Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。7 W( k2 A- ?/ R& p$ Y
# Z0 v) k$ l; C8 a' S2 Q$ T. H
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!" q/ f+ `# f6 H7 _6 Y
6 R. m2 _# B& oM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 5 K% {0 ]: M$ A! j1 H; O9 r% x# s- l6 W* j/ g9 H) p# l& w
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?& H6 H) B% w; O6 S+ H% ]
" B. P. f% U. F) {. {M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ( K# J1 F. m* Y- f- S ( M/ j6 S9 b/ m9 D, J/ u5 DL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 2 C4 ]1 ?1 I9 z& V0 n) O# P+ L- g' {* {
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.* k& s" a" C& T: ~, r; f9 a. i
& j+ g+ h7 h- t+ R) X8 G2 p4 \, K
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?" G% x4 C+ d; \- @
3 b7 [# F6 Y/ v% j% R
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 9 y b: d# L& x4 o1 L$ z1 i- D: S5 U% V% X8 v f, O9 @! V- [' @
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?; d( O0 K( L& n3 q. v
! A* y4 J1 @! b6 n' z8 T/ `4 [
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. + i/ b, ] s/ t4 g A6 O5 _; ~2 d$ r1 T
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?2 q3 X1 h6 l/ B" }" Q2 R
1 n, b# H) b; G1 n, `: T. uM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.6 r0 @$ ?' ~ ]: j
( W1 D' R3 w' ^1 k U( j( l! l
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?; ?/ d; \3 ]/ S% Z
1 b" _ J2 Q( {2 h
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! $ j1 B- G$ [( }* z& K 1 P# p. g+ N% ]& w$ kL: 好,好, 去找位置吧!* `) t2 L9 _" n# l( ~# m, b
! l5 X n, [6 G$ {# r- v3 a(Michael和李华找到了自己的座位)" F* f, X( n {* }) S3 y
( }2 d/ Y( m. ~/ b9 o
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ( I& ^; |$ ]7 H( n; r( c7 ?6 M7 e. s% A( S9 F- U: V
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 7 c2 O, u+ A1 l2 x2 F$ c* `# M% f! L( h4 p) t0 }
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。! w& n( W5 e) x0 b% z. {
- l0 G6 \0 _( V/ t; t$ }0 aM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 0 i9 S: V8 [/ o1 n + f; K P% }; Z$ w0 Z; PL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? & x7 W- z# `% S" s [6 {- A # Z$ p9 T+ h+ e; QM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 7 S1 _! l# g- I4 p, z, s, v& s& u0 H O* ~0 d3 [( Z* A4 P' O
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。* T* i/ z9 D3 q% a
- n, K/ I+ \+ Q3 \% Q; Z+ H" G J
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. W2 f' N# O0 R9 T
. x- j7 z# C- I. | I' x2 ]
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?$ G3 y2 B; u1 H0 x
7 D2 k1 ]3 F+ D0 G* O' T- t
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.7 a( U+ ?* }- i7 q
2 R! A- u- ?4 P8 R1 y5 kL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 6 P1 S1 {1 P/ x6 I: z, U) Q ) F# O7 f5 ]) G; q- PM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ! k; ]2 a' i- d; c* a S1 P( W9 ~* v, h6 `5 H' C/ m/ D
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 5 w4 j: |9 r7 \, {, F: B) P6 c' P4 }3 w4 G
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!8 S+ ~ a5 F$ n/ [! b. u# }
/ }: C( a7 n$ d. YL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 k- x& K2 N5 F- P, ~$ k) M. _+ `; j* Y
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.4 O' s% P2 ~: `& H8 Y1 C
1 x( f9 w; X& B, g
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。) n( i* o. v A( ^9 u0 r+ t* w% f% m