Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 + _' h- Y! M) @ * r/ r* l( T; L4 S0 tL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!/ _% k) E2 i c4 r: i
, M4 N% Q: m+ FM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 0 N5 Q5 ]4 B0 j6 o 9 e6 a; }0 a3 p% PL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 3 Z6 q* v4 H( E) Z( t) `" e3 f: N' O% S6 I3 B# c% u
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke./ m7 E; V9 l" J" q1 o& K
$ i: N! [# u9 d k9 Q9 z% ~
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。% g% k$ {% o4 S0 |; t& J- X3 {
! y4 V; t N3 D% H; c! J( ]5 G
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 6 }6 M L4 v) d6 u" i! R/ _( c) _- i3 X. `1 V5 n: e
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? * E' V, t" ?. u% a6 U% A: G$ X' v: k" c' A+ ?
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? : w, [( s% f9 _( h6 S0 G/ w! [! B8 D( y% g( O" C7 d
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? % u4 }0 a# D' K" n, E! h) a" j , m5 E. S4 \+ ^2 ZM: Yes! In fact, I choked on a test last week., J1 I7 a1 ^+ O8 K ?
9 i- i+ x6 d; [3 F$ C' \# p
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?3 a) Y* M/ f" X: Q( w3 l( x) M
: y- C t s5 Y8 y1 i. t+ a1 iM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.2 v4 w4 n% a# S% `8 B# t# O
- D& o3 `. R, S8 l7 aL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?+ N5 \- n/ t0 i+ L4 A
6 j9 O0 V, m c, j
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ( X5 j! }6 p5 u3 Q, G; I: D" z' z8 ^- T
L: 好,好, 去找位置吧! 4 y; O& R9 N O) g - A7 x' s3 x5 `! @8 u3 O(Michael和李华找到了自己的座位)% |& B8 P N9 C- a' k
- } u/ N$ F1 S: [
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 N* P. ?. H! w6 W( M5 O
4 L. B" b/ S6 {! l# A# e# v. _- kM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 8 h0 o- Z" K$ Q! O! D+ ?' A ~+ O* M! m( }4 i/ [8 `1 w# C3 n
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。; x5 ~- }* h8 @6 d+ S
, F* Y/ s1 D2 Y
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.1 N$ a V! F# }6 l) g4 _ @
) I5 Z: b$ E- `! I! x1 ?# ~6 K
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 2 w- b: |+ F, A5 c: H5 h h8 N, |2 P: ]2 L2 FM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. - r4 c! G$ c) b) i a. `7 ^ & g9 V3 E6 t/ Z. a2 m' UL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 W0 z' W5 E# D, |
0 S" `! Y/ ^0 h O' t! C/ e
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. $ J! m* F9 U/ l9 |: a 4 [2 g0 l5 V) z) R; ?8 ^L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?% p9 m2 ^# @. Y( {) i
: K8 u g+ `7 kM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. % _9 R1 x$ i% Y) s9 |# p. j/ s* l* H, S( R' {
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.+ c3 I7 b2 n, ~; v, }2 Y
) R! l& ]& g; C6 ~7 b: q8 RM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? $ J7 h) ]7 Z) d' H1 p/ F/ g0 B/ u5 j8 s* t% _
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ' R. f0 e, n- G8 f( f M2 Y5 o4 ]" S* M) u! h6 ]: m
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ) W: g8 p2 l. U. l% }; j6 A$ x6 _9 n% X& j1 `/ p
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 D# o$ {& B. F# Z
# \' h( L9 m; R) j' F$ h A! g8 F, D
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 3 d; E) H/ _# x% k8 }6 v, t' ~# A" J- v6 \. O# }/ S/ O
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。: E2 M% q8 W8 v% a+ d
$ e$ f4 j. ]) ^6 [Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 9 _! ]$ ~; Q. L M0 Q. E6 |以下为音频:" S6 b( R3 h% Z