Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 9 `+ h6 ]+ [; w2 d ( l6 E: w( i* v$ v/ r5 R( f5 kL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! $ x2 r" `# t) [$ @' Z 9 k; Q" I: ~1 zM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ' z- M* }8 Y/ w( { ; R6 v0 b4 v2 OL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 2 [/ W& D0 \. Z( S: E# [0 B$ Z- j' @" n4 I* F" a9 N
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 8 O) M* ?# g6 h* F3 ?6 X. @0 g( n, n+ a) h& R2 Z; }; N9 @
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。9 g4 @4 r2 y6 b; T+ d9 G9 d/ r
5 V' s- Q% g0 x( O3 _M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 2 B+ N- d8 X/ G! J' d: u 0 J/ N; ~- b5 aL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? . x# Z2 Z8 j+ \" x" H$ N, V3 M7 a7 Y& A, a
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ; E7 B. [; }9 U, b" W* k. o3 Z, B8 @9 J0 B0 u
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ( h* s' @" h! K# |3 L7 Y' x& {! \ E4 k
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ; B# ~# d. U" j1 S7 K8 v 6 v; O# B: U7 e3 |L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? , S3 h, i* U* y6 x6 N 8 J! C+ g% O0 y' J; TM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. @5 q, R% I& V. l% s) l
. C: {& E q, G& F3 E$ D8 a% ?0 w
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? z4 M n& `8 V& X% X
0 i' w# Q7 U# C g
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!4 L. ]0 E5 k/ Q( p! F
& h& `6 L1 q- d# y- ?) I
L: 好,好, 去找位置吧! 6 P2 T: x1 A; K6 O0 @) r, ?: f6 X ; u9 W" B9 Z' G) l$ F# S(Michael和李华找到了自己的座位) $ Z- G- _/ J4 h1 K4 N1 W/ Y' R. N! |+ R: a. O8 `+ b5 Y
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 % j' T% j, i8 ~7 T' l! k. v3 M ^# b/ E0 W9 Y h
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.# O3 F/ O* b, A, t0 `" j
) v" W: P5 i- Y3 R& s( w5 D
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 . O) U9 q5 c: K6 K; b7 l, Q& h. A3 H% X
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. % t, v% s: I! `7 K4 h W% X) m, f8 H
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?/ f/ q ~& `* z" Y0 w# P
$ _8 p+ w: c' L$ g+ @" ^/ eM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.0 r; D0 f! d. \) s
: m) Y) d7 n- m4 W M
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。9 r9 p2 Q3 }, r( B" T
6 V6 w" w; D/ B! v& Y, O% Z" w
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. - d# P" C; r6 T) I2 }- C4 T) C/ O0 E& S
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 2 i- L3 Q' \0 f1 s; _9 s, i& l) Y* N) P ( T/ H N! X1 x+ E4 XM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.* R* X6 I$ j; U- N9 g& Y
& `: `) g, @: o+ o; e+ xL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. . D1 u, \/ F" h" l% d6 } V6 J, Q* r: T% U% ?M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 6 x) }3 s. p: {" x) w: X' h ; e& T* G/ O8 q) H# KL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。4 m# G- ], Y) Z3 Z/ O! D
& N8 e+ ^+ @( r8 p! k$ \1 p. h
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! - U5 k: Y3 _. \$ H9 g/ D4 Z3 b: m* `/ J8 G$ i! D
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ! p" v Q% k/ X( A- o. v" d# C5 ~ r+ f$ E
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 9 t2 W2 _# y0 P0 y( l# I* y" t2 P( J- q- V- b; S r; O2 P3 }6 Z2 ~
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 & j6 D% Q7 U& p$ B: {; p: r 5 E- h- |+ r$ [Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 $ y5 W( m/ Q1 S5 ]( q$ [以下为音频: " X) V. U! R! w0 v; [# @