' i; A! l9 E0 ]3 N6 h* ] wM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.- v6 `5 `" G, `, j% ^
& U- I' Q3 y I3 V0 @
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?+ d [6 v2 \* i7 c5 ]" s' [
! Q' F+ p9 Y5 q4 I
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ; J" ?# p/ y7 k4 | ' T+ ]. P' t: b/ `! q- lL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ) I! b9 M* p6 T. t- N : X1 m7 w$ h3 e3 J0 PM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.$ B5 i& _7 f7 _- [
9 p n- T$ B3 }7 U7 O, nL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?0 ^) T6 c D( ~
) T2 W( w. x; x! ^. a* oM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 3 N: }! w7 q5 {: | # n% q1 v4 e% ^! x5 G- s* J7 `2 P" ]L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?1 M3 T& h) _+ d0 z
6 e% s, E4 @9 L6 c! c
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. : c! H1 Y% l9 I0 T3 X8 e; _/ _6 P8 l# V+ p7 I. L
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?- B. B# k: t+ O7 [& r
- E8 }# J. w$ {* iM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 0 n5 C% R5 R) \# `1 l2 k5 ^, Y/ ~' h 7 M; C; t/ {1 L7 K8 w6 PL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?5 P. j \( _+ B1 L9 @7 H6 q* t0 ~
* y% j: B$ y& M5 v" Q1 W
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! & U4 D2 w& D% }. p' S% k; }3 q 4 H' O9 Z) b$ I& K/ B* v' ML: 好,好, 去找位置吧! & h" z) T* Z, c2 L . A- g7 c/ Z# g' `* U- w# {3 j(Michael和李华找到了自己的座位)! Z' W) @3 x- ^7 U, g
( F: V0 ~* F: Y. qL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 7 u. O! n7 p8 E# z" w$ f. k( U2 c4 f% M
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. / N) r% C7 v& C! Z0 P _: o5 |4 t) ]! m) s
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。$ w0 V# T. E7 t" @ x6 h8 {/ Y: _
7 k) p% Q$ O5 M$ g" a. K& G* C
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. % w" P$ {$ R4 S+ S3 j$ a/ s7 d& }( e: ^5 [% \
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 3 F) @/ D3 O2 a2 X. T k. r: x2 ~+ X4 e
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.$ B# X3 F) m3 b3 p; |7 I
+ g+ h7 T" W' H: w0 y7 }: B* iL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 2 T4 t5 @ g n6 L! {2 V) h/ q4 j& L
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 8 u; s& f. o# M( [& m' t6 R" Z i7 H6 |7 o# f5 WL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? - A$ ~: ]- u6 p" I& ~& q. s ^$ ^+ T # ?+ o. a7 ^ M( sM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.: |& i- z' W Q |5 e% }0 k7 f$ l
% @$ U4 ?/ C4 ]
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 2 }& H7 _2 G* K: C* |7 C / c2 I& j4 t5 b! l0 ZM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?4 F1 [/ L6 ^ g
# s$ S6 T4 o& K* D
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。; T1 x2 c. o7 V! z8 u
. H" V R# K9 j6 H5 x& M
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!. n6 w+ y1 v) t& [1 |9 N
4 z7 ^/ \) g9 g6 \L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ; b& M2 U! X5 ?3 G0 g+ g8 f 2 c0 K2 M/ ~' f- Q/ I9 ~5 wM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.3 o3 m/ q1 [ h3 S) q$ k
! p" P: d' k* ]: z/ u2 jL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。; E/ L% n2 r Y6 b1 `- Q
4 h) w# f. p$ R* x+ j$ f
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。7 ?5 x- e) l. r+ a' Y/ Q- i" g
以下为音频:* g! J3 I5 ]6 [8 L0 M