Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired.) g4 N3 [1 h- n! |. _1 R
5 k# p0 n/ m4 J1 ?0 c/ t
L:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 ' c2 I+ `# M& S- C' I/ ~4 b' y 2 G+ i" P% h3 K$ N! F& PM:The train is just about to leave. Good thing you got here in time.- _0 c( A0 V- J; n7 k. y* Y
8 b+ m! z4 M2 o) J4 t" u
L:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐? * t' K. I: P& D; ]: I0 q: o 6 @, F5 ]$ \- }. R9 i6 SM:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way. 8 \* y0 c+ k$ C- J8 o+ s. u 6 B G0 E- }+ l- L$ i2 GL:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐? ?3 P5 K! e4 q& ` # B3 p$ {( [. [5 Z, p. jM:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.# M$ u3 o4 C5 U) H; @. {( r
9 C4 f/ l4 p* }2 H. @L:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained?6 Z }6 _/ ~1 G/ [
7 W- K. B: a& HM:Yeah. Drained, it means exhausted. w! u0 ]6 {2 K8 q, @* W+ Q9 T, _4 O! p4 b7 A( e. i
L:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢?/ q9 }6 d4 ?9 ]% W x4 h, l
6 J* L3 L$ N# s* J: e5 x* fM:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained. ' T7 W0 h; G. V; B p& u: g5 b. U9 [1 C
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧?" ]! Y6 o, K* j- `- ]% `
$ R% L A# W2 v' o E8 p5 e% }. `
M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.1 F( ]/ d3 }8 Q% e G: r3 C
% \( b. G: @7 x' X! j
L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。% }0 q5 M0 M- \2 ?% _9 H
6 x9 h/ _9 |; w/ m
M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car.* t: J" X& w) f1 B% a
& I2 s( z0 W- B2 E" @' bL:那好呀,走,去食品车厢买咖啡! * z9 n+ b' X' W( C/ a+ ]9 j' X9 R
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip." B: Y% \! @$ h+ U# ]
; A$ W8 i% @7 V6 w: s" N: N
L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。 # D7 ]3 p; \" f( B % h( R! s$ |" Q" \M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. $ w: v5 A3 W. d" Q/ f 4 D2 e" L7 X- @# N+ o3 E; P( BL:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? 2 V/ R% @* ]1 o; U4 @( z ( H: j8 L9 f6 Z: G; O- iM:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. 8 T0 G3 q7 A: v! R9 l8 H; g6 a' T8 H- \+ [* T+ a
L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗?1 K K W" n Q0 ~6 _; g h8 T
+ p: {" W1 G# H( V0 r6 a% gM:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. $ v; p9 w) |& T : c7 x) G9 f+ {L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?5 N8 Q6 u" u2 ]- f7 D5 U
- q3 @# k4 p% y8 j$ o
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right? , ?- s# J6 X: Q0 s& | ) w' X1 j! w1 WL:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。0 P; p% T/ A8 K! p9 R8 C4 t+ Y7 N
6 {7 e S0 Z) ?8 r X& L
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. # C8 q# x6 {' i$ L* Y' a2 Y1 ~6 L; l* l t6 Z: d
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion.$ T1 _5 t0 C) s8 u. y$ y: g) U
X( C# c' Y1 O$ J' }, AM:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired. 8 ?. P2 q0 d. F1 {- L* _3 H : T' g. d/ |5 E f! SL:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要?; H4 @/ d# U5 j2 {1 c! h" U
% x9 }0 F* c1 R" {8 y. D
M:Thanks so much, Li Hua! " F! |$ r/ Q- B- @) d& ^, M; D3 q& E4 p8 P
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 3 O8 p% A5 B6 E$ Q: @ 2 x6 q5 E( p z: ^( H$ gAudio as following: 9 {" d7 ]4 P! l9 r