埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2534|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔8 G. R$ l1 R8 t

7 L7 B7 O) T+ G$ K) E材料:
9 F# ~; w2 Y0 Q: @6 Y+ [! o; ^# g) [# K- H$ s" W0 x
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
3 ~2 ?! o* z0 B) n0 \0 Y云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙9 W3 |/ c# [" K: b; z) h3 S' T
牛奶120ML
1 u1 L4 q% G' o# k解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
- f3 I. }$ ^" |3 j& t, K3 k# e& G5 e3 ~% r6 N) Q) a; d, y1 T
做法: ( ]: A% c  x! p( U9 d4 Y# \. o/ n+ \4 \

1 X* {4 l" @7 J1 x6 z( V将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
* _/ m" k0 t# d8 d) m
* z! X/ y- {7 Q! V3 r喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以1 o" b' C0 d! B8 V9 t- m7 W& H5 \
- R$ C2 t7 Y+ C+ Z& ^! q+ K
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
. v8 L! n; o3 M" ]7 Z' z# b
2 h' Y8 X# E% U3 K' O$ ?牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
" Z3 E7 z+ o  v
) ?! }/ y1 n) i$ m: FSTAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
1 k* z' ^, A# q# K+ X- {$ D; b* T$ X9 F/ q  C, s+ G
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!+ a4 U" Z0 w9 t0 o) V  A: F7 n
" }; q$ A* R0 }# n, y7 w
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
0 ?2 T- }) ~* X8 \4 Z  V# W2 }- I+ Q+ I; s1 O
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇3 d/ F. k4 ?. g2 U7 Y
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:5 \, e; k4 o) w
% ^4 h% ^* c+ r) w2 b- t$ b. I! r8 W
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
2 u- ]' l+ a9 p* m$ {! G3 H; p

' F* i/ b$ w! x- A0 Y! ~) j) k  C& Y( pberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
, Q, c  X1 L  U
+ j3 q4 v4 c! C7 Q- \我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
9 n# h- ]$ z" Q) P, N  k( j- J会享受啊!好哇好哇2 D) n) ^* }0 B& n* M
0 `3 V/ W* K5 B" y( s

& D7 f  y, L% n$ v+ D8 `/ @- k* uberyers是牌子对吧?云你那是香草
5 C8 [" R. n5 j
1 ^. O  u9 S% K, E$ r3 T) D. b
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:: T7 o. k1 ]0 {; a+ V# n
是,还是JJ眼利。
; `& O: u& I" E( F  ~9 J% U
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:! p6 K8 O; I! U- x/ R5 R

# P3 @3 m" u8 O9 H! L8 \+ x还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:  ]1 y; p  F: I0 G2 \2 B
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?+ W0 v; v, v9 }9 n  h  |( u, w

! B1 a) G* h5 @7 x+ v我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
' M) D: L* ~* @7 j+ k
9 U5 ^' K/ r  B/ w& ]* b
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:4 U2 ]8 O9 ?+ w; e3 d) E
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:" V  Q1 }/ A! V! Q
, ?( |* M4 h  e5 ?" P
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

3 D9 Z1 C7 O; _+ X) f$ J: F0 s
1 r# t/ [! s0 S+ M* [. @+ p那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
8 g7 b, p1 V9 b1 [, l:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:2 I3 W# F$ N7 `9 |
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
- I5 M. s( y2 j( c* H; Q% o$ s- _2 G# j
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

' N1 H4 Z, A: u& F+ D8 q' c3 `9 b$ q& Z1 W: l! G" i8 K
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:0 t, Z5 ]) `6 @" f9 T! k' a! A* A
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?! L% O/ `# g1 |  h9 ]8 T
:lol::lol::lol:

9 l  H$ e  R' r; n9 P. u1 o$ F4 T) Z2 k没有, h8 A. l" n6 n! X: q
5 P6 [, `# u& ?
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:: X5 H' p+ g( S& r" ]/ Q
没有% k' q5 O( G1 A; {5 K( \
1 N4 J3 I$ V  E# X+ K" V$ \
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

3 R% N+ ^  j4 T( l
2 I- [! L: F3 k用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
. H! ?$ y  m: W- k0 l  {2 f. ^
8 q: k+ m1 J" }你“点解”两个字用得很好啊!$ R# A9 \& d3 C( }2 M: F" L$ R
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:3 T! ]1 D7 y7 p
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
+ ~$ X3 L! n3 X% K6 A1 s; ]6 }; V2 O; y+ [- K( z3 f( G) s
你“点解”两个字用得很好啊!
; G3 F; w! ^" `  p9 E:lol:
, E! e) n, o+ Z" d# C0 R$ [: |
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
7 s$ r: ^3 x% @1 C: R" T8 ~6 g$ R; e/ |( J
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
& @$ n" d4 H6 [$ W8 W* k6 X我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
( p$ m- z' W' q5 V$ f7 ^& t
8 Y+ L  e: c# j5 @) G我就会说点解,哈哈,多载多载!

