Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired. 8 X& D2 P p( w- M' P1 _7 J( F! c* V8 D3 t4 q+ g) E0 @5 u$ h
L:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。5 X$ `* {" G/ f4 N
; Y# L/ f! D9 y+ O* c# V
M:The train is just about to leave. Good thing you got here in time. : _/ }" w; J, _/ A- n! \ $ D7 A) ~) R' x5 s# p" ZL:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐?: e7 [* ?2 z6 N9 c' e+ R; P
1 U$ Y% z2 l) l
M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way. ; O; g- e3 n; e- d# ~+ A; D Z/ X
L:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐?) g! ~; C, d& `4 E: k$ }/ Z
1 @6 ^0 ?- U; F a0 |/ y! }9 E
M:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.% Q' Q! E; {- |4 L8 J, S e5 ]
/ w( V8 H' T4 r, |& zL:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained?" G( J! X; Y: A
$ S8 h& u1 E! L4 Z: _! P
M:Yeah. Drained, it means exhausted.6 X# \* R; x! B
/ \8 P: N6 z& X% k5 P4 HL:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢? , ^* r: d* Y7 |: J* B" @/ _9 K: @# B% }5 @7 p: ^
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.2 x5 o# y* z2 @
" e6 m- J! d& H A, nL:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧? ?' R7 K; S& U8 [$ R* P 0 D7 t v% u: n+ Y1 }& d7 [M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms. ; t+ H' I3 B8 `/ b S' F8 i ! O1 { U& x, u2 LL:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。 , R8 t1 T1 l0 P: n+ r9 `6 y7 w2 J( U
M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car.' V, ?. V y/ _. |, V
3 M3 x4 w$ W5 L5 g( A5 M$ P( m) l
L:那好呀,走,去食品车厢买咖啡!' Q+ X, U: ?* `
6 \5 B: k6 y/ I, ]M:This coffee is going to keep me awake the entire trip.. p/ q3 b* y: N' P6 c6 }
" M' {- Q3 \& j+ V. e) E/ Y7 d
L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。; q, b/ ?, X' B" p. L; ^+ O, I
$ O" P9 I, \0 h& e: R% x
M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are.: ^0 `/ l$ W1 ^, C' @
, T( j- V ^% `9 p: P GL:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是?4 |+ T+ z- ` F* K
# Y G6 w0 I2 _7 a% ?; ]2 pM:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. ( o6 h7 e8 p2 n / R. ]! n( s) @* K# k0 KL:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? 7 D% j) D! r2 n1 U7 ^; W2 U, @3 @ 9 r8 L) h/ c6 m7 RM:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. + d' S, J) Z& ^- A" k1 y * m5 R9 }3 w- J6 A$ q4 n6 sL:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?4 Z% v) h9 s3 T/ I8 u
; h- W/ J4 A* u/ c; iM:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?* [4 e# R4 w2 L @; |
1 P r& E$ h N" C, _% N& z
L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。6 A5 h! s) Z* @# l
- I ^$ W5 Y$ R/ d! ?M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. i- Z) {' ^' C8 f4 `9 L0 W8 ]' X- Z+ M- q: F4 w" b
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion. 0 E' _, O" k: i- U' D+ C7 B- Y& \' s; J4 h6 Q$ q; a% O3 c
M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired.+ u7 K9 c# z8 J6 N1 o5 E
1 ^! v0 S/ E( p: R+ B" `L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要? ( ^% j+ @9 f3 }( w3 B( n1 T: I: J/ x7 ~% W5 R6 F
M:Thanks so much, Li Hua!! h; [, A. r2 I: ]' Z
9 d$ v0 u' v3 Z
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。3 m, l3 P1 K. \/ A* J