 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
http://news.xinhuanet.com/world/2009-07/28/content_11783242.htm; B, n+ s# ^0 C/ K! w, l9 ^6 {: k% w
" D! z8 Q2 k. _, e3 ~7 J! u* s尽管世界卫生组织今年4月底已将“猪流感”正式更名为甲型H1N1流感,但许多国家的媒体和卫生官员仍冠之以多种称谓。7 a, W* G( i, G/ G6 P/ J) Z* G: k
! A0 b! b* w6 j- h6 T3 P/ y
今年3月甲型H1N1流感病例在墨西哥出现时,世卫组织将这种新型流感称作“猪流感”,源于当时认为这种流感与生猪有关。4月30日,世卫组织决定用“甲型H1N1流感”替代“猪流感”,宣布专家证实这种病毒并非在猪与猪之间传播。
5 [4 L# i1 ~3 v( ~
' C M, T9 T$ K. U1 M: u 不过,许多国家仍冠之以形形色色的称谓。
2 @6 X$ m0 W; i( h8 Z) A
0 M2 R" R7 Q9 M# ~2 F) E 法新社27日报道,英语国家许多媒体坚持使用“猪流感”。法国把新型流感称为“甲型(H1N1)流感”,有时简称为“甲型流感”。瑞士也多使用“甲型流感”。% g% A( P, a' Z, b
3 A9 t( J1 O& v 比利时的媒体则主要分成两派。《自由比利时报》、《晚报》等法文媒体把新型流感称为“甲型流感”、“甲型/H1N1”或“甲型H1N1”;《旗帜报》、《最新消息报》等佛兰芒文媒体则多使用“墨西哥流感”,与荷兰一样。
/ H! g8 W$ |0 T, i- a u# l' k/ l! j
在意大利、葡萄牙和西班牙,出现在媒体上的主要是“甲型流感”。希腊和日本则直接使用“新型流感”。
( ]/ T# ^) b; n W( A8 P: e e8 \2 X& E: f& U& T& K1 {5 K
同在巴尔干半岛,克罗地亚和波黑使用“猪流感”,塞尔维亚则使用“墨西哥流感”。(新华社专电) |
|