- R/ q7 j+ r: l( i/ H$ d3 y5 c# A+ X
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
9 R' r; N6 K1 N3 u* R1 v: j! U. h3 g  ~# }' J
我再举例:
5 U% D* k1 Z" p5 z+ G5 v, N4 V轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
6 d( U) ]4 Z, A- @# d
0 q, V* v/ L8 n* |2 k  e. KCHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
) S' i; O: c3 `# X: w" f% ], e草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
& C( v, s( F' w" r0 K* a; P; j. G5 \) N: O; I, p
我再举例:
( H! |. T; u: s* W轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
) K; z, E% ^. H4 `) Y/ p8 `6 ~* ?! V, b3 S2 g+ G
CHOCOLAT ...

. ^. Q) X: m! c/ z3 c$ H& N我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
" J6 \. q: I: j# w" k* b5 k" v. c4 E  b# J) J0 w" _
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?+ p/ H; X: B2 L) m
5 }& D( q3 J" @% p, I' K
还有,顶骄怎么是thank you 呢?( @6 Y: r! R: K  t1 D) e, p
; n5 T- N9 Z# u1 @
5 {# |* v: Z/ D* k$ O5 j

3 M+ w. X" Y( N% X. d) I这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
( m1 ]) H  Z% E* G- r我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等) k1 Z) z: U& r8 ^' x8 G

: p; ]6 {7 I% g" g  r6 _, m但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

( h% x# ~0 V7 J  u* n4 j/ n6 K! }9 {
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
& w+ T8 y* t/ [( g* L
; [/ L- F# ]" e7 T: r, O" Y顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
+ r5 ~6 W) c2 N, z. [" J- v
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
6 N. r9 P6 Q3 Z2 P6 q3 H2 x. L. l顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

3 z( ?5 Z. V  k6 l! V# O# [6 E' z哦,忘了广东话口音的说。
7 p, _2 S4 Z8 o7 C) y对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
1 f) U& n9 k6 c% P原来草莓果然是外来货
) d' Y: I% [8 D9 C+ {6 i3 K- N8 _0 S1 \! E, Q" I
哦,忘了广东话口音的说。. ?: M1 M/ {; v! l. u( `) }$ h
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
: p) u# N+ O. ?+ `" b

' x8 o7 H/ z4 B( J) lBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:4 x# v( m$ r% X
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

' k; ?$ W/ J0 K$ ?, `8 F3 S0 z: V2 [
# a" J- w4 u6 |中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
5 X  W+ k) c& k8 e) K$ ]* q
2 f, t) T/ Z2 O  }9 o; F/ J: f5 Q. n! ^9 Z- T
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
+ X# U6 B" B. o9 S: p云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
* N" k' F4 I  T7 p, e+ V/ o9 s" I
! M3 W* Z6 k9 ?! Z
那里卖;)

. f1 K. g; g( c: Y, E+ `! T. B: T( U" h: c( f2 _( E2 _* J
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
4 s7 x9 Q! ^# [! I" b" i& p1 |原来草莓果然是外来货
# ?$ O: w" x, f6 L- q1 c& d; @# K- N5 H1 W+ O5 q0 }
哦,忘了广东话口音的说。
; s0 c/ z9 P2 j% z) {对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
4 H) G- m5 K4 G0 @# D, i

  B* F: E' [# }* |# A5 k恩。我也说两个音译意译的经典。
: j" V: w, }5 z* O! p
/ }6 z, p) H3 U$ SSafeguard --- 舒肤佳# R. z8 i. |* _
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
* }+ I/ Q7 l0 l' z/ G% `
3 Q, w) O5 ]2 U0 G5 h% \4 g9 C还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
2 a) |6 w9 P& e: V, @) X( ?恩。我也说两个音译意译的经典。* m+ f6 R" ^% [1 B, ~3 l" `* ]
3 C3 v, Q$ c# m0 P5 T' D
Safeguard --- 舒肤佳) F. K$ W' a7 _0 E1 X  u/ i' D
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
5 k) P8 F5 x5 t
% I$ j5 q0 l. @+ f1 c1 W' ^还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
8 O( L! v0 H- f0 y' G+ ^9 q- x

$ B% V2 }% X- q% P4 w+ ]还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 21:12 , Processed in 0.198122 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表