Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 7 z/ |- W# j; ]. h3 G* F) v a9 ?& {& |$ L, ~! K$ r1 m$ `
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! - z3 Y" K7 W5 x . s4 g. K6 v3 E/ r8 JM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.9 y, i! P, m a
0 P3 {- T- m7 J' B& r4 z8 CL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?- K7 \ \; @. {! r" [& D3 G" j
! k" a/ p& k' {: f4 K9 J
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. - E V p) I1 C' f4 K ; h% A, `% ]; pL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ! V* p9 P' F S + E' q& N5 E1 d3 K3 bM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.5 C' q5 b* T2 }
# j3 b7 G3 K2 _* @/ D, F
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? , a: D5 e9 `: b+ X' L( `7 U5 D- l * z: ~% K( n" R4 {0 y9 y; I1 e/ ^M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 6 i Q# F5 q* l5 I. J; l2 D8 y2 }+ L3 u( z) i3 J7 Z) T, J
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? , R9 p) }* x+ h! L, W' \9 F2 E+ Y1 O" h0 L
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.; M+ E4 Z* i- X1 {! n
2 _+ @- `# \. B" yL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ' r3 y: i, v7 s/ v* [ 0 s' T2 ?; Z) h! w1 QM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ! v5 D5 z$ t6 c2 d4 q$ Q- N& ^% `5 [' Y6 @1 @1 A/ P$ o
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?3 b* s3 b0 d2 x1 l
( m0 S" x2 x9 Y2 y2 N' A
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!+ \, P5 n9 e; X* T6 Q# p
7 s+ l3 u; g+ T; o% T* s3 M, y& y6 hL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。7 w2 M& R' A. m5 w0 m$ ? R
) g3 ]; J# {; a, ?3 x/ V
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.1 W& F9 P, x9 M4 j/ c* {1 D
' ?# |7 u; w' w' ] x3 R0 _M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ! ?6 \5 }2 H& x0 n6 s5 _2 H. e- {1 V- g& F! l- C& V* M, H
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? & C9 L7 g' a7 F; M0 h" X( [7 t: C( p1 P& a/ y- d
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. / Z5 f0 @. i# r: F% o6 T4 e e& i6 H) F2 K/ z& [" f( A
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。# R2 a4 Y/ s. t$ O% N: |
, G8 D) V9 f$ H4 }) _M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ' y% ^: T$ g) ? ^, F4 O+ u* x' P: t: B3 @$ m
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 2 R9 m! }& e- D F/ W- j- f2 p+ P* `% \; K6 H1 s" n6 m) r
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 6 f7 o& |$ s7 S4 u* o$ n! H; _ j# M: i
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. n* w! n; x- c/ \- t1 q2 j& D6 w4 F, _: _, U2 Y) V$ `' m
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?- [5 h2 K% O$ i+ r7 e( m
; V+ w( P( i6 R2 _# l2 N! RL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 4 H& {8 |- o* e) m2 R1 X! e+ a4 T) d5 k1 t
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ; }8 k" _3 ]6 h- r- G$ j& P2 ~- F) v( q
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 $ x, q$ k/ f8 ]2 k" G( n) ^2 e+ R v: c
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. % H" a5 {# O# v# h; H6 u' J& @# q- r; J0 O" D4 E+ a
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。4 S" V+ G& D# \
) e, C9 ?( E- ~7 b$ p
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。5 Q! {" ^& d3 g" O% S+ n
以下为音频:* {3 L! H- z0 S/ U( z6 O