Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 9 @. q/ m' s$ r4 n. z4 a& E+ m4 P" v: F- R( N- l
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ' d! S5 Z0 ]) u2 x0 S0 l % h l+ v% ^4 M8 h$ I3 S" w. }' e, [M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.8 x+ V9 T- m. H2 Q7 z5 B
7 \' r0 z# O/ l& z7 v5 Q" f( CL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?# @' V. J# M/ [" ?* A0 K1 {2 B- d
$ B( X7 p1 u. Z8 }. T: `+ U
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.* \+ @$ G' d4 s" A _; S
Y* |/ E1 ]1 q+ V5 m! {
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。: F% R+ q* f' |
" }! o" o+ ^$ b; q$ V1 |
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.2 Z- s9 S, Z; ?3 K8 s7 H0 G
~: T/ X' y, I) H2 l% N
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?& t* e4 r0 N3 B) w8 n
% G! G$ b% V; v& F5 P) i9 z! C
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?* k( }, a* L% Z8 R: F
2 ~6 h+ F0 T+ h' \( t
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?7 P1 U/ M/ L8 \
+ }: m7 O2 i. x2 ZM: Yes! In fact, I choked on a test last week. & v% I0 P, q4 V/ d: F7 \( k$ z& d& `/ ]# e& z& p5 v+ f
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?4 i/ Q9 n1 A& L! x' \# P
7 ]$ `( o! `4 Z' [M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.& m! k$ F- v5 C+ p7 _/ l7 s0 T& E1 L
5 A0 n( E: H. }; C
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?3 l) h/ T3 c' e
/ Z, L7 A' S8 }& X& [7 x& [M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!% y! _1 }( u+ w# I/ r
7 _3 F$ X- n0 Z3 r
L: 好,好, 去找位置吧!( z5 w8 K$ }) q0 ]
) B: M5 W% S6 ^0 ^: F
(Michael和李华找到了自己的座位) * U" Q% k. m, {2 J! }6 G, S' }! ^9 c4 Q" H& }5 U
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。/ _' a( L$ b N( P6 S6 {; i9 v
+ R0 ?, a0 h( Z7 }2 a% hM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.8 I3 p& d9 W# R- ]
2 d2 N9 j; l" A+ p( y0 dL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。$ y; c9 P7 T. A
, Z$ N: M$ M7 B+ O
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.3 J0 F" k. C2 L- Y' Y
- @3 `4 S+ L `2 t8 g4 |
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? $ f( p9 N" h. j0 [' j3 M! ]' Y7 M ]2 W; v) \# N7 B, E1 i
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level./ c! _8 t. Y# o) P9 w/ J0 @: P/ j k
) e; Q2 {. y: T0 b$ i: e
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。- u% @: j+ m2 A% _; c
2 N# c3 E% s! |, Y. t
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.2 g0 z( \9 R6 ]) O
/ N1 o# a! s9 q; @
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ' i" l9 O7 g' K' ?& i+ Z @1 B8 C 0 W& ]: z$ o# A6 gM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.. h! {7 o4 V5 x7 E( c
# u8 S9 K9 d3 [% ?5 GL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 1 v5 T" Q2 K6 c: C: R1 @1 A4 e/ u: f) Z9 }/ k+ x5 [
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?8 I2 b& m8 O' n/ Q
) X. s1 U# o) r4 w5 i6 k1 [( jL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。( z& D+ m5 {* I0 B* N' j
, w! j+ y7 N) u0 y/ M& ~/ [1 @
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!0 u) W' q, t5 ^8 `% p$ K! i J
2 _# W* V6 f7 } H6 d) uL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。0 o$ n, W) j4 D8 q5 o! Z
" {. W: R0 u: V, c* E3 C4 o/ q
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 2 B" j1 ^1 ^: q+ t0 |( Y7 F+ y. j4 }. F, n9 G
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 . {) m& H6 D9 U+ b! v ]1 }: U4 o) i' w! t2 X, \+ K
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 . \0 }8 f/ B* g9 s% [以下为音频: 2 b) I9 L8 m/ j& m$ L& K1 f