Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 / v* @$ e) ]8 K9 _ b& D3 W / d3 I+ f) K) B$ O F- c' W; lL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!3 i0 \' p) O# \8 A
) c! R9 {, u! u
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 1 V9 J; W, F) R# r% |1 a. ^/ R$ \& Z, h V
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? % n3 h; [$ g9 o% B* D" f# a" V! S* n: J. f; j3 }. z/ E$ f
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 0 Q" Y; W( {/ o2 H 2 R6 L: c, V5 L# e! ~; ?L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。- h4 e6 Y$ J& S2 b! E6 t% H
k& Z- l" M6 ^# j* G4 t" l$ I
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ) B* N2 D" b1 C: M# Z4 s$ H+ x) @4 x
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?+ w$ p m8 `% f/ ^
e6 M1 z9 W/ z [$ n9 n6 TM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? : C( x7 y7 G' M( q% n9 h6 W * g8 l! B& j) `, JL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? / O! {. o, G6 ~" E! |! W 4 a! T( f, [$ x6 |M: Yes! In fact, I choked on a test last week. O; {2 X Q4 f2 `( V/ Q2 L
" H$ g2 Z! e3 h, f( S% JL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? % K- G* _! h8 N' L5 W 6 U$ r6 F$ Z% b8 a) |M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.# p; S% |5 z. B! {
# `* r, b5 H. e8 G) @
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? + |1 {* u: t5 i8 ?8 Y( F) F) Q4 s% ?* m& x9 e
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 3 U) [" ?7 d2 W9 p; \ b9 v: |. ~4 [: I$ ^ s
L: 好,好, 去找位置吧! 3 s% g2 i- ]. V4 v$ d2 y( R" D/ G8 J0 x+ Q
(Michael和李华找到了自己的座位)$ J3 `4 ]+ Q: x" Z0 x+ M& G; ]
, e* B8 b. S% c: N" q! L8 KL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 # q' Z2 K% E6 |& x: k7 A2 }' q3 B5 g& V9 O( _! }" W* g
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ' R# x! m# H8 J5 s j' s7 t# Z7 N: f& a& S7 z& v3 v! \
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 & G& l' }, P1 o- t% y8 }9 d $ d/ v+ U+ z K0 v) \/ Q& MM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. * V/ N$ u% a1 S" m/ T. l& i) n& j# y! q) o
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? $ @* k3 d" m, T1 u' e% R 1 O! e6 O6 Q: Q3 RM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.) i9 w3 Q& u- l) ^2 J
3 t- Z0 K- l0 a- b. H* vL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 * w( W }! U0 l $ }9 m! P- K7 O6 r. u" PM:Yes, you could say Yao Ming is money too.7 P( i% U1 ]/ l' B1 M2 q
+ H( z% p9 W/ j4 dL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 5 D. b5 w/ R1 a9 J8 t: o4 A! I4 P2 j5 K/ w1 F! `. d
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.4 ]5 ~3 _; C/ E+ C
. g! o& V2 G. b g8 d" p
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 8 n) @+ O! q9 n& x; I/ N: R& n+ |' e @: t
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? & ], j7 R& X2 l" Y$ Y( M3 ~7 ~ 3 D( _# U% u. m- O& J5 c3 ^L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 5 d: T5 i! T L4 _; G p# j2 |, P+ k& p7 d9 r0 `
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!# g' l j3 S3 s# J* c
. D7 u9 F2 F- K: U. U! G/ z( KL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ) [" s4 `4 h6 r; M! _6 c; y9 K3 w, J& ^8 o
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.% \$ X. o" S( E) o- D; O9 w9 T0 [/ X
0 n: K& Q! [4 X$ y! d) f
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 0 L9 ^3 i F" n g/ y/ n" r . z: J: i; s2 i$ t" X6 SMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 + n8 z9 I1 X( l5 @' p, j/ \以下为音频:0 L" _0 v, n+ Q0 A