Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired. 3 t6 {1 G" }9 b . {* q: g5 S' X& c5 i6 dL:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 " _5 z# F% { L; z5 l( @8 j- [/ Q8 Z# X
M:The train is just about to leave. Good thing you got here in time.: V7 G' G4 b; r* s% B0 W- q* w
: h3 b+ F7 M2 jL:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐? 7 P( d& g0 V7 w! z+ J; j " y9 o2 u+ I8 e" A3 C( \, W) N0 fM:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.6 M' \* E8 t+ v/ V# k
# }' @) ]" N5 r$ a% ^+ WL:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐? 6 _ c3 R1 p, s4 F % \5 B# i( P, G" r4 M8 LM:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.2 R1 U3 o* R9 K+ Z, d. E
! G9 E1 M# ]: V' m
L:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? ( G& O0 w6 u0 e% m$ x3 j& P! V) A- K - \8 a& b; b% A- v) H# tM:Yeah. Drained, it means exhausted. ) o+ L; K4 x( z6 Q $ W( x% E, V, L7 a$ s# d9 f+ nL:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢? + `" s5 e: g% H+ [) N$ S$ k, |+ @2 J; J2 w, `
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.) `) N1 K# _8 W \+ B
( q8 }: P6 _: x0 J$ IL:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧? / N! m& @( e$ m" \" x# G; l) r7 j4 t) N1 s
M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms. + d+ h. \5 B" |) r0 I8 U1 |3 @- t2 K3 {8 M; c% i2 r- X% z3 u
L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。 1 X c9 ]7 ~9 T 0 C/ X/ r' m( [, D+ \3 N2 L6 x& I# HM:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. * z; V. p4 {( Q# v 0 o2 V3 `$ a$ N m0 y7 K! _; K7 wL:那好呀,走,去食品车厢买咖啡! ! U T6 p1 D* S+ O: J2 p& J- E% b' l, X; s0 E4 a1 y
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip. ; w& S4 K- p! K( K4 H F& S3 g; p6 d5 I8 O
L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。" U$ b# T: U1 c, y6 o
) g: p9 h% R5 A! q SM:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are.+ `- Q% i$ U. S i4 P# L
! F! p6 Q! H- |
L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? 1 z$ b# I3 z. v* ^3 N# R1 q- E$ L! x6 o9 ^
M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy.: k) V& V+ L+ T0 L
7 r% B6 X7 m! x% Q* ~0 g
L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? y/ f+ E% h& u7 c* b3 P' w
' g6 O1 `- r* c" u8 \2 QM:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion.& P5 l$ S0 k. z" z- `' c
) L7 B3 u5 Y+ S$ C0 J9 ~- jL:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊? 2 u3 I3 m% C3 r! i/ y4 V+ H5 L
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?; ]" w3 f- g: s s. H2 @4 s( J
2 G" }; s, @% j R6 G: \3 l
L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。, n! w, Y( \ a) J. k! B D: j1 ]% H: S
+ K( F) g' T2 j/ Z) rM:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. ^9 U9 Y, b7 k% F: ^
- P# ?$ B! ]& _L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion.* R/ b; g5 d* {
- M0 U8 b$ Q/ g$ c+ `
M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired." X4 E8 Z3 P# {; g
' ]5 E3 q3 M! c7 S# I8 N
L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要?1 u1 Y8 S- I' E
' n) \, t" p% w
M:Thanks so much, Li Hua!1 ?$ [4 C9 Y7 i* c( n
5 j7 e$ b# R4 } \/ d: r$ | e8 |
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。% l0 P# W7 p @+ I }$ s
$ S/ j5 Y- Z, M( e3 Q- W8 w
Audio as following: H9 v2 f3 T% ~