Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。9 |- p* `- ?2 e' e% `/ ^# Y( u
0 {% [! K% o' Z" z
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! % w7 }! R+ }1 n" e : }6 e6 q. D9 I' nM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games." e+ Q* ^- }# b( Q* [. R \
$ j% S) M9 {' x0 T7 Q$ d( K& {L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? % f2 T7 ?; g9 K/ l- i& ]& Q/ w! X# ]7 I3 B$ M
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. / @2 M8 ]+ Z" j+ ?, Z% P% J9 q! _' v* A7 V
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。$ V9 v6 U: ?, o+ _8 f
- s0 K: b# n( U1 }1 P9 V. GM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 6 m- d. D0 S; O" T( i, h4 [( U# D ! y% q% {9 y& V/ @$ y; IL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? * \3 l* b! V; l# s! O) {1 [9 Z/ J# u& x
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?2 L4 N& q7 m' @* v- J* Y( A8 A, n
$ ~6 i' H; Y3 D" b. r8 fL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? * ~/ J8 h: P* s! E: Y# I) b4 m' a% |' g; I; `3 i) c
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.1 a+ C6 A g( L0 \# D& D
+ j& y# [# g* j. t& z/ `; u! v0 |
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?! o0 \* i6 z( z% W1 B. Y
8 J, y6 Q/ S2 G3 D* w
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.+ R6 L. z" d5 w( h/ i& [
: C: {" u% k7 D% }; dM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! . O; e" O. _- |3 ~+ Y : q4 ] K/ U. L4 l& T! mL: 好,好, 去找位置吧! 5 L9 O( J2 P P& ], T% q* B# [! C $ G" N; S7 d O( W3 W( H+ b(Michael和李华找到了自己的座位) ' y! {/ j# U7 @2 A' l( ?8 z4 ?/ _2 A- t9 H3 u* h. }2 R
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 $ J& Y" p+ y G) n1 G+ ]" _; w5 c5 e0 c( z# D' y
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all./ S h' K& E9 w8 E% Z
) f* E9 w1 o7 {, ^4 M) @L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 8 l% f; v& Y/ h4 A8 y$ \* I6 m3 |1 k. E! [' B
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. L9 ?% ?- P/ d U* t- r) \9 e
8 q% O6 `2 W% Y' h9 U/ U8 kL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 4 W' E$ G6 w, G$ F3 M! g6 q1 g+ b8 g2 F9 h$ f# J
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level./ M9 V6 ?; O4 Z; o4 ^* E
4 F$ g% P; g: I5 yL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 $ l# c% @' d- E! K5 r/ u2 D6 c: \) Q4 O4 Q9 b- ^0 }$ f
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.4 Q! f7 W# |1 T' T) u
7 ^) F. R! j6 q* |( Q5 n
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?$ K3 Q% s; J4 f6 d* E. t
7 f( d9 f' Y8 {7 H
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. " E0 x9 i' I8 y1 e# ]! @* J" T4 p& H- R% ?7 L* C
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 7 ]& A$ B0 U( C4 V/ i7 z4 p* r; t0 l) K! Z7 }1 P% B
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 0 u& |. e; Q9 P9 b2 I. ?+ z1 R( O: h - j2 A' ^+ N: E4 b/ BL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ; b0 w& O+ c- F % |/ u- {! T! _; UM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!4 t, @0 Y$ i" X1 l5 d
, K# j- K! D: o" ^L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 % a. V# ]4 M' @% N : ]! ~. x, ?( [$ l: C$ \. F. z5 bM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. " s' f4 Z! \! m. r0 M+ D* u, h m8 t, J
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。" W! I( {: e% V
9 @( B3 n! J/ B1 W8 hMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ; Z( {" ?: d% l3 j3 H+ I以下为音频: 7 G) p8 U, L9 s# E( O