Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 4 |& \( x2 j# T+ R " b6 z8 i3 a8 c: {4 ]8 oL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!$ H8 s" X0 h x2 S) s- v
% _1 U8 K. e: HM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. # u+ {. R0 `. i9 Q9 m8 g j ) W$ }! S9 r, c2 [# XL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?: N* ~4 `: j. {1 C+ h
3 |! K3 ~4 k6 @M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.2 h$ O' M5 x, n% H; F. o
: C, R k7 t' A2 WL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 5 X0 D1 B5 c8 } - @2 g" o3 B0 v4 F0 L* z0 v( ?3 Z, f! gM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.! p+ G7 C, R3 X- e
/ @ j* X4 O& q }. o% W& f/ fM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ' J" x* ]+ Y' z. A3 T% k3 s- |- X$ e% T: z Q
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ) H& G/ R8 j* e) R8 z8 w% M) _' o4 Q. n7 T
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.7 N' h6 e# i$ z. l7 U5 A: F" i
2 a4 P ^$ f& A3 x) z: K- N/ f
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? , |% r/ _4 Z3 d" z 7 q) v y$ m9 E2 BM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.1 h% v/ h( f+ G" R
, {- i' p3 q1 l8 k, v- C! P6 iL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ' M8 R, _3 K- x+ E4 e- X 2 x4 V; \6 J1 x" s/ P' YM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! , m5 `' T* t7 W C, L K1 _2 k, j0 @
L: 好,好, 去找位置吧! * A* c+ ] R. D" e2 M6 E* W) {8 H s' ~, _; j7 Z
(Michael和李华找到了自己的座位)$ ^8 o' E8 I# ?4 i" ~
% I' e* d4 h/ ~0 b$ g$ z$ H# wL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 0 Q1 h' F/ w" m$ T ! ?2 W& h# ~; s- M3 j9 M6 ^M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.' R e; Y8 s3 y
3 p `6 j0 M) L6 q4 H b5 w
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 2 K' _+ Y( s1 a0 w/ q1 m0 x 0 W' K7 O( C: p* I$ `& `$ {' ZM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.+ A5 J2 t8 Y& n1 G9 S
+ z2 j& H9 V. S) ^
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? & ~9 R" W: A' l/ k ! K# B( y( A! T& U0 ?0 uM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 1 Z2 K5 h7 X0 `" \ 3 Z5 H) J4 O$ pL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。' @/ @) G0 v3 Y7 I/ R2 E
# p: @) f( [1 F% @+ UM:Yes, you could say Yao Ming is money too.6 F" l3 w) @ o/ c* u/ L
( N' \0 U5 r. i4 W% B9 I, g3 ~
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 5 s' a4 x2 `% U8 b/ T2 |' B+ |( v" I9 |) B* k2 s& w* u9 |3 [7 H
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. : v6 e9 P3 R; T: f3 d* P$ k # j P/ C7 ]% zL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 6 N9 a1 z. w' ]" r* N2 V# J& v" K5 O0 I: j8 q7 T7 L% V% y' F, \
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?$ x) d2 C% B) B5 K
) |. ~- k5 V, }9 D6 Z8 O* f
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ; W: c' ]: t! P! Z& `+ ]- F, A `1 A$ l M
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! \6 T4 n/ F+ R7 _# g3 G$ H4 S+ w- T, d7 \7 l( j
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 1 O0 t' q I" ?& v) V: n' M" |4 U' f$ Z, P8 y
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.5 Q ]* T; v. M$ |( \( r! K; h7 ]# i
- p6 S4 {2 c! c5 o2 c. h: ^L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。2 B% L' r% Q* H& i5 M
& V3 t! A: H% G) e
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。8 i: P* O6 G! w8 U; T( X0 a9 u" L: h
以下为音频: # f% e8 i7 g0 g+ g, B& n