Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。, t% i' i+ A+ x9 Y" q) z
! r& f% `0 ~1 w A8 W- J# y
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!% K' K- d/ A0 ^8 ^
& S2 j; n# H( e% ]& SM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.. G9 N5 [) v# p' k
: r0 B( z. W! ]6 O
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ' q& `9 C: u. |! s# [+ C0 y3 f4 `
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. : L* w7 z0 K" b }0 F; f! _ : ], |& F7 A5 b2 r: n" }: {L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ; n, f0 M. B! U. C& I 8 X3 I( z' ~' C9 ]: rM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.6 U5 ^' j7 t7 N9 M; S- J
2 B3 A+ f C! _4 R" t5 v
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?7 K. C, Y: Q3 Y3 \% r3 M
# ^' o+ k* d$ P" _M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?) z, d- r3 P! y3 t8 e- x
$ c# B( ~$ u, G' @: s- _! r5 W
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?) |; q! L: g! v" Y. J% U
! R: e* E1 J0 ^! ~: t
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 9 m. R: s M! ^0 d0 a ( G+ `5 Z: n, _4 qL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?0 O N$ y4 G! H% B! O
2 L0 J5 L% ^( ~0 e5 {3 VM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 7 F5 v9 z! g4 o4 ^" M# U! n! N- M4 G3 y4 S
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?- ?- X5 N- a* {" h( @' }
6 _0 v, K( _" }+ L* B2 IM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!- B9 ?. B! B$ V4 ]
" ^4 L2 T1 @4 Y/ g/ j. `
L: 好,好, 去找位置吧! A) S0 ?( }2 m7 z+ D0 ?8 J3 ]; z, m: ~; U* h, @% d+ N$ I
(Michael和李华找到了自己的座位) / j4 q8 p& f' c; b9 j2 D3 w1 t0 F: E$ m4 V4 j
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。& {. N3 Y) Q. e) \! L
# L! ^* K7 Z6 n: D6 ^( `6 j
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 6 ~' y4 ]( [* Z9 W* O. I % y3 f, E) q& W* wL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 3 j3 W; H9 Q, @! D- e i! @ & M* T7 Z. w9 a# YM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money./ C: @' y) E# n6 r: o3 G [
6 G# ^, Z, b! M" F0 Y+ b
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ; J3 Y4 K" f8 ~/ X- B/ _, ~ : x3 U; j5 @4 S5 }M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 1 \% h: b5 X" Y1 t$ l6 \ " q$ l8 N; O7 F$ V& Y# O. m/ FL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。8 u2 R# m! h" A3 E8 y* E' D
; b) \; R& ?( Q( m- X
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. . \3 T# g+ P L% o) |- L : H! _9 B5 ^* g: C5 tL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ; A3 O7 K$ R8 G9 V" i' g# f" c0 [ 5 W0 B5 \5 m9 r: AM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. & f( V/ E7 l2 O2 {) C! ]1 u# j: S" {, D5 y% @
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ; G% p8 P1 O) R9 H' s: c1 k. g7 L& _4 i/ k: I( ^
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? # k4 n; {/ J2 Y: b4 M, X' m. v5 E3 o* e0 M
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。* @- P, z$ J( s/ k
1 K- }4 g3 i( O9 H5 v% ]
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!4 j0 F ~/ ^+ J) I$ j; T0 L1 f
+ g1 h& ]1 V" M3 A+ O" G1 i: Y2 |
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 & E1 M! }& H9 h5 ? }" I; J, s$ s9 ?! t$ l& H( [# kM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 6 c) ]5 R& E( w" n& |2 y% f3 o- g" k% ]" {& L8 P# q
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。+ J" B+ ?6 b, l0 x, G
6 _, G% c' Q6 P3 x8 ]& aMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 & R) e. h7 i" [/ b1 P& m8 S以下为音频: ( b0 Q: m4 t5 o6 E