埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4801|回复: 14

吵架英语109句

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-18 21:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Stop complaining! 别发牢骚!
) f# ?4 W" O4 r  2. You make me sick! 你真让我恶心!
& q6 d0 b/ y- I  R/ p3 ~" y  3. What’s wrong with you? 你怎么回事? ' V! N$ e) ^. q$ z! V
  4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做! 6 h% x* G6 f/ {" I. [
  5. You’re a jerk! 你是个废物/混球! 2 O) ?" O, y  T5 _4 |
  6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话!
+ [1 z! U6 p0 m/ {1 H  7. Who do you think you are? 你以为你是谁? 8 f1 ~) D. r" K0 F
  8. What’s your problem? 你怎么回事啊? % V3 o4 ^5 \! \6 \5 b2 a9 g3 `0 Z6 d
  9. I hate you! 我讨厌你! & h4 }0 M  ]; @- L( Q$ n  ^
  10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你!
5 i( [6 M. ?2 g: V  11. You’re crazy! 你疯了! + t* X: W" L# k5 T1 c$ y
  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)
. ~3 D  s% l5 o) Z2 K; b  13. Don’t bother me. 别烦我。
7 z/ \7 c4 O4 C1 B7 D& i  14. Knock it off. 少来这一套。
/ l( ]4 s( m$ C6 I  15. Get out of my face. 从我面前消失! 6 C8 d9 j" c$ X9 r! o  [& n
  16. Leave me alone. 走开。
9 v6 D* u9 s4 S& \  17. Get lost.滚开!
" I* h4 A8 I) ]  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 : k  v( p1 |2 Q! X
  19. You piss me off. 你气死我了。 5 y1 ~0 H+ [- n7 o8 p6 m& f
  20. It’s none of your business. 关你屁事! ! j8 a# _+ r1 C$ w
  21. What’s the meaning of this? 这是什么意思? , p$ v) A6 ?) b8 i  y- @3 }" y
  22. How dare you! 你敢! 8 \; x- O! k+ ]7 u6 G* o
  23. Cut it out. 省省吧。
' e' Q/ d6 T  E) e+ Z  24. You stupid jerk! 你这蠢猪! 5 E7 b8 g! l8 g0 b4 N# F
  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。 1 A% Y2 D5 u$ U: U
  26. I’m fed up. 我厌倦了。
9 o3 V- ]  K" F" d0 X% u3 l3 P- @  27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用) ; R; V8 D8 r4 \8 u. H' e& t3 S
  28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。
7 T/ O+ U" G$ B" w% Z, @  29. Shut up! 闭嘴!
% H3 I: O1 _1 I6 P  30. What do you want? 你想怎么样?
5 l3 F+ S% q" m( \+ W  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?
7 I# E; F% h2 _* B% g! |- b$ y# H  32. What were you thinking? 你脑子进水啊? # e) B8 M; W( I# {5 K# k/ L
  33. How can you say that? 你怎么可以这样说? 9 G  l- n+ H0 O# d4 R& R/ ~
  34. Who says? 谁说的?
4 d: K( z1 K+ Q+ r) `& u  35. That’s what you think! 那才是你脑子里想的!
( s8 C% {2 ?8 A. ]  36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。 3 @; r0 \9 U; v7 f3 R9 Y
  37. What did you say? 你说什么? 3 j" m- X# \* X' b
  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! $ l" z) O; W* w8 T
  39. You make me so mad.你气死我了啦。 5 k5 v- W9 \1 g5 A9 j. B# d4 D' F6 `
  40. Drop dead. 去死吧!   m% x/ g/ z2 D3 z+ ?' E
  41. **** off. 滚蛋。
6 ^% N) h' l. H0 d+ L  42. Don’t give me your shit. 别跟我胡扯。
: Y0 Z9 K9 `; u4 H1 [1 ?+ s  43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。   ! G( z; S+ h8 [% o- |" Q
  44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。
2 U- W, Y  L, u8 v" Q; v$ x. Y  45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。
+ W( ^* @6 S% V$ c7 Z  46. You bastard! 你这杂种!
. Z  A* Q7 }% P5 Q8 e  47. Get over yourself. 别自以为是。 . u6 E* l; e& w4 N2 E, R5 m! M
  48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。
1 s8 p* X) B1 c7 P6 n  49. It’s not my fault. 不是我的错。 ) \, W$ w$ O  g, w. B7 Q- [. M$ V( R* E
  50. You look guilty. 你看上去心虚。
! ^/ n/ c& N4 W7 X. H3 M+ W$ ~# l9 W  51. I can’t help it. 我没办法。
8 r2 ^9 Q. x/ d. m! U  52. That’s your problem. 那是你的问题。
" \( d* Q9 v& F* ?  53. I don’t want to hear it. 我不想听! : Z! U! ]  e% ?- f& {+ A# a9 \8 w
  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。
: V8 @" s' d9 S! y  55. Give me a break. 饶了我吧。 5 i' }6 W) W; B- E9 T$ k, V
  56. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话?
9 M$ g9 N' ?7 w1 I+ @1 T. A; K: ~  57. Look at this mess! 看看这烂摊子!
. K, R9 ]2 h% W' u3 k6 u, @# w  58. You’re so careless. 你真粗心。 2 K2 ?) K* Z5 m. S; f# j" i
  59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?
* m, m, n1 j* N0 P( D+ h  60. I’m about to explode! 我肺都快要气炸了! . T* q, k: s" ^: @6 |* u4 H/ `
  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个!
( H4 \- d1 l1 \% E! j) F: t  62. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦! $ z( y1 z- N; S: E2 f* f1 v4 G
  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你!
' e' d( t' d$ H  64. That’s terrible. 真糟糕!
: w1 g5 J' d6 ^5 O3 c" i5 P2 y7 v  65. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什么! 3 u% d7 A7 g( O; B' v* B4 a
  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! 7 k5 \$ c' A* y. V9 g! ~# p
  67. You’re a disgrace. 你真丢人!
1 x( f7 `7 m. Z" [; \  68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!
5 ^0 O8 z3 T' c1 m( W! }+ S1 W! \  69. Don’t nag me! 别在我面前唠叨!
. b, G% I8 r* l1 O* X( r4 r  70. I’m sick of it. 我都腻了。
  X% A3 h  v7 q* x! ?5 _7 z$ s  71. You’re such a *****! 你这个婊子! ; l% K, C# g$ r5 I; h  S! F% Q
  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!
" B+ t  D6 Q, j9 k4 B' d* N  73. Mind your own business! 管好你自己的事!
3 T  p+ l1 `) e" z1 O  74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处! 7 m& y$ Y8 H6 {0 p( {
  75. You’ve gone too far! 你太过分了!
/ a0 o1 F& t  n/ V' q+ J( Z# F  76. I loathe you! 我讨厌你!
% m) {! u6 `1 j. Z! ?! }& m  77. I detest you! 我恨你! - {  ^$ g5 S5 ?4 I
  78. Get the hell out of here! 滚开! 4 q' h- W7 [0 `1 E4 B2 V. H
  79. Don’t be that way! 别那样! , y* q1 X- X4 X& W) S
  80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。 $ A9 d7 L5 Y. @% @* Y5 M8 o) X6 |
  81. You’re impossible. 你真不可救药。
" ]3 {8 f& r6 g4 l. b6 [6 e3 \9 W  82. Don’t touch me! 别碰我! - K, o- a  S4 ]1 J
  83. Get away from me! 离我远一点儿! 0 R9 C6 S. @; @6 }% D; s! O

