Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。* I1 R4 Q, ^- L ]
5 E& _4 H1 G, v# Y- yM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.5 {: L) U' n1 K- r' H# ?
6 j! a' F& ]5 B4 {. w- o& _" oL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?- c4 r/ w- ?$ O) W/ O. s: L
' c1 }: d' m4 s2 wM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke., n' E6 [) {1 c# G
a9 V8 n+ @' e8 }/ p4 xL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 + [& d9 w4 Z9 R1 r+ M% b2 g8 n9 g5 O) ]4 a9 x- u# y' }9 _
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.7 D$ q- [) w5 ~* ^/ R/ X! i4 y- J' g
. {! o c K# ]# [( r0 H Z
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?4 `) ` c2 W! K
2 n; d# s* u' @5 f7 a1 f
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? & \8 V, S6 N; x0 \2 k2 j+ n3 h % |" I" H t: j- b$ _% Q+ LL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?* C( t; C X, E+ R5 G7 z
: v8 {+ C6 y# h; ~# v6 n$ ?$ fM: Yes! In fact, I choked on a test last week. , ~ G! D& E o8 R ) Y' S* ?# l; _( o; KL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?- c" a G" S; ?, ~8 h- n
' p/ y* M( R' c" z ~% ~% W
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 3 ?* ^) ^# Z$ y. \$ i& x5 f 8 B& M7 ]1 J# l& E+ t4 D, g$ ~L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?. I) v9 h; A8 n; r0 X
5 _5 ?( _' Q/ dM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!6 I2 ~2 U9 f+ o! [9 ^, G. x2 }
8 R m6 N. v C, ]* A1 L# ]/ b
L: 好,好, 去找位置吧!8 }* H1 Q F5 p8 q
' T3 h! n3 o q" p(Michael和李华找到了自己的座位)% o4 U& v+ q. @- l% @- D
1 O' F/ s3 S( I/ f, {/ `# xM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 8 o0 V5 b2 d y9 d# ?0 y* q, y- N) a+ b8 p- y' @% |
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ! S+ B& d5 H1 L$ s ' Y8 n8 V$ v# G- zM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. . K8 ^5 ?% u. s9 s) Q. ~0 a0 v- k# ]6 \. k
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 6 z2 n6 m; a9 W! Q0 n0 N7 j+ Y" V E, ]3 M: W& n) j. J9 j0 k
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. " S8 }9 b% |) f7 I9 k$ W/ v7 A: z
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 " W5 s& a+ T4 G/ A4 ]& c: \; ~& u5 L; k4 U, K5 ]6 q
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.& E- r* x3 r* t) B
5 o" @* J; E, C) c/ a& l
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ! h; n* [4 _2 {' Z% U% A1 z, c+ v7 l% U6 a# }
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 4 l; `" S6 Q f- A / z+ I# `/ I$ ]7 XL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.$ z. q; f3 B9 C8 ^
q' G- X5 ^4 o
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? % @+ _0 @2 B4 p4 h ( k3 a. h7 W2 uL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 , v x0 |4 i' M& D+ x& j7 k9 V% O+ p. P6 H
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ! m2 [, B+ ?/ D" `' Q6 c0 @4 ]; \% i' P- P
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 8 W. j/ @, X5 _! G1 r8 X% r8 A& D& I) d
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.+ m' u2 V' t z9 j1 p
& F7 p* g+ ~+ f9 Y* Y" N# e; OL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 # S# f; J. }- q, O" O3 H( z* H* P, a7 g/ f
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 , H' { [* S( ?& J$ m以下为音频: ) ?1 K* [& l# w7 {6 d% D2 y