) h: x4 f& ^! @* f6 mM:Yeah. Drained, it means exhausted.8 f* z: n" X. J1 S/ v5 x
, G- u: N+ ^3 jL:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢? % Q1 h' ?. O, @! h; B6 U9 y2 O ]- P# e; j: z0 P: J
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.; f) E$ \9 ^* U2 H
9 j% F8 m1 B3 G4 }+ YL:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧?, y" @7 O* g) M; J1 U4 s; ]$ ^4 b
' `% [! G; f- T+ ^1 Z
M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms. 2 u8 o+ ~' o, M1 w- X6 D 7 m: `. X, I2 `& _) L( T1 \/ HL:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。 # l* r. N6 y% U5 k0 u , Q/ o8 P/ M0 X2 K& j$ x, WM:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. + h) v1 C5 B% k: g# I; M, F& T( C& h6 o
L:那好呀,走,去食品车厢买咖啡! 9 _" b' ~; m* T L: w+ d, o- k2 t$ `7 a5 B6 s8 c; Z4 _3 s2 L! k
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip.1 b5 j( Z% Y3 M
5 c& |2 ^" m+ F) w. pL:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。 9 h' e9 D6 ^5 n/ X% b9 J+ p7 ]8 ?0 A ~0 @% A: Q5 l2 i2 b4 P7 D3 p- I
M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are.; f2 Y8 ]- _ T- ?1 H! p) ^6 M
+ q" U: W7 T- E+ L5 E6 `& i4 n! @L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是?# U& c3 D# U% b% ]. h1 C. s* |; y
& j" v9 b& l6 w2 r6 R0 D% w; @
M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. * a! j. Z! `6 J$ P7 A! K5 \( b0 ~" M: `
L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗?# E& H! z# A' }
& L I; b5 _7 x
M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. % T: p# Q$ b. d " o' r' o7 K/ e/ iL:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊? . [! t* V- C9 Z: r+ F w, S8 b+ t- Q4 J/ Y0 A
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?7 I' d, q8 p4 E* @2 ?
! z5 ` y/ a6 l, Y( t- wL:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。 . z2 I& f2 r' a0 J4 l5 Z5 E& v/ k; a$ r/ R7 x
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion.5 L, S! T# _, u9 F. f
( d B/ N/ E) ~# W, gL:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion. % J* r( B2 G; n/ E5 E2 J5 H0 B% K3 y: ~% k
M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired. 4 n* ^0 i6 ] Y. N" e) K' w( W4 p, F, E
L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要?8 k+ Q: e# N6 z
& G1 @5 d, F1 i0 m0 A3 FM:Thanks so much, Li Hua!. f D0 P+ B* r
: y' F, y) m3 l6 M* m今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 # A& G! G5 G' M; ~( q+ S, d$ l, j$ k: \( Z- K$ W+ t
Audio as following:, \) r# z3 B r8 ~5 z$ ?- W1 q: T