Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ! J, U# f( M6 ~7 \, ~! K 7 g/ Z: y/ Z' {) S7 q! @L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! % n& S1 n8 l3 ?7 s# b9 ]; R& X$ J! `& [
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. / S; K. i" e) P$ V, |; Z9 J( v1 D8 Q5 _
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? l% {, X4 q- n2 m' c( Z4 Z6 W4 l, A% i9 N8 n6 w' }/ J& [
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke./ _+ X& n7 ^* P
+ e9 O) y0 G* `2 ?3 i( t8 S# B3 iL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。" ~) b7 ]1 x; w" _( @
. [( B$ L; y% l6 f. Y( @
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 4 S: `/ z. y% f( X) k2 J0 U5 e( s; Z$ [8 B' U3 x: ?" N
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? + t" Q. ]% h; y' t& v+ l) G! Z8 u 3 T! ~- r. W/ S5 }! L5 d% x$ [; LM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?) C! l; G7 @# Y! \; i
" B# a$ P! P+ |" E5 G
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 4 f; g4 a+ h$ G8 g& D7 W $ @' E6 u6 P3 J. Y% i3 l/ ~M: Yes! In fact, I choked on a test last week." K$ X* n, y4 O0 z" Z7 f6 L
! d% D' {8 J8 Z( i
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?# O4 K" R) d+ M
! {( @' M Q' E M
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.8 I' ^3 D( Z& x6 \+ e- I: V
( x j7 C+ @8 d" X) b1 z% v7 lL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?: s( }$ g" i- `5 @
7 }# q; V5 R3 m
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!- D! n" u4 e0 x+ y. y. b" Y
. e8 x: Q$ p: K( w6 ~# `( |7 X
L: 好,好, 去找位置吧!$ F$ I# ~9 b" _7 W. F
5 ~/ W/ C7 e' e: K
(Michael和李华找到了自己的座位) S+ }3 u7 Q, R
" P3 }% ^+ ]* ?
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 1 N. {; ^& x0 {; y) n+ q4 ^+ g# V0 g# T: @! {2 |8 G
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. _! A+ f4 i- a% Z
; K& R' J) X7 m; o7 z a2 gL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。7 B% Q6 p3 c8 A- x* Y* l! X
5 q, }5 j# Q8 ?M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 6 N; w- k6 G/ u, U3 {2 y' J2 k X# X# B0 d
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?# m6 i" N, U8 j
( h8 }2 I2 O+ v" M, k
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.9 ~+ W1 ?8 Y2 m3 P. u3 @
2 ?# z; O& X1 e- q3 TL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 9 h0 M; P& |; O5 h& ~2 e9 I# d3 ^) Y* {0 ], {# y4 q4 | L4 p8 Y
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ( w% {7 W. M% V9 \" f0 M3 F # I- R3 `' `4 P+ j/ q+ ^L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 5 {( ]3 z+ u, w6 n+ n6 X) \0 J1 Q9 h8 q+ U5 H
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 3 G- ~( ?+ y9 f" z9 f4 r7 {( @. O- ^! m/ H2 J4 K
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ' l! S+ k0 J, R/ a; v( f $ g/ e+ S9 ]: M5 D$ U; U* @8 h: `M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 6 T- `! N4 t0 @$ I 8 o% `6 w8 F x! L `' o; DL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ( [$ Z u2 @& ^1 q/ Y' I$ i" m) Z# Q2 p% i' C( B3 X8 B- ~
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ' c K7 J4 Z$ c0 c ) X) q% q6 u. {L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。9 q( b2 V$ l2 z. S
% Y2 F. C. G! d& lM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 4 {0 l. X1 M2 H' ^$ G 0 Z. _' A1 n7 I, _L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 & L* b/ b; ^1 e1 |1 Z 5 g c+ k4 l1 h$ UMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。( |' s* T7 L# w5 E% X5 K" Q5 n n
以下为音频: ; z( S1 [% E% n4 F