埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2670|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔1 w+ Q- t4 {6 R8 o9 P

3 w/ Q5 ]' r4 j+ E) G( N$ X材料:0 R8 i: M7 Z; ~/ B+ Z3 ]' j
1 J+ }  Q6 g0 g9 r6 r* M( i0 P2 a
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来; }: j% Q: |. M5 V4 V- p+ {
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
! L1 p5 d2 x6 \牛奶120ML
; d; a. }; P' D2 C解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  ! A+ C5 a, q. B9 C' s4 X
  K2 d4 D( m& k. n% H( W6 X
做法:
1 h" r  f) [0 ]
$ Y. {7 ^8 O8 j. T0 ?5 \' F将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。$ D& a* f* H& E9 L. ~- m: _

/ Q( l. u: ?. g喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以; y6 c3 v& R9 ^6 w- S' h* b* L
0 D# \( Q1 B9 K9 F7 Z# c4 \
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。. S0 T4 G$ c) P8 f2 N& ?* a

% S7 v" Z& S" p; Q. k2 C8 n3 [) u牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
  a) e3 ]2 P0 f# P  m# _8 G2 l5 T0 |
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。" Z$ }' b3 x$ D3 U0 ^! G6 N- R8 K

# v9 ^( H3 n( x# Z$ i4 M& k: S! M' d* [STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!* ?: q- `! ?  _- ^/ b

# }; z; I8 P- b% M/ G( _  o# X1 y1 d[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]/ ?: `3 u+ p- G: {
2 }( \0 H! \; D) z2 J- M! Z, X
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
2 ]% p/ \/ C' p% d% P
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
: X6 w5 c8 X" K6 t( s- T  T  b& n1 r! V7 \( W) e; @  O( f+ C
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
, o+ x0 w$ |1 \5 |) o

& b' b7 V& ?* F3 P. F# ^8 cberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
' d% M  x* }4 ]" |* e# K/ W9 T1 C/ m
# M$ f: a  N( ~# E1 V9 R4 k& d我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:5 }' ^7 v* E. l; b' r
会享受啊!好哇好哇
0 R& J* z  G& E! P; z
% Q) y. G$ h! X# |4 U' s& V1 `& H& k9 E- y
beryers是牌子对吧?云你那是香草
5 Q) \: W3 c  T; [1 L! D
+ i; L2 {0 v& H: p/ t
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:# i8 y) K6 ^" ?' c4 y
是,还是JJ眼利。
# C  \7 o2 l3 C+ U
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
2 _9 x8 r# S7 z- {  X( U+ K( v( G" K; W8 Q7 v% _
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
& {& |5 A2 m1 p& ]4 n/ m草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?4 m) S5 Q. F2 h3 f4 M; Q, |
& E# B* d7 f! u: {' I6 d
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

; M$ c0 s. k2 ^! C% N7 i1 @
: k) t& s) Z9 b1 D7 [对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
7 W$ |. T: I& @7 d' H论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:( q" F3 A5 a, |# k2 E: `( y2 ~

( k# q  F5 C, R: W5 l还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

# M7 p$ J5 A3 W  a2 v
$ ?& g! ?* g; J$ u7 e  R. m3 X那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
* l$ [/ |3 O3 h  P:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:/ h9 _$ O' b" @& t
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?3 p4 K& |. j4 A2 z& U% f
9 L5 q/ y( A4 z& m. X2 H: d4 y
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
0 S1 ]  c6 H- ^
/ x" @& D- b3 p& ~5 L( G* F5 O. h: w* ]7 e
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
9 s! a6 [3 _& o- {0 |6 X0 s8 F那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?8 K9 m, q- W- m. Y- t
:lol::lol::lol:

$ \0 E" c* n( a( T" S! N+ g7 y没有( p  _  |  Q  j# ?4 V, C2 L$ J

! H5 P' y* D& G* M1 |" u哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:' ?# n: O; e  G! f$ r9 t  |
没有! p% M" _( M9 c. z, Q0 T

* F/ R6 A; S, e# M# V+ x# ?# g哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

4 `9 t" G/ M& H( m( M
+ P* B( B+ s4 N1 J. \1 `5 h' f用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
" }7 Y4 r5 U  n. h. H4 c( L5 m% q9 \7 `5 u1 ~3 Q. |
你“点解”两个字用得很好啊!
8 J% m8 H' O" C7 ]:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:
5 a, T+ |$ [" A3 Z/ G3 P: w用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨  F4 q' J+ q5 a- P: I
, J+ E8 a4 O( t
你“点解”两个字用得很好啊!+ ~  B8 S' K: d+ M$ u" [; o
:lol:
( T% v2 z0 J# Y/ k( G+ i
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?! n" X3 u& m: B1 n

