_2 n B: h" b# gM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ( J* F' A! Q: l, L* j x6 X, i$ N1 v6 I: C7 B
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?0 V7 ]6 Z% v8 z+ R
; Y+ ~4 r$ K- |" P: a* I/ ~" xM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 4 L2 L j' P2 N8 z# j( S$ s+ D 1 x9 k4 t1 M+ `L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。4 t4 p! J- `5 |' u
2 V: `! P) W' e4 X0 E4 \ lM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.) E9 H/ O$ K3 v7 a+ K
8 ]' w' n. m3 a" t( |6 H% h4 CL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?6 m: L6 Q/ d( l l
9 o8 F$ a8 [+ A& eM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?' N$ j; R" K. K- X
8 R1 T, z) z2 d0 u3 v" U) H
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?4 x# |. K# X: k4 }4 O: F+ _4 Y7 F
/ P2 G% M1 `; \M: Yes! In fact, I choked on a test last week.. i$ \, W1 x9 Z% ]$ R+ |% t9 v( I
: D5 p' z5 k0 IL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?( |1 \; T# K3 M' N- W j: Z0 l
0 b& R7 C$ x3 o5 a% ?: t, y! A
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ) u5 k) M7 ~! E8 K o, J9 T* ]# i; k1 j7 Q3 r' o6 f
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?2 Z. I% z ?0 K z1 X8 x! u
- t `) S' D) I3 [9 F6 ?, U, W
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!/ U) p+ ~' k4 z
* r' B; G9 Y% k: z1 c) r
L: 好,好, 去找位置吧! 4 @& J' G5 }9 B" r; Y5 G( E% U- _
(Michael和李华找到了自己的座位) , ]3 E# @! r+ A1 A( G8 h I( A% C7 P s. F, d: f
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。4 w$ p! @7 ?$ U/ k% [ R7 d; S
+ Q( O2 [/ Z- v& j" aM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all./ y( m" V3 o$ Y# \! b2 ~1 p3 c
. }, c7 w% ?" [8 j. x% F( J
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 3 K% Z: U1 j2 Z. z! C7 k0 T6 e& e3 R1 g
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.8 i/ C/ f* ~( O, O0 f" n+ j
; g, ]: i- _" ] XL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? M# h# h0 d9 [$ }' N' S- Y2 I" R) [: _9 V2 |6 L6 ~
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level./ d7 o+ ~! o8 \+ F1 k8 U G0 ^8 d5 G
1 N- Q2 ]$ L0 N. b# j' U/ |
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。7 X( L1 M [ t; T
0 B/ i; t5 }$ G! a/ wM:Yes, you could say Yao Ming is money too. " J* d* g5 F7 Q8 _ S9 p$ Q! q3 |8 y9 d; hL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?( @# b; u, i3 b3 J7 v; ^
( g0 g: o( G# O: F/ j; X6 f# XM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. , t* Z/ D$ M1 b2 i; S f, {) ^" G, R5 v4 v
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.( u* J9 u( |( r2 A" _6 w' }
f5 }. {4 o! R) V2 g# A2 L
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ! J/ g+ [4 `- G0 Y A9 {! P; o' R # J8 Q) k s( ]8 q8 u' }( CL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。* W& h7 E" H& l
- {6 I; A% }$ O- Z; sM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! # ?, O! Y& Y2 ], i- g4 i7 V* P" k! G# H# M' J" g
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。4 g- G) Q% }2 N; c7 |+ I# p
I7 L5 H' x$ T% f# L
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 5 s! p$ w& L) f! G, T( ~) r1 z! `$ U G) G
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 " u! m5 x8 o( I" A# x" \! l# k4 W$ `+ y- ^2 R/ V Z2 J
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。( [$ q2 h0 F% x9 [. ~
以下为音频: 2 _' S0 f6 d g, a' Q