Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 6 j& h, z# T+ A" v9 |- U ; U2 ]% C; i, L# c" g+ cL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! # n9 {" {+ R+ s# h5 b; @4 ], h3 O, t5 W ( U$ o- Q7 G! h5 u8 F! nM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. , v' D* F! N$ t: B: L2 K# F0 S6 m! H* N9 A, J) n+ ^9 K, c; Q
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?6 J) W7 e" @4 X i% s
0 u% z" B: T+ l5 z" \# s" m7 }M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.* P8 Y( Q$ U0 Z; Q, K
# L: S3 w/ l, Y5 yL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 8 |# s* j( _. N; s3 ~; m/ g / c& g' L' o: l! _: A' x% vM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.$ f# {5 x& e# s; X
7 H: x ]8 i# O& H
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?2 J! A7 j$ z3 l7 S
: R6 J1 _! q y6 n/ w
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?6 Z0 S0 j/ {3 N3 b$ [0 h, N* D
4 F$ E" v5 j. P4 W8 |" m7 F& F" u
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?0 L* a0 F% ^& k! ?) r' B/ i" X
( u: P4 \' H g0 BM: Yes! In fact, I choked on a test last week. & N1 Q+ P& {* I8 b9 g/ f+ }9 @' s ! Q- P6 T2 t! d; }) SL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?! O: w* t C* X. i; Z/ q& B
8 k$ H8 Z1 v" b5 W
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.2 N; Y- B: i- y% }4 G- u
* i0 _- o# R+ P0 J. VL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ! f1 V9 v. { ^( ]" y0 N& ]& {$ U# g( F
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ! ]) l! c9 y+ s/ \ 5 A$ w# S& }( K1 jL: 好,好, 去找位置吧! 3 J$ z5 }" V2 J4 |6 f+ l& D; _ i3 J V4 ]. ], b
(Michael和李华找到了自己的座位)2 f/ d; s6 t- w! w
9 ]( A0 ]! d& |7 M3 b4 Z% GM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. / @5 {: {8 ~2 Q- i3 k$ _ $ D; g$ p/ X0 p6 x! TL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 / D3 E' O: y" ^. `; T1 b6 Z; ^7 a- o/ @: a4 W
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.5 @- x7 i- \! {' r# j0 t! j
2 i/ U$ l) S" O+ c. RL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?4 ~ r$ q. h1 k( I5 F
* a- }* \2 Y; d7 ^* aM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. " m2 g6 d1 a- O- G9 l . r9 z0 r5 `* w) g: U$ cL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ) z6 G% D0 t& B: @1 n ; I7 E; [1 T1 E" d7 d7 W: yM:Yes, you could say Yao Ming is money too.* Q( O# {9 B- c( o) z7 z
$ W2 {$ y- T4 V4 c- i8 qL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? - `7 F$ A v7 V3 P0 n/ e% [ 2 N L4 f& w! F; M3 @M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.3 Z2 f! @# }( }( U
; R1 S& ]7 V7 W) u: j( }L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ! y1 S. G* n% N; u! M5 M: R& V: m8 {+ Q2 f b4 t
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?: r# X& w l5 L* \) {1 }3 i
$ }9 e# k' r& f5 ~L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。& N/ J5 t) N8 h; m, d
5 r+ k$ B' m7 g9 Q ^4 W* F
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 3 N' j3 \& D% f' V0 \& h # ?: S3 ^* V2 @3 N4 A E4 r5 SL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 1 j6 |3 H7 B M' N; m! u7 j+ c5 a. y" F+ \+ o
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.9 l7 R7 b. b a" ]7 T4 y0 M
9 g; t% D# `5 C* ^# L
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 " M2 L0 h5 i; r1 L+ m7 X. W$ X/ I7 E7 R* n u1 F; {
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。; V) e4 s4 X# Q- F; i% d
以下为音频: 0 e" v6 ?- c7 l1 c# d! L; z5 N