Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。/ V) ^ U3 q; i8 V8 H
0 O5 Y% G: G3 d8 U( a k0 v( B
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!4 i5 D! j- `$ {/ m/ w" D' E
4 _3 t; N6 V! e( V
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 7 x' w e0 H- m* ?* w q* E) f3 `- O# t
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?) O, Q, Y7 X9 R8 c* P! y$ l
7 }. d! Y5 c# g5 I9 g- Y! qM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.6 O$ ?3 O6 u# z! B. _7 I
' X9 Z+ I& m0 b: b/ f7 y
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。/ N3 _3 y* Z" ?! a" p
3 o' R" W% M' T p0 O0 O& IM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. * M* L0 Y4 ?0 k( q1 m( n! l1 @' A' f8 S+ o) z: K( a8 l
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ; L) T; D W4 {- }; J% h0 t( K% m, R8 y8 F. l# \# g
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?6 s$ k: @/ m5 n9 C" i! G
# l$ `% o8 a* t* V- _4 d% Y: b! SL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? $ V$ ~% h; k/ o8 _2 ]" H ' U% g4 A: e9 AM: Yes! In fact, I choked on a test last week. ! [* N9 h1 i( F( f7 R6 _' A# A% d& q" A $ h5 g; b4 b( t6 C# DL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?: I. b$ p, S& Z; }2 g1 K
% x1 R) _. [! Q- ]6 B, I: pM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 0 t- x& C8 Y7 M3 J6 T2 g2 L! I% B: S4 I) ?) [: \1 i8 I
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? & B. B- t; P# `, b3 a9 B+ p8 S; Y9 J- F% K- B6 P/ f9 g
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!: k1 [4 l c' R9 M3 Y7 K" p
! u! {/ e g' }" T2 ]; {8 {L: 好,好, 去找位置吧! + Z1 l4 m. c5 I1 G9 T3 ` 7 G- W Q* C4 K* d8 U/ _(Michael和李华找到了自己的座位)+ I$ S% C. ]( [+ N w6 } \4 y
. E- Z6 P* n5 A8 I* x& x) dL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 % q9 P/ L4 u" m' a3 C& L4 u) ^( ?/ ?1 M4 \
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.# s3 Q' J6 Y# T% Z/ b3 ~
2 V& K8 b1 k$ O5 R% }L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 4 _. F8 q4 W5 E/ ]+ ]3 x& e. w. c
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.- u9 \: Z5 d4 V" y" Q
( v# \7 Z5 |2 j
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ) a! ]7 M# L+ m2 F4 v; k/ f# _4 a, h4 v5 t W
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. c7 C; u! ]" s; [; s+ t3 _6 o- o3 T3 ~8 a' N
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 " c- f& P+ J, A1 l ' {7 @1 |- q9 vM:Yes, you could say Yao Ming is money too.: I$ y# Q3 e1 d7 B
* b& B( y0 Y% ?" Q; X$ B& [
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? . k3 q- _8 F% `, [( ]- U2 {% C% J- u: f
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money./ B6 F. ]# w" X4 y! R" L( k
; t( I+ }) b/ Q3 G* K) f5 ]
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 9 i4 O! B* L+ M2 K4 A - R. p5 @0 @* i7 U! i5 OM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?: _0 u5 r g/ c! U! S
4 s, I4 ^7 J6 e* M" r% hL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ' ?4 {, Z K6 E# E! f* O ( R7 P8 @2 ?- |7 X: PM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! / t( J3 w! z9 w7 ^ # Z6 y5 Q! A$ j8 @" z. X. b8 GL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 " s' @# W) @, Y& S9 V+ G6 S% l F& U$ q6 ~' R7 X: _
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. & r3 ~- @( J( p! v 3 x8 E3 @1 t0 Y" YL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。, S' g+ o, s; J
. X2 T& ]1 [2 _3 M' P: dMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 / q% k' L: [. P8 l' P5 w以下为音频:- C8 K& |& S. J