Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired." F4 E$ r2 N+ d) P0 T$ y
! Y1 m7 k5 n5 u2 g# PL:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 4 z- a6 \: x0 d& r+ i# z1 s5 W E7 Q. k! O
M:The train is just about to leave. Good thing you got here in time. " d' y; B+ Y9 ? |6 p G ' t4 `; K, l3 y8 CL:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐?' V0 M( b: { W& o: O U7 e
$ `$ h* v7 `3 p5 B( G0 P
M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.6 k8 d; X) _4 w' f' y6 C; p* {
. C' N% z+ R( hL:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐? $ m( o# b5 B f7 [" P3 i q7 K, ~- X, E; x& N
M:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep. - n* h; @) j8 ?: o & f+ _6 F: ~6 a; J1 _5 HL:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? ' ]. `# H) K1 y" y% s, ^8 m ' Y" J# j$ |& O [$ l& z. kM:Yeah. Drained, it means exhausted.% Q8 y* O, w+ Y: q: z+ z
8 j% M8 [* M9 W7 R( P; s- R
L:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢?6 e0 H8 ], N* X; x: @' `1 ^
6 f+ J& v( ]4 }. d% f7 R
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.- P( g9 c' ^% N: o
5 x/ U, n) q4 ]8 M) s! cL:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧? 2 e7 I4 e+ l/ ?5 t' ?2 N$ ] ! w3 |, r0 B! s* r3 G! MM:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.- T( A P# w8 A& ^: Q+ r
5 i; _' g( z. f- b% OL:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。0 `6 v) W6 }* |3 y. U& C
, P( E2 I: B* }
M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car.1 l. v: w0 g# x, Y
/ U" D6 D' [0 z4 o+ P# _: L8 BM:This coffee is going to keep me awake the entire trip., I) V4 X) J# F: E+ `- W2 X( N
. N) y6 [( G! ~# Q
L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。 3 W) s8 y5 ?2 ^5 e" L # j6 D& R4 [5 ]M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are.7 q6 C$ E+ b% E, ?2 g
- t7 g4 h& _& X" |7 g
L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是?! C s5 S4 r! g: L5 ?
+ F L$ x: ^ f- vM:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy.' q1 s7 k. e; Q; H
6 K; h/ @: M5 @
L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗?* o0 Z) f& v! B; ?: V! i
6 P& N2 i1 t. C7 m9 LM:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. % h, L( B3 \( O! S2 R9 B 1 _$ V- r8 l' B2 m) w! CL:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊? * m, } i1 F0 G% [$ }' Q " N; ?8 \& W, oM:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?+ a+ N# D! B u* f& W% p* K, a6 m
/ {$ ~8 a2 g& f; D `) i
L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。: X! M1 s. w% b
: d8 W3 `2 n" m9 }. N6 t
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. # Z- U4 [; \" c# c7 W. o$ Y t% ~* Y7 ~7 UL:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion.1 S9 n0 F* o! ]2 T/ h
3 e4 u* h% `1 D/ }7 I( @9 [M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired.1 _- X1 q* h2 z1 T% @; }
; m9 e4 ~5 p% E5 c8 T# }L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要?& u+ e( w' b) |! p* X T
) B, j6 n" J) T7 W% PM:Thanks so much, Li Hua!3 q( e( G' v2 I! _' x3 e
) H2 d3 I3 _$ Q; W
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 7 O: g! R! c3 j7 @( p5 w3 _. U- W) J2 G3 @: g H) D# m; b$ Q
Audio as following:9 L! P5 k2 \# ^5 L+ H