Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired. / o, v ?6 J5 g4 S4 c+ D1 I 9 F5 k& a4 g1 z: R' ]. {L:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 6 _# l# k) u5 m6 P ^! A8 M! N$ A3 r3 J) Y, `M:The train is just about to leave. Good thing you got here in time. , j' ?. e3 o d" _2 q8 R ; `# m6 u+ _9 ~! W5 ]% VL:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐?* v) Q7 d5 P* H
4 Y; D1 q2 r8 L4 ~* [2 y; o
M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.; x @3 o( J+ W1 l2 D5 P, N. Q q- Y
; z9 R3 E& Q x7 ]9 S) k+ T
L:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐?2 M# b; F7 l# n0 d* M" t3 `+ z
4 N5 M# h, i& N8 A' lM:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep. 3 A& _" i# ?7 C, S 1 H* l+ L4 u9 p" w5 t B6 r+ ZL:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained?. ^0 K! |- t% m( a5 D+ q
( H" C- u K* K- j8 k- Q9 k RM:Yeah. Drained, it means exhausted.$ v2 A; p; s3 ?4 z
0 l8 ]+ D2 I8 |
L:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢? $ i7 c; ^6 j) I8 T9 t5 L0 j% G: M" B# M" @
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained. 6 D/ o4 _" G0 o, H6 q( W% h% S3 P7 M T+ F$ `
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧?2 k+ U1 c, }, d+ X& F# [
, @, M) P3 D' B' {! \1 i, QM:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms. 2 W, S# R2 t2 q/ q8 q : O2 T- ^- R: M: ]3 I- tL:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。 8 b& A$ Z/ Z% E4 b- p ' k8 S6 Y% K4 l! s* N% j5 uM:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. & x/ p4 t+ r) b2 Q* Y4 Z9 k7 n6 v. G; j3 B) V# _, o' Q
L:那好呀,走,去食品车厢买咖啡!5 r( Q9 Q: @/ @$ i5 X( N, f+ q) @$ G0 H9 T
- v3 r( H- r6 ~' o6 R: B
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip. ( u1 O3 ~2 U* ?3 L5 `( H# ~+ {5 E) z* g a- e3 ^# Z7 }. U9 w( d$ \7 W% ?
L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。- }% E2 B1 Y' g7 S0 j
* H, F) H( v7 s9 C5 ZM:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. * S$ {: P. B# @. e5 Q 4 n0 n$ g3 \! `/ P- @" |1 s) _9 ^L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? ! q# q: X3 E3 l6 G5 D $ g' [( j9 ?3 |- `: CM:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. " o; Z! B; x4 z |+ a : C" q) B) _; m7 }L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? . A- u9 Z$ H# q) Y# m / c0 n; f8 s* aM:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. : V1 a) x# l& a' k; E) b0 f , T: B2 K' Z9 T6 R' zL:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?8 L/ g" b; c- h7 P
, Q. r, S8 l& { X
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?* q0 x3 g6 s- c+ s
& ^7 J8 i Q* |5 K1 l2 |5 Z: ]1 Y0 f6 T
L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。- D( M; d$ S+ f% `& b
; ^* W) ?, h; W+ T, cM:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion.( N* K. }9 X* h
1 V- Z' d6 Q2 d# o
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion.: k3 y5 F& M8 P2 }
: Y' A$ d; S* G
M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired.8 E% {- q0 H+ x0 S5 n }6 W
# s6 V8 A' K. I+ w6 q1 ]
L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要? * i x' r9 W" l+ k+ o: A1 ]6 X 4 C0 m5 A3 I0 Y* f! L, V% LM:Thanks so much, Li Hua! ' X1 d) L& N& L7 y 9 _* ?0 j# @$ r- ^/ E今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 6 S1 o6 a8 T! n% P- X" e" Z " Q& A- N6 y q ZAudio as following:/ a# F" T, Y I/ r$ V: {3 i$ z