e) _- a0 g# e( a+ Y7 P5 }M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. / t; P: z. d1 U, Z3 K0 n4 f. }9 s* Y4 \0 g6 [# d [1 H$ X
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。2 H0 ^' T/ g" v6 t1 [4 k
$ m! V$ `+ T* m# F: |& }/ e( jM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 2 p: d) z% x) v! r 2 q& P3 Q; U& ?, PL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。! }6 A9 z, J" p, n- ~6 M# Q% m5 P4 l
# a' M) }" @! ^: W- d) Y4 H
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.5 A' V8 F' J% B; Q5 m Q# o
3 I3 k) Y* X0 o/ ZL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! ( t( q3 j8 ]; V9 n * E$ y- g/ A6 S( i% C! o j4 W: RM:I can't believe how poorly they are playing.% b5 A; U& y2 ~7 B# @+ s
m/ ` h3 U. e) W
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!; e: @- w4 P) X4 ^
5 F& Z& \1 n2 ?8 r( fM:Yeah, they have really managed to screw up this game. ! n# K, }3 H) p8 }+ H8 @3 d3 G: [4 U
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 9 y, W; p9 n0 L/ X; F 4 g, j1 j8 W+ f/ q7 J3 E! U9 Q/ ?M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. $ u! ]& y" L6 d; w) E I; D' @0 i: G5 z. } ?/ | D
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。& a5 q& x; Q$ v, B& W: [
: ~0 V8 ]! j1 P6 |0 b% LM:"Screw up," it means to mess up. : Y7 R' ^8 r9 q1 @( Z0 ]1 J; j) O5 _1 L8 I
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? . B. E% u' @7 D9 }7 u5 i2 e! B+ @" f5 ?
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.4 H7 K. ^- H) I6 E+ E6 u
v! L6 Z4 O- D) ]) n$ }% w. ^' K$ ZM:He screwed up at work.3 U* R6 o* W8 |: o# P7 t
3 t) a: b3 [) r: W! Q; QL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? 7 t; w2 W7 d8 e' I4 ?# m4 y 4 W5 [- h2 O0 _( j ?! hM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.+ Z: O0 E% w) J/ _: x
4 K, i0 @% v# f/ _8 i
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。1 i% F% w2 q- g2 F
0 R2 o; V& z+ ]' J* n
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. % C: v! B1 Q0 J3 B; v. L: `) i1 f' e. x2 h
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! ' G: w" L* f3 D- x: e5 J / J. h9 z+ K5 N+ O% l' MM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. & F! c/ f b! L) N/ a% P 8 q% E, J) _. P3 f6 c2 y0 jL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!2 w* A+ \' c! H2 ?7 r3 Z
0 q7 f0 t4 n. r5 xM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.* K* Y/ C1 g& f8 q
W) z+ G4 I4 t4 _# ?; [L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。' {' Z% e3 C* c( {! c
% o4 M! t" g) Z, G8 v' m
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。" Q" w' r4 C6 C w3 U
% U% S d% ]7 `* M' o5 Z
Real 声音: (810 K) # Z3 r; E1 s/ l' v7 O4 x