Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 1 m, [; e1 e% S7 D; o& C , E, t! @' ?7 ^9 e+ i3 YL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!! v2 E# u* t G( w* @
/ L5 y2 B6 Z; ~& l" |( [# S4 O% B1 D6 O
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.- J# S( G2 U6 @9 D# T- w
' n* B1 c( _) a" ~9 ]L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? , p7 {! s6 x* j/ I+ Z* g , `$ _6 |. w$ H6 |( s5 ^M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. l( Q$ M5 h3 s, T
; s5 C7 R2 A( D2 ?0 z
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。7 X( d2 V& `2 e7 W K
& f* L/ t& u# ^, G* n7 A
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.2 e, d- C1 P+ \1 Q1 B% `
% D/ a# e( U" K8 b x/ E, x. X
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 3 ^, f* w8 R S- i; W; _* D0 i L. t# }
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?9 O- z7 H. @; a3 C G* x! T
9 m- w& K( k t% G6 n' tL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? , K1 { I2 s( j' t1 N/ x, d, |4 ? " b; |: u1 s0 WM: Yes! In fact, I choked on a test last week. ( M0 {, A+ G1 G# |9 A- ^# f0 {( x4 O " s- D' q3 I. ML:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?/ H o( W2 I' T7 e' e- _* a5 Z
" v- H' u4 c' BM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 4 }$ s) u# W$ t v) c( U% R# ~2 KL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ( h2 Q3 v( Z8 \; N/ W$ c8 [5 ^) `3 q% o6 k7 i; a% E
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! $ R9 }: e, T4 L6 }# V5 x. O 6 l7 j( r, {/ C/ k8 j8 Q/ SL: 好,好, 去找位置吧! 9 x* g3 h5 R5 H6 i5 m6 D* c3 d2 R$ G" r/ v
(Michael和李华找到了自己的座位) ; Z" M1 [ x* f5 x 6 Y; c& d: p% k% n$ w" GL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ( g0 |+ z" O, v6 K. P" i3 w3 x) [' L' A* Y! m9 T
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ) n; R3 s% Z; ]3 o; }. y2 V S" c7 I
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。5 _; r# q% Z7 I/ r+ j% W# h& p
# Z, w5 ?$ L f
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. " }: s1 T7 x- q/ D7 l0 M; K7 I9 I: z/ D! J) F3 D% l- u6 a, s
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?6 ^7 E) p5 F F) J* K
- V8 V; F" y# n% s& v& `
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 8 n/ j7 M4 s% b% B4 a4 n: @+ ~
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 $ Y9 N0 \2 g3 d4 a* [4 p : U' x* n/ c9 j. }: Q: O, nM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 0 ~5 k& C y3 ?( }3 j1 ]2 H 5 U! K: c9 f3 s( xL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?+ y6 \ P4 L' p6 a* v4 s# G+ a% u* a
9 U" Z2 [- N5 O' s* n; U! M! G
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.- U, t* s; G, z. g- k. O
' O; V& `( x4 J- g! iL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. - r2 ?; H' z- J% p7 g6 E 2 X" t: ~% z! T0 oM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 8 t; R4 I+ ~) f% L6 W: Q& S/ i + G# B2 @7 Q. c4 D: r7 xL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。; R. \" |8 q0 ]) @( l7 L; p" D. U
0 U+ f. Q) S+ _3 C d
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! & ^. S/ N1 G' y- v9 ~( p. ^: l ( ]" X# \) [+ k/ o+ [: | f& tL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 + `9 f f) n$ D* Q' I) E# L0 l( ]' x
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.' O. G# _ V- q" H
0 b% }$ B8 c9 z5 e
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。" r# \+ ~4 J s! X5 i2 ^9 p! b
% A `* N' N- W) W. I5 n
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 / Y1 b7 U9 b" F+ ^" W% g6 C以下为音频: 8 r. s0 ]! v6 y P" h( X9 }