Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 8 C1 S* |: t- F, w( ?% `0 _* [0 h% X/ R9 V9 o. U6 s$ [8 x
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!5 j V) u! J$ O$ R1 t. Y% F: o# M
$ r) \3 b/ ^1 _& k6 e5 z. lM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. " e( V% z9 G* n* l ; L# _% I7 O5 x* z& ^- p6 _* a( sL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?) K" @' L8 W1 h1 \+ }
+ @- H: i8 l7 \# D* q1 GM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 8 F; {) L, ^/ E1 J6 I; O( s, Q; J3 {( R5 a
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 # O( k6 D+ o, x. ` n5 w . B, D% y! B. nM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. * W7 Z6 b# }+ w+ x# q% D0 e 6 G, y4 W E+ f. zL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 2 V# ]8 j. a: T8 C# T2 M8 M2 [2 ~ h
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 3 G- s1 I% I" |, w i9 ^1 O' g6 Z- TL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?! T0 P- f) B3 D9 ^. V9 J
: S9 M7 [- A8 w
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ; l* h2 o2 P# d- M Q7 A* C( }( S9 ~' V$ n( S
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?/ V, W: f1 P9 ^* g: g5 N
* o, R9 e: @( N5 ZM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.6 R7 {" m% ]% J
# ^0 z5 Q* L) }$ X
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? / g5 B: G" N0 T+ N9 J! O; V [" A/ u" o. {7 X& g, S7 K
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 6 m. L- y( B* x6 j7 \! Y7 o , d! |# [$ w# D* N/ X$ t, W: KL: 好,好, 去找位置吧! % K! S( m3 _2 Y2 a& I3 V/ d/ _+ Y9 C+ c& m5 `9 _( H/ l/ D
(Michael和李华找到了自己的座位)6 c/ r) z* Z8 j8 V' O5 v
0 q* m# V/ O0 F0 k8 D
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 & q3 v; i) N$ f N- B. S1 B# I 8 I. B; |. j5 z: pM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ' U% v: K" p1 A9 q) e- V& y4 K: g
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。0 q2 \5 R! ~" J% O; }
/ _: w5 B4 r) o* i1 I5 G
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. # {7 B7 I% D l ! ?$ I+ n5 d4 n- f" \, E! W9 @L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?6 M' k! O3 e, G0 i
8 v- L8 q" n1 X7 ?+ `M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.( K/ J: X# S8 W6 I) A4 Q/ Q2 p+ ?9 T6 w# }
- \& Z& b) M, S8 GL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。/ y- H+ i. w% ^) J
: n% `3 Y) J- C2 u" I
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ' i1 p4 m7 P- H' B4 X) x ( @# Z3 H& W0 v! t* Y# ZL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?0 D6 j0 t, p/ q8 M4 H3 T" A
( V5 o- ?) W d: Y/ p! q1 D4 DM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.; c" F3 W5 T; x! b* f
" q- t8 h4 a3 |& n
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. . V2 {/ r0 O+ A, O# k7 |8 u- a: V/ ^ ! Q, N8 N3 Y; S, R+ FM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?0 ]" U. T0 T; [4 |6 f5 W
9 u( w8 G2 @5 n. w# b* w8 U8 aL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 0 j A0 e+ R& Q2 U7 j# [8 ~! j/ ]1 U1 p8 o8 `- J
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! # \/ P: g! r$ Q# W& V# e% Q) a) t- f9 {+ j1 \8 h
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。0 e, ^- m3 M3 Q
, p6 B, J1 x1 i j2 t
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ( l8 S3 b8 D- }. w* W4 k7 Q3 y5 @6 B; H0 M. n' d. _% F
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 . H& I! a1 Q1 ~: u' I3 V3 ^" J) j " |# y! |! E! H3 ?2 F1 zMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。, s* O3 C4 U3 n$ b% s. ~
以下为音频: ) x( }7 k8 \- Z9 T" |* G