6 p6 a) c) |8 ]& r8 H4 K; q7 l  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。
: i# J3 f9 I% e# D5 E8 x9 ^  85. You’re a joke! 你真是一个小丑! ( |" `) T9 o1 B6 u
  86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。 $ O6 S! A/ i5 G- @
  87. You’ll be sorry. 你会后悔的。 , _8 Z/ q8 @3 ^" I: h
  88. We’re through. 我们完了!
2 w1 m6 Y% D5 q  E, O6 S0 z  89. Look at the mess you’ve made! 你搞得一团糟! 3 ~- J# F6 W0 {
  90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。
- F; D1 }+ d  N- J$ ^/ P  91. I can’t believe your never. 你好大的胆子!
7 D' K2 G% @$ b6 H. H, D7 q  B0 e  92. You’re away too far. 你太过分了。 0 i3 b' y" a5 p8 H) d! V
  93. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦!
7 U/ @) ?; J- @* u! }8 U$ }  94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!
$ U. v- n0 U2 T% y) h1 B  95. I could kill you! 我宰了你!
1 T9 |6 h8 z* f( t% b5 L  96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!
4 H' V+ i5 t; K7 \' T% O  (比尔·盖茨常用)
& u8 V3 U+ B/ G( h2 J. p  97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢!
8 @  @6 }  T+ Y" b8 i' \( Q  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话! $ M2 ]7 n2 i$ K4 y
  99. Don’t push me ! 别逼我! ! l; n( _% T, I, S3 t& L
  100. Enough is enough! 够了够了! 5 ?1 R8 G' j+ {& J; J/ ?) J5 W
  101. Don’t waste my time anymore. 别再浪费我的时间了! . x& M) _5 q' F/ q/ `2 D4 i5 u
  102. Don’t make so much noise. I’m working. 别吵,我在干活。
) E& J9 R8 G& m+ F8 _  103. It’s unfair. 太不公平了。 ' N& G8 S  N8 z6 Y, T, J/ E2 {
  104. I’m very disappointed. 真让我失望。 ( ]! N) q% h; T  M* f7 R
  105. Don’t panic! 别怕!
; Q8 ]& U  X7 b! h( `  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗?
% z" |) S* j$ B- b& o  107. Don’t you dare come back again! 你敢再回来! 4 a1 J: Z/ n+ W
  108. You asked for it. 你自找的。 7 \' _8 D+ M( M8 G: D
  109. Nonsense! 鬼话!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-20 01:49 | 显示全部楼层
好象在哪见过
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by jssk at 2004-5-20 04:49 AM:0 E: Z* A' e: H  ^4 a3 I$ D" Z/ g) h
好象在哪见过
1 i- h9 t/ @) q; |
觉得见过也没必要说出来呀,至少给人家雷锋点面子嘛:D
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:14 | 显示全部楼层
好东东,在维护自己尊严的时候一定会大派用场的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-16 14:56 | 显示全部楼层
不错。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-27 21:21 | 显示全部楼层

好!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-30 21:27 | 显示全部楼层
精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-9 23:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:02 | 显示全部楼层

great!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好像翻译成中文感觉更恶毒一些
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:12 | 显示全部楼层
Originally posted by 鱼儿 at 2004-12-14 14:02:
* u( s( ]) h# d2 W3 h' a好像翻译成中文感觉更恶毒一些
" g* _! @5 o4 d
yes
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 23:48 | 显示全部楼层
真的急了的话了,来句国骂,再加点肢体语言,地球人就都懂了,gesture is the most popular language
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-1 08:14 | 显示全部楼层

为了跟一个印度婆吵架,今天特地来读这个贴

同言同羽 置业良晨
:mad::mad::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-3 18:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
经常说了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-15 21:26 | 显示全部楼层
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 02:25 , Processed in 0.197498 second(s), 36 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表