Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired. 3 H. ^. m" b. R! c) O) F0 d* O4 D% U, x/ j3 N2 _) K# C/ j* ~
L:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。* u) C0 a/ D/ Z2 I7 ]7 w
3 i- J$ c* A2 m/ g: I+ x
M:The train is just about to leave. Good thing you got here in time.& \$ q+ m% O; Z8 L1 ~) F
! D5 \+ m* q$ c; qL:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐? ) x4 E8 A* m- `' A & b/ i6 f6 I nM:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.2 U. e! j" t0 ~* o& p3 P
7 ?3 T' l) P) G. [L:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐? " x. x$ r- X2 Q7 h d+ a$ q 1 U$ d8 q$ u4 O3 V5 J0 v( }M:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.$ T Q$ `& s- T8 V' ?: t
% ]+ w8 d6 D, [. w) ^( f% @$ HL:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? * P7 z7 X6 m; {% [ u* G8 V2 J, j$ }- m' M) s( A
M:Yeah. Drained, it means exhausted.. C j1 T- S9 J9 N
4 e# d. B9 |3 [M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained. : A/ U4 \& z. l7 V2 h& P6 S' L5 T: a& f6 r' A3 @# H _
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧?, L4 S0 E# w' \3 R( n
) U7 X9 m+ }, }' b7 [" e
M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms. 8 ^. L1 q/ ~ e : n" k1 o# M5 l/ kL:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。8 O7 q' @( ]' v2 G* C' b# b5 l) S4 v
/ N$ t$ O$ W! E4 Q) oM:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. $ }( Q8 o6 a& @& _3 F" j R" Y0 c* S# {3 }3 F" sL:那好呀,走,去食品车厢买咖啡! # l1 D, N/ d# t9 T% A. B H+ L4 u# s' [) r
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip. $ r* D( l" J* |( o8 H$ s& X ' f1 R0 a8 B+ i" ?L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。* u! z" Z( K- b' ^6 O {7 D
" e" F' \/ L& t) `9 mM:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. # H d# q" i6 \' _7 | . ]) [# \' T4 C, nL:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是?6 b/ M% Y0 M& O$ E; \" ~
% L8 O! H, V7 d- n5 zM:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. 4 n7 f6 ^ G5 j5 l/ [. J( C1 Z8 S4 y, O& x$ r+ s
L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? ) Q7 }3 g. ]% W5 o t: O# c9 y/ D( E' T0 {
M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. c; b/ t: L$ C. g/ T; Q: Q* }' a9 y" @7 o: F
L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?5 _& t; E; L4 W. n
( z& f7 i U+ P" C/ Q# {0 J( p
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?- A _: y5 i6 H" z3 ?
" ^9 z8 s3 M- D
L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。 0 J: Y# ~% H" {3 h. H! R( ?- @. w7 B. m5 C0 Z
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion.$ \" M0 R: J/ {/ g4 R/ n
' `+ s! g# L+ `+ p+ F6 Q- `0 k
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion. ; i. l! i( E$ h : F) k+ s* k7 c; tM:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired. 8 n+ D) e9 }0 l6 l# C! u/ X 2 g* r8 f+ t; X. i& C6 g9 jL:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要? 6 @& A" R1 b! Z# x8 I6 h! O, f# { t7 ^( @0 S
M:Thanks so much, Li Hua!$ W3 T Q7 i, i6 L
, N# @" d4 X5 V& R q
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。: g/ ]8 L* r- j+ I) A8 l, [
" d# g# S& ] Z# j5 T0 d# ~) AAudio as following: ' B5 ]5 c, p# b) O+ B) \* o