Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。- ~) P+ l2 G& \6 h2 D* o- v% K
7 |# _- z% L1 d. b
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ' L- @% a& O* G' R% |0 y+ B3 x5 b# [' t1 _- n
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.: T- o7 Z' o+ j% q: J7 W
* P6 b! P8 Y1 T! J) t0 n7 KL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?% C# T- j `# c. N6 v% S
; r) _5 B! I% R
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ! ^3 C: ]6 a( O* e- K( m. r% G* w/ h5 P8 K7 {7 `) \
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。# k/ {" ?: d# _: \* Q1 c8 x8 [
) J( x S3 v1 s m1 Z8 W& h
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.: \0 |/ d; B C
) e. _' }! V# p( x
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? : f) z+ \, L9 b% V' h! q% p \% G' I/ Y1 J' _6 S$ M/ D( q
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? * z* a+ N. Z3 V% r8 F/ s, _ * s4 o! u. E) I6 }- l) `L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? / G# f; D+ }6 s3 I6 i H9 H3 h6 x/ a' Y6 [; t0 a, v( f
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.+ I! L9 b$ e6 y! Z( t. v! L
, v6 M. s8 R% ZL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? : L4 @! O0 C. W1 e8 F8 ]2 E5 j
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 2 O+ R3 v, m# j/ z7 J# h- K) s* u8 O
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? $ p' F2 W; t- i) y6 G- x. v v* Z# S% b2 \- ]
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!# x0 J6 |* T/ _4 \
' Y6 k8 |, ]2 G/ L) C9 R
L: 好,好, 去找位置吧! ! s+ ~9 x0 A- i: y" K; O9 u4 X6 n: ?
(Michael和李华找到了自己的座位)- j! Q1 }' e) l
% n+ e' i3 i' x
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。. |1 r+ X6 J1 _8 ]# _, o
% R3 f2 s2 c, y8 S8 ]' ~
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. * X: }, h( s, U. l ' C8 G. |. [* W8 J* p. r$ X& O& oL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 & o- P, D( `& y% ^1 o/ P3 t; o. L; G1 N+ p. y' ~, \. @; n" N
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ( m4 c* ]( w6 k1 ] & U5 B v( w* E+ `* @3 X ^/ zL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? / D$ e& u0 A) C" [; \6 W/ q7 h, i* l; J- M5 U+ z& i- m2 X0 R
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. " P7 Q; Z# N0 L1 q7 g3 O9 r9 T- U0 w4 e! T. K5 ^7 Z
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。! [5 `" P9 |6 @; m
, p5 f8 D* U% E7 TM:Yes, you could say Yao Ming is money too. ' g2 R. \; G" s7 h9 x* I0 P; X$ ]/ t+ U) |* g8 [- m9 `
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?5 u7 F% L; b$ g+ \
. t5 M2 [' X3 q9 E0 N/ j
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.2 @* ?' Z+ w6 e& D4 b
* e# l- x' e: V4 mL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ( d6 g" ^; O1 f# N1 d( G$ I2 \0 [& I6 G2 K$ t% v" ]
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?8 p5 \3 b. N! S$ \1 \
* M( L) g0 Q% t1 j! q, t# i
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。1 X, i3 V; I6 R4 M. X3 g( B
) { `/ o) B8 GM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!9 @* c8 ^ M8 ]6 n
6 h V# s+ R2 p( Y5 p! b cL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 / K1 W, t/ C- |% i- E - Z# K2 u$ }8 `& QM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. * o/ v9 n- ]/ m- M' t8 T/ e5 W9 D
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。4 b" y+ r" d. i$ f3 H0 P8 m
/ {3 H. B6 U6 F6 `+ W3 F$ d* s; L
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。5 X; m: q+ i! |6 B
以下为音频:. B9 f F8 y2 D$ F/ s8 u