Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。6 a2 V& T, |+ M$ ^9 r O$ C, e, E
7 D6 ~7 n1 w' `
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!& m/ t3 Z! s) a
" T0 |% P) [9 e, ~' X4 }
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. + |. ^; |' h; B5 d9 Y( Y/ M- y$ Y# ?) y- ?5 g6 Z
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?. M4 z4 ?+ D. U! k. c0 _
1 J7 z! }' _6 o8 L: _/ k) j1 W
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke., H8 F5 x. \# ^) Q1 F* E3 D
& v" \+ U7 F. x+ m q! \0 _- p! h
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。4 ]7 M. {+ I5 z! w. o. O
3 F5 ~8 l R# E- _ _" n' u! ~
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 6 F1 W. t1 T! L: t5 O3 u9 D# g1 u" u- Z+ g( T! `7 h, ?
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?/ v7 g- R9 B& \
- g8 t$ `- e& O9 e8 S4 [
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?5 B, K1 o5 c& m9 y5 g/ z% k9 e+ P
; c! `/ e2 Z+ A- }- ^8 x
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ) Y, l0 C2 |/ h! H3 l( V1 U1 w) ?4 {5 l7 e
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 4 E( l2 j% j) U7 u; Z % O) V5 w9 J: R' ^L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ) R: W! [. h0 a! C3 A9 _, b $ q7 U# p) i+ L. J9 R @ lM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. , `' d, D0 S! s4 r1 d7 w0 R( d7 J; t5 I" P+ c1 G
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 7 a, v4 q5 J3 m3 l/ c! n8 `9 u: O+ w8 H& o
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!% e; n) q% W! O7 e% ?, k
6 @4 V5 ] \5 D `L: 好,好, 去找位置吧!0 A, i) t$ ~+ d7 S" c/ {& L. X
1 \* o' S, i9 [: b
(Michael和李华找到了自己的座位) 3 h/ j/ J" x+ T' N( H" Y7 v 0 q3 |, t( r8 ?1 m, fL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。% J! r0 h$ F$ K" T
# o4 B8 w) N- K: T. l
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.# Q7 u" m/ h# J( l6 O+ t
" P# M3 J- u( X: u* c5 @
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。1 T W+ p# c2 ^- b
3 ~+ q: w) ^" L" {/ ~
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. , U8 i+ {# s) U; w; X8 P$ K3 @. d/ \$ p7 V/ N! A& v5 w3 a2 C
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 0 a/ K6 ^( Y3 L6 d0 B3 M7 | ) k, c% s! r9 m GM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. , `' r2 P1 D! Z9 ^; g( r R, Z+ p8 b# g+ x3 x
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 w2 ~6 d- f9 b 1 M" \ |8 r2 M; K3 h5 U3 P/ i3 W# pM:Yes, you could say Yao Ming is money too.2 l6 z r4 o+ d: l3 x
. g7 m; T6 S* W ~$ y+ m" ^1 C
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? * V; s% ^ b/ g$ u4 N& `) Z0 D% r+ v+ m. k
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. W7 H* q* o+ _% D, y5 `) v2 G5 z% H" a1 V+ @3 ?7 o1 \/ R
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 9 i9 E, o: m$ x9 W/ _# W. e* R & U, M2 ]8 m# A/ ^4 n" n3 @M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?" w6 V3 j3 k. X* b" m$ G
* G2 s: ]* {! _/ Q
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。5 |: H) V" N, D# m _9 c6 n
) J+ x: U8 R4 P
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! % X4 Z5 y5 \2 k" ^9 b* E* |5 k" V, I) U; y. _8 W6 \
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。/ o& M2 p: ?* {2 J0 z- K
' T, N/ w4 r2 K& O5 YM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. : k! ^4 p" D8 F6 z0 z7 R" ?5 s # i' S; i" K( g5 ?0 N% ^+ F" GL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。7 E3 I" y9 k o' S* h, I) d
5 Y. E( E% s4 _& V$ D4 D$ u
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 y* {! O$ z J+ s' T' t; I
以下为音频:0 d& G5 t+ d& b6 [0 M. Z