Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ( x- w" `* Y! E! b* R $ m& X: A& u: k, f x" WL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! - ?5 l1 h; j- F- K1 R; |. ], J2 h- g' y+ ]8 j
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 6 D' K" v, D5 T3 j: W, w' f& F, m . d0 U) S% `9 o. f: e$ t- L) \9 [L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? + I3 q8 E& ^, M2 Z- m3 B& }5 Z/ ]" y4 |9 B# m4 y
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.# D, V: w1 c' ?! ^
8 F$ j5 B8 d2 ~ K+ H2 {L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ; ?% E3 L. N4 }/ @# l & k$ U9 n) |# `M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ( z& L3 B, D j( F ! x" o5 P# J, s9 B) J, NL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?% X5 [4 g6 [' q- r( r
% f& m- H% b# z- i5 z2 @+ XM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? " W9 t: d- C- M$ G0 t6 Q$ ^' J8 L& D' D- d$ [
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?2 L e. p9 V, p
! E2 d& u7 b7 l4 W5 f4 o" P4 o R/ @# GM: Yes! In fact, I choked on a test last week. . O$ Q5 c( _ G / ^ H. b1 {4 D9 ]* uL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 5 [4 j" ]- r1 O/ l, U7 L. N : A8 r5 h) e7 bM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ' g8 k8 o( T$ U; k3 t4 C 0 T& m0 g" m7 _0 Q; o/ Q' @' oL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? " Y% S( f+ H" ?: K% Q5 j9 E% l6 p* T, @- c1 k
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! X8 ?$ j( Y8 C2 E5 D# I! s- ]0 {, C7 t6 V7 Q$ |
L: 好,好, 去找位置吧!3 y; Y% h o$ W/ C9 S2 j% W1 X
9 R; a5 |9 s* ~0 H
(Michael和李华找到了自己的座位) * P% `8 A! h c( D5 ?* F: R1 q9 B9 C; C3 f k
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 $ u( L7 Q5 H" q5 \3 L* y9 c/ l+ d1 x2 \( y( H0 T
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ! A @0 q2 y. w9 K% o) j% ^, R( v* E
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。6 ~. P7 N1 G+ a& }# g
+ I7 Y2 k6 ]& \7 ]M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ? t4 w. r, B4 O$ O6 Q' Y" P* t 7 _9 M* M a1 \1 M5 d9 n! o: eL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?2 I0 ? p" S- e0 u, p8 L% T9 e8 c
0 Y3 ^- p1 I. {9 }9 Q6 hM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.. Z, x% b/ a6 ~1 ]
- S- }/ j+ a8 x2 u4 y: Y9 Q+ z! R
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 5 y) F* B6 E2 m- | ; ]- C! x6 C( ?0 [M:Yes, you could say Yao Ming is money too.& D4 ^! ^2 k" k& U# o% U; a
( H6 z0 Q. s8 I0 e5 z. H. t: ^# J9 a
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? S5 ` m1 ?+ e5 ~ ; w( p( W. F, e4 iM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.2 S% {) P: E1 i: p; u( [
; h8 S* I1 p3 u6 E
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.+ X5 Z6 ^5 _/ f4 x( T
, z J8 A' p( F7 ]M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? . \0 F: d% I P5 F7 R. P' Y3 u8 e - {" O* R( R+ [L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。8 x$ d- a. X' M z' x9 z
8 }' v- n* i1 C8 `M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 7 J0 j& o; q- r0 c/ h5 \0 m- x" v: G2 d4 a! l% w# m! { m, {3 V) Y3 t
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。. U6 V2 i! B; E: B$ [9 @
& W) Y7 F1 i3 E+ Q3 e1 NM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 6 e& h, e+ o+ ]. q4 p: H8 j) \! T/ @" w
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。9 Q0 i/ j% x3 K+ I, s
# y3 @9 c+ @( U; U
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ( P n% B+ F% K& g, \6 f7 g) w以下为音频:" d$ s5 ~6 n+ R- V b- E