: G4 |! y! R/ jL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!- u N* d3 d4 D" F* E
4 p. b' E2 B1 k9 y3 U5 Q! k, W& k(Starting buzzer) 8 H6 P" U" P) @/ U9 h+ R1 ~) e1 K# p8 ]5 x1 }9 Z% y( u( p( k% p
M:Sometimes these games get really rough!, y) C: _( p* u2 B0 }( |! ?6 [5 [
. D: K9 @1 Z3 `* M' N6 f, dL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 \/ Y, b: J) O' g- T' U' A
4 y* P! T7 ^, h9 \M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. 3 T1 [: @' i3 d5 Z( c7 [3 p7 M- N f! d $ M% B/ y$ j9 H" `/ YL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。7 N* k' u6 S5 f! j
. M9 p( b2 B0 Z+ lM:Yeah, they really need to keep cool out there. w( ]; C3 M: T5 U( k' Z8 p 9 z: B! R( N2 N/ e) {9 yL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?( z% s8 O5 _, h7 W O
; j9 C$ J* {, t
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 9 U- b/ D1 Z6 V+ w) B- B9 e8 }4 R9 d* }4 C, a9 J$ ~
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 . x. O+ i/ ?& n d K/ n" R0 i ) ~. W# W, {4 H* aM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 3 u4 A! O$ C7 a0 s. B$ t * i" _( ~+ q! ? p1 `L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 l }0 g2 l, |4 T0 N+ I % w K8 ]- f0 o2 Q8 CM:Right now Li Hua, you need to keep cool.6 u+ n: d0 K9 Z# f4 G
; v' H' B( R" j$ Q! Q2 l( x( ]6 C) V1 L
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!$ z% A, z1 v5 L: m& ^& P
2 e# ]4 d4 [$ c) ZM:I can't believe how poorly they are playing. 4 g6 L7 V# e7 H& @* v+ {, `+ g/ |2 S5 z* S) L( o! x p3 b1 L3 d
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! H) Z+ F) a: t! `5 r, C
: ]4 i9 G+ \3 r$ V1 W! h
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.; Q) T! j+ {* |3 I
5 Z! L; o p. i; o/ @5 c5 E
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? I' m* \1 v e' y : f1 V2 d$ V, p9 h. m4 W) vM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. 3 r8 p q) B! x- y% T: B9 X0 |9 H/ y; M) i& |/ i; v1 k
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。/ j7 z/ H; h+ p+ [- M5 K( n
! i) _7 t9 B% F4 UM:"Screw up," it means to mess up.) P+ [6 d7 u) t# F- x
% e$ y* X$ [3 k$ \, N8 n! G/ J8 ]
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? P4 N# W" d# V0 \& c. k3 ^/ H
+ x! t7 p3 E+ a* B
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.5 v$ p; F( F; F) `8 v3 g v. ]
; w3 \. W) \6 o: i6 LL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? + V0 \- u4 J2 Q0 w, I4 l * M7 p- c: R2 g$ z" M8 C$ [M:He screwed up at work.; A, h" }7 E! |6 U: z! E9 m6 M
: Q5 w$ F* j* C8 ~: V: c6 \L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?* {2 I) N& f. ]; P5 `2 L
1 D; o& D# S# m7 e6 M5 u1 MM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.% u7 `* E6 S8 d
! K' T2 k% ?3 @: O& t7 cL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 1 V- y) w' L7 |& v8 a6 P) D! I/ Z8 J8 O
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 5 l3 _5 L( N+ {# E+ Q# Z6 p3 E# d( _ B) O2 d% s
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! 1 i' \. h/ j) B2 F5 k2 ?' H 6 g# n% V a0 I6 l' sM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. : |$ W s+ `7 \- e7 X5 j: M& p# i, Z
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! & |' [1 b+ a, U: M5 o1 ^, X! W3 {/ K% z' v J( j
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.$ S; {& q" b/ H' g. c% {