Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired. " N% C5 M* }2 Q- Z( t. u- z+ f& f6 ]& }7 `0 p5 X" H
L:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 w8 o/ e' u# o1 ~, i2 c+ L , E- T: @6 T( j; r- O# `M:The train is just about to leave. Good thing you got here in time.* w* v# J5 ^- _/ C; d" u1 q
8 ^" q. B2 a# w) z4 d1 ]M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.3 {0 D+ j' ^, X. ~- \. p& a$ u
! |# g# n% x p0 w0 NL:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐? : q& }6 W, S/ }) X; ]" d( L0 x7 b8 o4 N2 C' o
M:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep., n4 n5 t* D9 Y% g8 j: V8 C
$ f, T) k# \ Q; z1 Z" P' F% a
L:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? 4 w8 R$ \7 u/ H1 O/ Z: ]2 V+ h" \- M* n
M:Yeah. Drained, it means exhausted. 8 x! j! O9 y. X# s6 d2 t2 C8 u' [$ Z* X+ q% P* W+ \$ ?5 J
L:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢?% n2 B4 v! P9 _$ |, l. O
2 D, G* h0 y% T P) B0 |/ LM:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained. : I+ S- Z. T% a1 v1 e+ _ 0 J- t6 ~! [3 s RL:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧?" n: v" V& x) p5 |
% e- |5 k- z! s1 P& }- E! EM:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.3 p, n+ ^7 y% B1 g t
# t6 d2 n( |# u( S% @1 m' mL:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。 & Y$ [! i; [; b8 @ Z. s) a( v# A6 N& c' \# `# ^$ g
M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car.% l- _6 Y T7 K8 U6 {
, }0 G' Y! @2 F! z EL:那好呀,走,去食品车厢买咖啡! Q7 v& q; G; c& G7 T( F 6 P1 ?/ L3 ^4 PM:This coffee is going to keep me awake the entire trip. 8 }6 b! V9 J. @ 3 o# J( n% s- b# n* W) n# IL:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。 + P6 f+ [" v* q2 M8 ?* X+ f0 ^5 u+ U; q; q6 Q
M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are.3 O8 j* e) e S: U
+ g8 e; M- Y( U! L' {( b$ e
L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是?4 |* ^! X4 V# {- C
1 [* P$ l; Z3 gM:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy.4 e' U" E/ N u; L
$ g: _7 V0 [6 i2 F5 }
L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? , v' I4 @7 D5 a' F% o $ P* ~$ J% g/ Q* OM:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion.% O& v6 ~2 b l9 n. m- U
& Z( \+ Q, U% B, F
L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?/ {! o8 z6 |# _' k. }+ y+ F
. e( F' p, t( W- \$ g/ UM:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right? " w7 U" y; }' p f& b : v( M) c- C& @/ A8 p- p2 Z' t, F- m& PL:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。5 C; o& u' S& g) s/ u( K3 [- I
% Y# [9 D) M P& Z! q" jM:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion.- U3 I5 o2 G: {
h4 J8 Q1 f/ _" A6 b1 OL:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion. $ @# ] }3 v0 G6 L. B2 @ 0 P- w4 M8 b- _+ GM:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired.. x$ A2 k: s$ s8 r$ d% _2 E
- v7 V* S, v; y* L: o O; jL:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要? $ | W* Z, e* h! `7 f" N5 H # W. ^$ ]* S- B. y7 Z) ?M:Thanks so much, Li Hua!; \# u6 d. r, Y' P) P
" u, v5 d5 \2 [9 \% y1 m. L
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 - s9 m* `% {# y2 n7 [! Q7 z/ j - L, I# w# X; L8 dAudio as following:* h4 H0 V/ b9 f; x8 }* ]& a3 ^