Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 0 J$ Q9 J4 z, J8 M/ \7 i9 D8 o- X1 B2 e
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! % N$ _/ Y: n8 X) B1 | X3 Z, k! J" K
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.' \3 i" g" D$ L, `9 U1 k+ g
: V8 V" \$ @" z& I; ]. W7 f
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?0 o5 i/ ?* ^% K
5 I5 r! Q. C4 N4 {3 t4 FM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.. n" o }+ d+ @( D# A, k n0 Y8 }
% j q o2 Z; q1 t8 A6 A6 z
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 , N, X! c& j2 P6 d; R+ P0 d9 u z, D5 ?3 Q4 [: X( |2 k: h" IM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure." y+ F7 g# S: v. N" R l4 \+ G
4 y8 {1 `: Q1 l- V' g7 t# }
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 8 D/ a& g8 k$ w- c9 o5 H6 [+ e0 o G1 i0 }/ q# }$ v& V
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?( S/ S' N5 b1 p E# {
% m* q0 p& N; ]
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? $ B5 C! J0 D: d1 s# v' G- ? j( g X- _* }( s+ c
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.1 x: u$ L- e9 c3 J1 P
& m# ^# V8 U G: sL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ) `/ ^: e( y7 M, s 1 D# i( J/ S$ Y5 S0 |$ ZM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. + s# V" r: T" m, A6 H2 K. J7 } ! O; x0 Q6 g; F1 f" q" LL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?' T. P+ O. ^: f3 r1 G
( o3 Y7 w/ Y1 z _2 Y- C; o+ J
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!( Q) u" d/ H$ m* q# ?
( C+ d+ ^- i$ K+ `) I9 ~
L: 好,好, 去找位置吧!5 f; V( d- f y: S5 _* Y
: A1 z% o- o1 F- p(Michael和李华找到了自己的座位) " S! {8 d; ^+ B3 p) j' w. t4 g; w4 J E8 s. p
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。) m* `& w @+ u8 C
4 ]4 v/ a) @9 k( B+ t' [ i( \( O ^M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.8 n+ y/ D+ @. j
+ P* ]0 v3 |6 U
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 3 _3 @* m; U g- g. c% E8 ?* S# B; X. U8 ^" |/ E3 i
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.. i- i- E6 N" \$ s3 h
9 f1 ^/ {/ R5 L6 p- F7 hL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 5 A( ~# X, D! C) a5 Z: v, o* O! T" _9 ^! L
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ( v) l: r: f2 T4 O0 e3 i6 V# v, r ' ?& s1 s! ~+ ~' k7 ~# {L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。& o/ \: c! W0 v* t; D
% C: F( @+ F, V+ Z; cM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 5 ]# H/ k3 L# ~ ^8 i7 T & o! N6 _' U! oL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?/ }2 e; m; _" i+ k/ ]" w
- n0 W8 A( ?5 \( _: GM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. / e" V! p. D* D2 M: ~. q 8 A* _$ i% w# F' ]6 rL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. * _ N3 _3 Q2 [& o: d- b; w0 z) L, }0 P, S4 F
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ! u1 z' O( {% P! D / H& P' V, i8 n1 k1 n" t4 U; IL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。: u3 X8 c% C, }4 A( N- _) r- K
/ n# {% d2 z& XM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!: ?- m; v( V! m# a5 `
; r- `7 z9 }9 ]1 Y# W D
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。/ s& j. ?( i+ L8 y* m4 r
+ J0 B+ w, S# j9 ]4 J8 B' i
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. & }" `3 [' G( r9 \: q* R5 S# c . X+ Q9 G' B+ K2 j" m, {L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。% p" L& k' T3 M4 O. f- b
6 q: o9 b M0 I& N* sMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 6 u9 ]! W/ l% U, p以下为音频:6 E% z E1 P4 |! `5 M/ Y: S