的是,市场潜力不小。
6 p# P8 { E- d9 {+ P0 R
4 V& _. j! j0 n( ?" A0 U1 \ 台湾卖简体书业绩好过意料
6 z! W. o$ k% J4 `$ X, w+ [
( n1 Z" p- K/ k3 u/ F 台湾联经出版公司成立“上海书局”展售简体字书,业绩出乎意料的好。联经乘胜追击,要改装台中、高雄的联经门市,为岛内中南部读者提供简体字书籍服务。老字号“天龙书局”也随即宣布,要开三家“台闽书城”供应大陆图书。
+ W) W8 e4 k' [1 g2 o% |
+ p W o4 N: Q 海外的华文出版市场也在转变。新加坡大众书局落脚台湾,原本为了采购台湾繁体字书外销,但台湾区负责人谭白绢走一趟邻近各国的中文书店回来,立刻调整策略,将台湾出版品转印成简体字版本再销往海外。
3 L: u T/ R5 ~6 Q
+ |/ d4 |+ d! P( P 繁体字的边缘化危机令人忧心。“中研院”副院长曾志朗多次倡议,应该申请将繁体中文字登录为世界人类遗产,得到不少支持。
9 T5 K. e* O Z+ O9 ^2 T2 z
5 [1 _& o: p: l" c+ z* J" H. @: e 美国中文教育简体当道
! V% v) K8 B( w5 J6 w/ q7 Q/ E1 n+ f( i/ C; e
台湾东吴大学中文系毕业的沈葆,是美国大华府地区知名的中文教育者。平常她在大学担任行政工作,到了周末,便借用公立学校教室教中文。一转眼,她教了28年,始终捍卫繁体字。
' }& j3 g X- U. v
' E( k/ O E5 c 在美国能源部工作的卢瑞平,今年5月接任美东中文学校协会会长。他和沈葆一样,坚持中文应该学繁体字。# A; k+ f% M& Q' S a8 F2 H% r0 C
3 `0 i/ @% G0 J( K H4 o 大华府地区是美国几个华人聚集区之一,周末上课的中文学校不少。卢瑞平说,台湾移民子女,会选择教繁体字和注音符号的中文学校;大陆移民子女则学简体字,“背景不同,这很自然。”! h: Q& q% ]8 u3 w; _& a( I
1 o# x% b9 e7 S$ _
大陆移民愈来愈多,卢瑞平说,大华府地区教简体字的希望中文学校、美中实验学校,六七个校区可以容纳两千多位学生,只要开班必定爆满。
; G9 P6 \( r& m% Q
# m5 d+ m4 g- ~: Z 过去以繁体字发行的几家华文侨报,也出现简体字的对手报。侨报多摆在华人超市等地点供人取阅,广告是报纸唯一收入来源。大华府发行量最大的繁体字侨报,因应广告商要求,去年开始发行简体版。
* C+ s V4 n ~# k6 _2 y! A* {; N/ g- h; _: c7 _& }. b
中文AP课程,最被坚持繁体字传承的家长和老师关切。全美大学理事会决定,中文将成为高中生选修的大学先修课程(AP,Advanced Placement)之一,初步决定以简体字为指定的中文字体。5月初新闻周刊(Newsweek)即报道,目前已有2400所高中将配合AP计划,在2007年提供中文先修课程。卢瑞平预测,美国学习中文的人数将大幅增加,但简体字必定成为主流。0 l* N- O+ Y: H# G* p. k! Z @. z
" o2 h" u% J; d9 Q C' ~ 日本流行学汉字写短信
, P" L* G$ ?$ {( b3 g+ q7 ]$ `4 a8 p3 G i* m. _& f
日本京都著名的清水寺,每逢过年,要由住持拿一支大毛笔,在大张宣纸上写下一个反映那当年情况的“世相汉字”。
5 y2 q: [6 W- g/ R
! j, E+ J+ w. F1 F, s9 _; H. Q 与中国渊源深厚的日本,汉字早已融入文化中。日本政府文部科学省规定了“常用汉字”与“当用汉字”,要孩童从小学开始学习汉字。
5 G4 D* Y, m5 C7 Z" m