7 m9 F1 M# \7 O: u( H& E6 x我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:  i5 D! \; U% b# Q5 e: P
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
: E7 z; v1 p4 B* J! ?- [$ M1 y
我就会说点解,哈哈,多载多载!
/ m9 p9 `9 L" @7 U. s
- D* N7 q; U8 C) I* H) V/ D
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
( V+ t( p! v9 k. G1 b7 @
" v$ O5 W+ g! y5 O我再举例:
9 ]. ^5 Q/ j! k' q* X" G' k轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
1 [6 ?3 h' p+ x( _. W( M; M- x3 Z- J
8 T/ i6 z1 x; z: k6 g& QCHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
, {# s) Q6 N9 V. f$ |: w草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
; j1 d% \9 a( }7 x
4 M: ^% N; i$ a" h3 W, ~2 a我再举例:4 k( G# D8 S) M
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
9 P" `- z8 ?4 }7 x% i" a! _
. z' e3 G# \$ m% T$ |/ H* bCHOCOLAT ...

2 V3 n/ t' @7 N1 Q8 v! d我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等2 N% M6 A" f  \" R# {' A* N- {

2 i5 t" X8 I) q4 L6 X( k但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?: E! w! d$ \/ z( I2 G

/ C$ I; k9 K* d7 w, e% b还有,顶骄怎么是thank you 呢?
7 q) }9 m5 c' W7 d* e
; n: [. {3 a& I6 T: }5 t& B
+ W* s. n, g0 q; ]
7 x! g% Q- v( X2 b6 r  G5 H/ U这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:: `5 ^- y  r( H- D
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等+ l9 G1 U! \+ K2 e$ S) O

5 Y: u  p( S7 t. o/ i但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
" x% L; K" [3 l0 A1 D
) `" l9 o$ |  z- ^# ~6 s' J1 V7 @" h
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。  R5 L9 ^) M- r8 T( i) G6 y" g+ U

/ W' I! C# M) @; [: V顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货0 |. V- s; X; g- m
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
0 h1 U0 _" s. N% q; [# P顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

! _  v" D1 {9 }7 J, U哦,忘了广东话口音的说。: G+ `3 A3 r& B/ l5 g
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:# b9 D' D' w+ K
原来草莓果然是外来货6 k! j, `3 j# ]/ @+ S/ v
9 y  b* i* l  F% F/ u! L
哦,忘了广东话口音的说。5 i( C% g# O5 u% Y7 P  s
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
7 p) w% J- }/ |# N
2 \8 q: U) _# j+ G5 P1 A( c) x
BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:8 f+ q! i6 u* n; A7 z2 F
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

2 H* ]) e' ^2 S
4 N5 v( E$ L1 a% Y! ?中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
1 d. s4 ]4 ~# h. ?, h6 @5 U& S" m3 Q2 b  e6 V  D

0 y, Q' V7 C8 R那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:) Q6 \& C4 M$ u1 C
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
' b; s; k( C0 n$ V, |2 Y
5 |5 h2 J% H. E+ W% m! Q. p0 Z2 ?$ o: d/ O
那里卖;)
  A4 L- ?" Q6 s1 m$ U0 P4 v

. u* M$ Q% a7 w/ V' u: `% z$ f超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:% i: Z$ s* V& Z" q  j* n) a( Q5 G
原来草莓果然是外来货
- E( N/ P. A: R4 q7 i; y1 L
* z6 M; u: d5 D( K7 @: t哦,忘了广东话口音的说。
1 p$ ~3 G( s. I8 m8 C- u+ c+ _  Z: @对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
" U) Q# G2 x5 U2 [2 t8 |5 u) z/ S% M

7 B9 G# K9 c, o; j: X% |3 c恩。我也说两个音译意译的经典。
7 n- S) ~7 a, `$ I; i) v* l
# B5 h' _- I5 q7 m3 JSafeguard --- 舒肤佳
7 B0 J$ \, Z+ A; {Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏% d' s% N8 ^( w2 I6 f

  i  X& O1 U4 ^9 ~: Q还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
  d4 {: l% Y) f9 T8 W' j1 r- v, x恩。我也说两个音译意译的经典。2 O% r7 B. \/ M0 S* N

* o" f5 O8 Z2 FSafeguard --- 舒肤佳
2 v. z3 f% L/ ]& C' u: T- J/ [8 _Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
$ J% Y, u  Q/ l$ E
/ F* ]1 Q) [7 [, h& n. M8 W还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

1 Q2 o( R3 A. G* g* `6 T, F
4 N* B  z% N. F1 o3 G还有很多汽车的译名也是音译的。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-12 02:32 , Processed in 0.249747 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表