Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 & v# i3 d3 i& B & i; o. D4 ^! `7 dL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! / m4 u7 F* z% A g, O( L$ v7 X; c3 D8 [7 r& t5 `
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.* k! [. ?( R O5 R0 L2 n! {- q
. W( b. s4 E) B6 g: zM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.2 e' b5 g0 G8 I O. }% r
2 {3 V" y+ T+ |2 e/ _5 u! x
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ; j4 p) G8 N% n0 R/ B+ R+ H2 G) {4 o( u$ L
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 7 g" o5 R4 ?, c0 @. X$ q4 U( k & j9 a1 ~$ h) v5 fL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? / J% V. S# y/ S* E8 R- P ; R3 F9 ?% {6 l* {- V" ^. q5 KM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?* A W5 Y9 o- J1 u2 z& m4 a# y
# @& _. M6 T5 a. \L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?# k; B9 ^' _; b$ l/ j( c
8 T7 ?" Y3 s+ e2 r3 k; |$ I
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.9 O; a" l1 { W; R5 |3 _
. q' ~1 O: Z$ `6 W9 K& a
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?, C! c0 h S `; b# }4 p
# w: k; p0 U9 g: J$ v, P0 JM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.) X) l& N( r9 B3 E# _+ a
6 ]6 `( H7 q* o. wL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?$ |$ @/ _; M- P* |# a. @4 v
o0 _) {4 U% T) L4 U- }8 U* k" i
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!- I8 i/ }( b) ?7 j) ?* n
' D$ @+ q% d- U: r
L: 好,好, 去找位置吧!, n$ ]7 E5 f) [/ P% O
, g* }" B: L9 M7 x, }0 u
(Michael和李华找到了自己的座位) , `7 V8 J9 M2 ]1 i2 l; p* }7 w& I, W- t
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。7 E$ F" x. v0 \
! j# W$ k! w3 D L2 C2 BM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 5 N% o9 `" O% d a" G/ c o& b8 k; [' O6 {2 W4 d) m% }
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。) B8 \/ Z x7 u) V1 c
; k9 A- @" A$ [( P* y) YM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.4 J/ R2 W' d8 ?
) g6 s% |+ A3 ^
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? o7 X5 Z. q! x% Q4 E$ e+ b
# ^% f- ?3 v8 \M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.+ ^! ], U9 A1 V# Y. e) e; {; |) A% g
) x! N- R, r2 o. ~L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 & F& ^1 O% `" D6 G& m+ ^ o' w8 y" e5 U, {0 r, V4 k R& J
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 5 f2 z0 g' c$ Z # V d1 {, [; G8 I6 j; q8 n' xL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 3 s7 p, h# \: c! W) @) B 3 M" r: R3 b" P% X$ r9 SM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. # t7 ^: \7 I L& \1 n- C ; d# C: n) l* |3 lL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. , [5 T. P% e0 E/ o& V% t3 r3 O" B+ Y7 ~* X8 f2 |* U0 g
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? a. [3 x8 D K& A/ ^! W
: J% ~; J) R7 n% ~
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。8 `. J3 M# a2 J# k# b7 `6 H$ X" `
: C+ q- a5 P8 ?$ dM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! " q3 k, O& ^5 M! L1 u2 l ' v% E& [& o) \; nL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 , U/ o2 W. V8 n @ / s- w/ ]0 G7 D6 Y; j& ^6 ~ DM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.' A2 q: s; z9 A5 u9 U, s/ b
. {6 R9 i0 L0 B, z+ d# DL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。0 G4 c- C% s* `; h6 K3 x
' ~1 w9 u8 [0 y5 z2 N4 Q
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 , a, X; |* b* ^" b7 f7 N以下为音频: ! a8 K, b$ M# Z A: \1 K. I