Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。7 c0 q) U% ?. Q# v: l. C! T
0 v n5 K' X$ ^1 _
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!4 T( s- t8 W; Q; q( Q/ g0 v6 s
$ |! I0 I0 L7 b7 f) t; r$ b
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. G: a0 W" n* k1 F5 Q : V' b, [. e" a% ^- v0 LL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 2 N7 g8 I# d& `, k , i) d4 h4 `1 e& Y3 ?M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.) o" l+ q" I: S7 M9 ]
$ K( o3 u8 w) z t2 H
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 : d, k% y0 o, `! P% Y# V3 J/ C' v, Z1 b3 `& V5 n' s4 l7 G& ]
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.4 F8 g, P% Z0 r
+ b9 G' i: K- m' t' Z
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 3 P) `' Q' V: n3 Z5 h5 u/ h7 l, X0 ^) M/ Z2 N: [
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ) o- j* K# |' C# L) U: [1 P: s! P# H
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?0 _# j" p/ s$ d! I5 p. f& c
0 r$ @# S) b& |M: Yes! In fact, I choked on a test last week.5 O4 {' r5 Y) M8 _4 @. r4 z
7 S9 `2 @' Q, a
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ) B: y: Y# x- w2 q/ h* [2 G; [' F1 E
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.2 ^4 {$ ]6 N/ w* @0 V1 B* T( \
% Z$ X- t- e$ L6 e# G2 Q2 V3 @(Michael和李华找到了自己的座位) 4 G0 B- o6 W- g/ u% @ # g: `4 G7 `0 f2 i4 I( OL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。: A& h& p( Z% D' l) C5 q
. q; Q: X0 ?; ^& B
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. * K, s y8 r, I; s1 |5 _% _- i & @$ g. g: g. B, W( XL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。# o' _6 _+ B7 N U+ g
, L/ ?' d' T: ~% `! i! fM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. - e3 }2 E1 x! _2 Q- t) c/ u( n4 v3 m }$ M) f
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 9 d! a) f A0 j+ f & v4 h. v9 g4 zM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. $ v& a2 l$ |6 T" V/ L9 x* ]3 ~ 0 R3 ?* N6 @+ z! [- w/ f# xL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 + D9 K; c* o" h+ L- U! v/ p2 n+ T, P & r/ `' Y; @' R+ d" y" l5 }! e dM:Yes, you could say Yao Ming is money too.4 A" P1 q2 {- N% r4 ~) s( V" k
1 B$ N- }7 y* [0 OL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?9 ]" f& h# Q2 l$ ~! k9 M
) ?) X& H1 Y/ A
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.8 T p5 t* P( Q# k% ?; w8 D
& u1 g% k8 S) o# |; O1 Y
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.. x/ F- H1 x% K' \, ^2 p7 m
, ?; t+ v) n* b1 J8 N( iM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 1 g& B$ ~4 w# A8 {, |9 C* J0 y3 Y. L$ L
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ; s7 t+ n m2 G7 L8 u6 B/ n, B" K9 V. A& c0 o6 a+ h# u w0 ~. X8 C
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!3 [! o6 T# a: {! @: {) K% n; ^
# C: t+ s8 b/ g/ C" l b! V' p
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 7 c9 C. ^- b5 `2 S * `% Y! }* h$ @, R }M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.' b6 `' {& Z( @# \: q5 A
$ T$ }9 U! [# cL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。% U* `' X6 g- Q$ M
9 z6 g# q7 a D( o8 r9 V
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 6 X U+ L9 ]. U, }" {以下为音频: ( G. g8 f: y, M& E7 [