Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。! z1 w2 _. K# v
$ W# w; }8 Z8 c) Q+ M9 JL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 2 V4 v o s$ y5 ^+ ^% i/ E 8 ]1 e3 H8 ^* b( _M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 9 Q' i, q" q, X' L' M2 F7 e" u5 x6 u" S! g
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 2 B9 w! m/ ~5 v) y + Z4 s! v0 o" g& A CM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.; F( W5 a( R) V& |
( ~. x# B" J1 L( f2 C6 |$ A
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 {) B6 q. Y0 M1 h5 P# ` ( {9 E! U5 L2 J% i0 vM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.5 u# ]" V$ ?" `/ B, J1 d, U/ Y
) A' B0 a9 V: f
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?, N+ X' o3 R* W; g* I1 J$ O. F
9 ~" R/ b2 h9 a# M9 f |/ e+ LM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?; J+ M5 S5 u B. p! I
& g8 |; h* G% `5 aL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? & k+ L( L2 o! J4 r# M. k. ^- g) j+ y! k, {5 k( _9 V
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 9 ~; ?7 Y- X/ P n% z/ B' _, e+ P1 ], j5 l$ d- T. P$ S
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? " d& w! ^. M% q: W- s4 e- p* l0 C1 |! a
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway." i! P. B \6 {6 v" z
. M, D6 Y* z) n9 }L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?0 ~ V9 O% A* m9 H' }8 D
- l3 v/ h2 E( q2 e
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 1 Y' _' |; C) p6 O& |0 o4 o+ d) r6 y4 q" p- u
L: 好,好, 去找位置吧!2 ]4 ?" o8 |' @: q! w; [. Q
: s2 h$ H$ ~6 t(Michael和李华找到了自己的座位) - c& Z3 i# T6 M8 @- B # O$ Q/ ^* m( TL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 : U- A! H+ {: r! m4 S& b8 i& W' X t! o2 q3 v3 }# } ?
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.+ j. G3 U+ i2 R. c# _1 C7 q1 e1 ]3 F
6 j+ T! Q+ h# s; x5 K1 K; J
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 3 X& `; B$ A- u: w- d ! }0 S6 F8 d; V. l) ]6 J; R4 [( o1 UM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.; P1 ]( M6 D3 ^" D h! v1 K
" S( Q( x4 w' l. W5 ]4 IL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ( z; Z; [% v. r3 @. P3 i5 M6 o" c
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. " d* D' h- k- g6 }" y ! U; _8 M1 F6 eL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 1 ^: s9 g L& V0 J9 ~; @# x! e3 w- a* z: n! _
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. # @6 ~, b: P( S4 N& E' K" H5 o 2 c% Q9 s" _% WL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?9 _4 K" a3 A( t5 l3 X: _+ B, ~+ i
/ ~ ]( t2 ^4 U* J' M/ VM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.* s9 Y/ L- X+ F$ D
* [2 ?* @9 N" X& {) D2 V, _L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.' x- {2 @5 n' ?6 C2 b# p
5 F0 A, T$ U& \! B; SM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?5 w0 R3 `: ]: w9 N" M& s6 B
/ ^6 P5 ^4 k, h: M' _6 TL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。: g% s7 ^5 X( V
, v; t; E! U% l+ X
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!6 I9 L' f3 r. X8 {
. J: h# g( _ W
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ' D6 f: s6 }" d0 v! r1 ^- O2 U! J- C" J, q& z H' L, S5 @
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 3 Z4 e7 r" O; x+ n" Q( r, H/ V+ A# C3 u6 j
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 9 U9 g( w( ?, e" U' Q% X9 h8 ^: K% x; {2 b2 {
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。( k+ k2 k W* g0 t" `
以下为音频:, F: d/ ~/ f9 {. X+ k