Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ) ^! k" L( m5 u# [- r) a+ ~ 7 f" r( J* i6 ]6 b* r, DL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 2 n% v" ?: C9 p& U$ Y , d) v8 h* T C; J' \: ~! C; JM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 3 U4 t9 z( v' T3 G ; L9 O" [2 [( M `- SL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?3 t, t8 v6 }* r, p4 K; N* a
% P, A8 u$ L$ N6 LM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.9 V) x8 H, H( _3 H/ k
4 E9 k8 _2 D, w0 ^
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 - h8 O' r: C* w; N( x7 y# E* v/ G% k' I0 y8 l& n% m1 `
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 6 O( c+ ~0 `) m8 t8 [: U0 H. X7 X: j
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 0 A6 a B% z: d b+ e9 x& U- B. J+ W2 U' t- f
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ( F7 ~1 Y/ e% k9 s; U ( F) `8 T! N" q3 g& A% n" \# m1 C* OL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?& w1 {+ F# {! h5 y$ W
: t7 ^+ t @ P# p/ |6 DM: Yes! In fact, I choked on a test last week.+ P/ D! k2 ~- C/ W( G) o
* U6 y4 E8 l5 y& N ]
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?* B# o& v% Q h* O U2 U8 b' `! H
, m5 m; E9 H3 x9 S" f3 W2 RM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.7 x9 _4 `1 ?" l* N- r# Q2 N
) c. v9 F# F4 n) `2 I: @
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?9 d: r- a9 I! ~+ e0 a3 ~/ O- M! P
6 G9 M( x# P& k' R) O- v
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!: j' X1 W) [ X6 N- M1 `5 X" @
8 m! p+ X/ ^, q, h h2 b- J ^/ C# rM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. - I6 u* m+ S- x3 j6 c5 | 5 B! \8 A* V4 eL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ]8 _+ T3 z, R" B2 y" x% N6 d! d7 o+ k' o0 {) x
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money./ J- c9 H9 c, n2 |
" J2 [6 p- {+ A$ m0 O1 M9 Z
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? # O) j3 J: K6 T; y) x2 T 6 K, R8 o2 M9 E, vM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 8 B: |. }1 w9 a* _3 m3 I) c {: W, n9 }4 o
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。: a3 |( T Q" |& D# \; k4 k, ~
9 T1 L, h$ N6 F9 PM:Yes, you could say Yao Ming is money too. ; o( H! ?8 D$ k: g4 ? I; V: P% c6 O. u1 }8 h8 }& v4 V: h
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 1 y6 X, M2 c$ Y. |, x) Z5 J3 Z0 m$ L! ~- B" I. B
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. / e# G* l' r) h5 b) `1 M/ u a, \ 9 s7 c. q6 O" J1 ^L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.$ s. Y0 ]5 q( |/ ?
v3 K9 \" l# \. Y6 K6 m
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? T* A3 [" e5 a/ a0 T' L z8 R# O4 a' Y6 V
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。* X) m, o2 W1 c
3 l8 I4 a0 ]( r4 k6 L% e2 V" u# Y
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ! x6 T3 H$ I. y1 \! L- k* _) t2 A( P/ v* h" Q, [7 B
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。) N( v( H1 u, ~0 n
1 A# |2 K" J+ z+ V
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again., S+ x0 A9 ?# W
- K1 s8 N; \# u4 QL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。' ]2 O. I; y( S3 }% m0 K) {
7 J6 g- \! n, B" [2 }1 k$ E& R
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ; x& y: A+ G s R以下为音频: 3 C" T) ]+ O, e: R0 [) g