Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ) x1 ?. L6 f0 T' c( `& H: ~ }( _8 `
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! % f( I+ W7 E G8 ?* p4 c8 V- E3 R1 G4 T
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 3 M/ }9 a, L% z, l) T6 ~' A, c; ]9 { 6 Q+ h" i0 O& E6 sL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? * W" L# l4 |# e6 u9 Q% y. {2 T 2 N* K$ e. V2 ]+ [; bM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ) x" R/ C" ~8 j$ ^8 ^3 X ! e/ Q2 v+ o4 e' e+ aL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 , E0 y7 k" L; g5 o. ~1 D% u R+ i# m4 X0 ^7 LM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.+ Y+ X3 {9 @9 G, X. f
2 X) S3 T$ c! t
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? . Q; \8 j" M# I 6 g3 e( `+ |' {% {M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 1 n) P1 @6 c% y q% B% y `2 B; k v+ ^0 E8 B
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?- K7 V: m$ @8 E1 M; g. j. F- L
$ o& F& q( m2 w
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.. Z) |7 ?, P$ \2 [
, i' X9 j6 S6 A6 [4 \M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ! Q$ Q" H- c4 `0 _& G, T" y7 q, J2 [( ~
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?7 @2 ?- H r% R- C4 x# `0 k9 W
R2 N! D; M {- T
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!8 Q& H d" E+ \" {/ _% x# m1 o
7 c& a( o% r/ |. q8 _
L: 好,好, 去找位置吧!" n" d, \1 I2 ^8 M- W" U
# y: u& C7 i* b* [ q
(Michael和李华找到了自己的座位), e- I" p" I7 r4 E3 J8 M% ?" f f
! d$ v& l. I/ t- q+ XL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。3 p4 _1 Y6 P6 |) _- i. s3 `
6 `0 G/ ]1 K( M" d) f7 m( z% S! NM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.1 {* g+ @3 B+ A% p& J2 k
* |% i. {% A4 ?5 ^
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。: y/ l. \1 p' u' S
# U2 Z6 a0 f% W
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. + v3 Z4 y9 r( H% S+ e# x! w4 s" q" C5 N( {
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?2 f! u2 Y; W# {' J, o" e; Z9 {
; ?) V+ ^- {% [ `) GM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 8 Q* m- V0 K" u! F$ s1 X# g- u2 A$ m9 P
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 7 ?0 N5 s& n i( \# {# p $ u6 g k/ B3 r4 ~( V; s8 d& gM:Yes, you could say Yao Ming is money too.& Y8 C' {+ s; H; R& U. z
6 D% p, @9 m/ z" x! UL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ) \- p: m0 y% _) q% [* I# y/ }% p" Q" O* b" |
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money." O+ Q) E6 d3 Z2 R! a T+ B
4 l: Y- u7 ^3 m9 F Z, V( \
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ' V$ s% _* _3 ?8 Z+ U3 F8 C0 [% a8 G$ n$ P* ?% h4 q
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?. C- s2 |4 t$ W6 d m+ b& o4 b5 V7 v
) E( a g5 |6 B0 s" D
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ' Z8 h; S* \$ U ! g0 z" Q4 e3 @5 f: SM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 0 a0 i _) U' A* a) z+ c B6 K, Y" i
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ' X3 g' `4 s- _/ V9 I+ [& g( p( `1 q9 _3 D
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.& Z8 E* {. t- c4 v3 ~, H
1 @, [3 X) R' s2 R- w. s. ML: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 7 P1 M5 f2 \+ h$ U5 e# c9 k( h% h9 [ 1 h1 ~7 ~) ^2 PMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。9 a/ }/ x, g3 I6 U$ }
以下为音频:. R, @. y6 n ]# D