0 }' b$ r' T) V; F: a0 |0 Y1 ^% N 日本东京大学教授阿辻哲次记得,40年前读小学,老师说:“你们现在好好学汉字;等你们儿子、孙子辈,就不用学了。”结果老师错了,他说,目前日本的外语学院中,选中文作为第二外语的学生占1/3,超过德文、法文。! A8 @4 q" P/ ]" {4 J
$ _7 |7 P1 C; w$ l; T+ k 日本政府举办的汉字检定考试,如今每年参加的受测人数超过两百万。除了实用需求,汉字也是流行,阿辻哲次说,日本有8000万部手机,其中2/3可传输汉字短信,“现在年轻人,为了写短信拼命学汉字。” O6 }5 G z! Z4 E7 m. C
/ E# d! w) @& E- U8 p 相对于日本将汉字视为民族文化资产,同样与中国文化渊源深厚的韩国,二次世界大战后曾废止汉字、推动韩文专用政策,中断汉字教育50年,直到1992年金大中执政又重新强调汉字。2 v- ~- D2 Z! }$ D
. D/ `; k7 r" e. u: B, P4 {
在韩国有130万人在学中文,但以简体汉字为主流。
6 b+ q, p% \1 D* \, T7 E
* s/ y% ^6 k" t/ H& Y+ l& f 东南亚繁体一夕变简体
a5 Q% p0 j- q" [, n2 A# _' }$ d4 U% u6 Y) } u# G
台湾人到东南亚旅行,常有熟悉的感觉。在新加坡或马来西亚的吉隆坡、槟城、古晋,有时整条街的商店招牌都写中文,而且是繁体字。
" x8 T; t1 Q: a* y$ p
7 l# p5 J3 p, q0 ]9 X6 _ 早期中国移民,将汉字文化带往南亚;繁体字在海外华人社会传承,一直维持到二十世纪末。随着台海两岸政治势力消长,东南亚的中文版图逐渐改变,不仅中文教学改用简体字,报刊字体也弃繁就简;加上日常书写习惯改变,南亚华人圈如今已是简体字天下。
* v. D: Y" h& H7 Q7 ?' q2 [4 x# h* j+ f& ]' @& G
来自马来西亚的作家黄锦树,正好历经过大马中文教育的“变天”。他记得,大马中文学校的华文教材,以前都是台湾当局协助编印,因此他直到小学六年级都学繁体字。到了初中,“繁体字一夕之间变成简体字”。
A2 i5 ~ I3 I
. p& l9 T/ H# O7 g 马来西亚华文中学、小学都是私立学校,过去学生清一色是华人子弟。近年来,因为华校教育水准高,加上中文热推波助澜,许多马来人、印度人子弟也送到华人学校就读,学习简体中文字和汉语拼音。
, s+ f0 \9 G3 y9 @; | M* }0 ?
6 b P; u& j3 m( r, s$ |+ b; K 与马来西亚相较,新加坡对于中文教育政策就更有远见。上世纪八十年代初期,新加坡教育部先后颁定小学和中学的华文文字表,从注音符号和繁体字的教育轨道,转进至简体字和汉语拼音。! ^+ j; N/ S/ a
" F% M- E6 C9 b" M+ Q' h) Y; x6 _
与中国大陆的经贸、文化往来很重要,新加坡和台湾、香港的交流更是密切,务实的新加坡人把“识繁写简”当成中文学习的原则。0 B" c6 L) U$ F, F# I; k" O
& p7 \& u8 F6 q) V! y0 Z2 b 除了台湾,香港是繁体字最后的雕堡。但满街繁体字的招牌底下,细微变化正在发生。1997年以后,学讲普通话、学写简体字的人都多了。3 f/ g. Y4 s$ [8 T$ |1 B" X+ ?
( L8 d- z. ]: ?" T 香港看世界的角度在转变。评论家、香港TOM集团顾问刘细良说:“我们以前透过台湾书了解世界。但现在,还要靠大陆书。”他说,大陆图书出版发展快速,有更多种类书籍可读;以知识的学习和传播来看,香港人使用简体字的潮流,还只是开始。- Y/ j3 |/ V" B
1 y" n/ o0 H) p/ J& ` T' \ 《人民日报海外版》 2005年06月01日 第三版 |
|