Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。7 c2 O. `" t g2 ~! j
& f% C5 v1 s- c# l* `" vL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 4 S+ j0 i5 I; o ! s9 ^# V0 G2 }6 ?/ I5 p. {: n: i$ F2 MM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.! Y {* p6 l/ P# J& \
8 [% t0 P5 [: L& O+ W
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?6 u# D. E# m3 _
: W; P( Z Z7 @M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 0 A9 B* f: s7 a6 W' g8 H( H* z" x7 d# ?" ]' @" p& v6 ` {7 x
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。3 c7 I- y$ b' F5 r3 C6 T
. I6 z( B$ E p. p: i3 U ]8 Q
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.0 m9 J1 E4 k8 t# F# I
' [% ^. e% ?% U4 f4 I8 wL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?! j- C* G4 n( C8 I5 F! Q
; V* a5 q1 g( n. B: D* C& ^$ L6 {9 J
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?7 D7 S! `3 m7 M/ n$ ^) H* r
1 }' G- V* d4 k" sL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?. g: N. k4 v' z: n1 ^
5 N+ a4 t) ~1 d; o0 q
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.0 r+ x- i7 f' _
; _" P. T0 b7 C5 tL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? : X' C# l F! d; z $ ~9 j ^7 B( F8 z% v* cM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.7 _) L: V. \3 _/ A
. r& p+ i1 G; U
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? : \) o( A! j" X$ w* u9 K7 [ & E% S" w- Y0 K' e K1 d* ^M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!: ]6 n, Q- z, ?* m' A" S
0 _) v& A2 Y* J) V4 v1 @8 S) |L: 好,好, 去找位置吧! * i! Y; l A* Q {( u9 b6 E+ b: h* f; z0 G
(Michael和李华找到了自己的座位) 5 p) N# f1 n& L- N: o4 j! I; o+ t5 u; }0 G$ i: q3 x7 b1 k/ j
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。; e$ ]$ ]# y) Q0 v: n1 W- \) e
. V5 ^5 ], S$ z8 M% ]$ r& c7 y
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ( Z# x! S7 e+ w4 s. a9 ^- w5 @+ [7 P4 ?
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 6 \: G h# S6 X. J }1 l4 n7 [8 ] 1 h; ?' w$ y6 c5 L) p: b$ J+ o2 K& UM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ( O) ]) V O+ Z( m% b9 V2 I! t* }# c$ e
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?4 i! ]! j: q5 V5 _; ?* Q
, S1 _: v9 A5 u& K5 G9 S
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level./ }) |; @4 ~" K |1 H# v# @
' A5 }; b. V' K) l- Z9 y
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。7 ^" }4 z% |8 K7 O
$ C0 u4 L' P( A1 vM:Yes, you could say Yao Ming is money too.8 C& Z2 X& c. H5 F. m: w9 @
9 R" h0 D0 H* j, @
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? # C5 h# i! ~: F& n" I# f8 Q2 @ f+ T3 L* z
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 7 z# T' e6 j- ] o $ i; n0 L, I4 D+ S6 ~9 S; JL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 7 q, l: q2 J( b3 V6 I4 U/ o* T/ D1 h3 w& m' v
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?" o+ t5 l; r5 B( }0 Z
( f$ x' D; w2 y$ W" B
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 . T1 `6 k' n0 ~1 D+ T3 Y+ \9 X* x& T 1 p9 u6 F; j8 `: c# gM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!: z9 K! c1 B% R
/ u' R0 M1 |& _4 WL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。; J. k+ t+ e% ]( D3 ?/ o" L+ t
! p2 X% J9 k H! i* H7 y9 y1 {M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.) |" M! M" L/ I3 Z: Y* \
+ y7 e/ A7 w8 g" CL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。9 R7 u3 i, k! X1 \! K
' z/ g) U# I, [0 P! K2 qMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 - A: m* F2 d; j" v以下为音频: + x4 k# t5 }5 i6 B5 O4 H( C4 Z