Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。7 Q+ j" K* H, s0 V
1 p* E3 c+ [4 l! ~# m/ v& H
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!: A( B! ?: W: Y8 N7 k' M' x0 n
9 Y' V. ~8 X% [ c4 FM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 4 A" ?& D; F0 P5 X$ I, w# H5 O( d0 @' E9 _! Y# r4 X6 r) v
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?; K9 Q) U# p l3 F3 J8 }2 h+ p4 g
* b9 A/ b& X; f# {9 u
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 7 Q+ G- s4 }3 r7 [ ' C8 q& t1 W$ g: f+ y& HL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ( \+ C- @. D" m% I) d4 v. w: E% c. n" ?# v8 m( A- J! U
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ! D6 @# l4 {* }/ V4 }/ W' q# d3 \3 _! K5 Y; \. O
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?0 P8 Q, ^5 r! E, w* q. ^; H
8 C% [% A B5 ]7 ~: U
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 1 s; ~ c# H& n2 @ 4 w6 U6 d, W/ z k+ w7 J" ~- i$ O8 ~& _L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?2 U- M- j( F2 B _
! `1 s$ F! m$ R- j0 O
M: Yes! In fact, I choked on a test last week./ P5 y0 w# Y1 Z! g3 n
2 B) t2 ], l w; s. B- T
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ; b9 F8 Y- ~7 a , o4 O, _ g0 k+ f& e k P7 DM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.; t( o8 |0 o! ]! o- b
3 t/ S% F9 `& L- IL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?" l8 a) m$ t0 r+ t0 W
! n" q8 Q/ g, A3 G/ c
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! " |& w& ~; G: X0 M; L2 j; y6 ~; |, p( f* G: Q# d
L: 好,好, 去找位置吧! * z: ~, Q/ Y" u! E0 k5 q4 r- V9 B ! N5 z/ @5 H: _3 N2 [1 y+ i(Michael和李华找到了自己的座位) ) \3 x+ t% |) w: I8 F + j6 Y( L# }2 P; T4 ^9 ]; KL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。% e0 V7 B4 I8 h; r: w# d
1 {6 e' V$ y; A) ~, `M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.9 A9 H; `5 O* S* P, F- v5 y; r
5 p# k* }: b* m" E& J
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 - m6 w4 C* ^0 N) Y/ [2 q, r- \. I7 s4 w; \/ B. K+ S0 W
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. % e" {7 ~+ g! G1 r5 J' h0 g+ w p$ F
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?& \' j) a5 L& O/ `* x
# t7 m+ o& S8 R! i3 y
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.. R% \; N) X3 u( b
3 f, h5 N- e& G6 [+ }
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。: }+ B$ [0 J: K
1 X$ w* s. O4 u* Q, HM:Yes, you could say Yao Ming is money too. % L6 X# A( X9 y, U O3 f5 i + W4 X5 @3 W0 [! @$ R yL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? . q3 x* e+ f" } 1 \2 s9 ?* S) _ D7 j6 n/ BM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 5 x0 _! S5 V) F% M. ?) x% s( B9 i' E/ @/ C- f: c2 T
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.8 W+ ~) |2 l$ P
6 ]; L) D [$ k U. C4 ~: IM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? - T9 w$ `5 W7 A) m" F # Q- F9 p- r. S* \$ h. T2 yL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。. u4 b( d+ G8 V* d& b6 \# W a
! A5 u6 H- w/ [+ \; o& v( UM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 5 W3 u _ d" [8 z' T 5 y4 v3 C; }% g+ ~. x, U) FL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ! H( U8 J6 T5 M; r. j/ H% k2 r7 I: P5 X: T9 R
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.) X- G4 Y5 j6 @4 E W
3 q& ]' Y h& x7 u$ ?$ \
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。% _+ @1 }: J+ X9 P2 r5 G4 j
9 Q. F! Z2 j" s5 c" T8 p7 ?1 u% U/ a
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。+ e* z8 y; K; W& g: d: n# k6 X
以下为音频:, z$ u- c( a& e5 [( A