Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired. - ?! z W/ D; Z9 r4 h) f * W" }6 f/ u& b( u, d8 OL:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。/ {- |. R& @- j
8 h- ^& P" T( G8 X1 c8 Z
M:The train is just about to leave. Good thing you got here in time.4 O" H5 S4 l8 G/ q' ?6 m- Q
( X3 F6 x9 { D' t! _L:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐? % y, a7 ?6 h! N& p2 j& ^" d4 | T( f. x
M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.5 t9 V$ u# P9 C$ x
5 v& e* |' m; A4 I# }$ YL:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐? + I5 B8 ~, ~5 U* D 1 b" q/ v& Y, SM:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep. Z% T' w* |5 w% T 2 D. [( y, [ ^" uL:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? ( l8 T2 W5 {/ x$ }) y' w& K' U& ~8 P1 q2 W7 a
M:Yeah. Drained, it means exhausted., E+ q- W& W' t: E" [
0 w9 V' j- `& L) n' r0 `, E; i
L:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢?! m: P$ _) |/ E n. Y' Z
3 O2 }* ^1 I+ w* f$ hM:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.2 I( x+ N; I: m+ f( C7 X
$ r" V6 G6 G& A# E( }
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧?8 L! @+ D/ T( }
* D6 R8 H/ h. g9 n- a# e* _* \M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.& n+ b$ a' n3 E1 I( l
! P3 r+ e4 X1 _( L0 S; e9 Q" _
L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。 0 o( o7 I3 a: U/ P6 V% ], P, J : U9 g5 w% j3 K+ i- ?M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. : M$ d& J5 d2 ~1 P; V, I9 e/ l, [, h! M; ^4 s+ S9 ?
L:那好呀,走,去食品车厢买咖啡!: ~; ~0 e. w% m
/ S8 L" q4 e, l$ y4 s* Z0 y( A! X/ AM:This coffee is going to keep me awake the entire trip. ' D7 W" N& O) \; E% M$ b/ P + A9 B( Y2 L! |. ]# B. k2 n3 [L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。 w1 E0 a3 Y; w e* h8 {; s e9 d - i h7 N) v% K" N+ ?- vM:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are.1 {8 ^9 E1 u) ~' P# N' z( M
' ]3 ~) w1 W8 p0 K; c- m# e: }$ S$ i
L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是?5 v4 y6 }1 ]( }# H
# Z, ^7 L: n; p5 \. w
M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. / y& J& |; e5 p' Q9 Q7 j9 f0 ]" I) X. @% u, W- E& m7 ^
L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? 3 m' v' [$ _; e2 y7 ? ! y% f) Y% X* n, Q2 M" BM:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion.5 v i7 a3 _* U- U; b
8 I; z( k! n) n
L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊? ]1 o- b+ U$ ? _2 [" v; V
8 E( z* z( X) z5 ?% A4 }5 r
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right? " `$ Q, n% c! |3 e9 G: P4 }6 o# y# p4 M. V) ?# p/ }. J
L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。% t x+ _$ N/ p
* P$ F7 s/ u) }4 v. x! z
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. 6 t& O* g; h$ _; ~% i$ ^/ x' }+ \7 `5 l4 U9 G) |
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion. * ^7 n; |9 i7 ~% n7 N6 q' d) D) D0 F1 T
M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired. 8 D# z( r {: ^ ) d; j# t% @* t4 q) ^+ YL:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要?: O% z( }8 Q! o1 |( T2 D
4 H4 B K9 }$ M: n% Y
M:Thanks so much, Li Hua! : l" ^& g+ t- X8 v5 W/ \) z# o p8 |# B3 j; @: G0 Y E
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 ' @3 v4 _( u3 V, _; I* h + ~' P4 I* G0 f w& h" v7 B9 Q6 ?, |Audio as following:% g" z5 _/ X( r$ I