Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired.. t5 T6 t2 }! I: n
; W" ?+ s' I" C' E" G: F: x Q- zL:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 , Y/ a& `& ~* I) j* ^# H2 M( n% d$ @* {( b( g! g& V
M:The train is just about to leave. Good thing you got here in time. 0 R2 H8 ?, J+ Z4 C2 W2 k: D! ?4 j* H
L:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐?; {: f5 c6 E! ]3 O; D$ j M
4 e. a3 U) w7 U3 C4 S4 P7 m8 F
M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.' b9 u* f& T @0 {+ O: d- m$ c
8 A0 E$ M$ G0 y/ |9 s% T/ @L:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐? / s* T9 J& |4 R" ?; Z5 U$ } 4 F- q* {2 T, u% U- QM:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.4 o, f% w- l4 k& a) A
' b( |& S3 l8 e' o: C" Z
L:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? 0 R" f N' q% i9 U' ^5 N! H W" W* M8 {
M:Yeah. Drained, it means exhausted. l9 D7 T0 s. h y' N
( I2 J! }1 S6 ?) |8 Z
L:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢?. l+ c& d( d+ j* E# \8 K" U
& C, z+ t" x1 z- dM:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.2 Z" l, m- |% E( l* M9 j9 }
8 }% w4 i4 h) U0 D$ v6 d
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧? 8 E; `6 o' Z2 U % _. b( D _1 {- K' r0 rM:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.) S; L" \& h( N* y, k
. y8 k2 h" N3 {L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。 4 t" P( D/ @, R$ }7 v) i% m$ Z9 \1 a) O3 M5 w
M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. - j( r- W" r0 o) m0 n9 g; q/ `. ^( F# c4 _- _0 |
L:那好呀,走,去食品车厢买咖啡! & x3 y& ?7 b( P2 }, Q: D6 ^ F5 V! z- L3 R/ k
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip.7 B F. Z/ g4 ]4 f8 s, d
8 U8 q1 l2 a2 S: P/ A1 W
L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。 1 N$ T% y, }7 y* }# U) u- }! l* D3 P( r
M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. 4 S( ^- K1 f8 `, w! e7 E$ S; A; @' u' ^+ T7 F8 q0 @
L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是?$ m" t% t6 ^7 K4 V
Q7 Q! O" _: _* e/ _6 ], ?/ g) o0 ^M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy./ `0 L P3 @ Y+ j. p4 x
3 H4 _' \" _) WL:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? ! p# m% O N1 q( `2 K* y* ]* u( z8 [3 _
M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. # @& J+ C/ }! x8 @, L $ h9 Q: R- P5 KL:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊? ! }- L& [& k- x2 n# k 7 H3 f' F) x2 g9 @M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right? $ c c) w* D6 q& s* v% I 4 V! }( Z! A/ J5 B% E# O2 u2 vL:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。 5 z$ X" k5 J( ` o3 N' f4 B- m# n' g( j! |4 n( ?5 ^) p# W$ a; g
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion./ l+ [( n7 U1 R* e* c7 ^! U
' i$ X# w! K# N; w6 S3 ]. H" q
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion.5 H$ u4 l8 {( @" z2 @1 A! _; W; x
5 O2 Z8 Q! Q7 s
M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired. 5 F! ~7 N4 v7 o2 |- e* N' i- Z+ ?- [& L+ S2 K: T; \
L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要?; m4 X4 R: B& D$ { c$ a# y
$ E; u; o& D! VM:Thanks so much, Li Hua! % b# q5 Z; N4 P4 d4 {6 @( ^# B$ _4 J$ p* h$ G+ x9 g
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 9 Q" D, W* J' z$ j# A, K% W4 t- n1 m0 I6 c, Q# V) S! a
Audio as following:* [2 [8 A$ R: c9 z8 j