Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。6 U* J" ?& k" R+ n- _
* ?* [5 H2 ^) ~
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! / _) X ^7 o' w4 `* Y# {+ j1 b/ I5 @" R* {
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 8 o$ W6 `3 D0 F5 q. H" G: w4 b# Z. e0 }2 G6 J% Y! P
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? c+ R% d/ X5 w0 {+ q, z: ?) Q) [% ], E
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. % {) a! o) o% z' N5 J) j9 E* W0 a1 b- o& d) n4 H& g" ]
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。% B( D- J. q) c: X& d1 d) U+ M
l7 }- m! n+ K5 ]- ~4 W; I
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. v3 t6 ?( b( t! K: M6 S7 j; G; O5 ^' V' Q2 L* b. r0 H! r
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?0 n8 L* c. y7 J
+ x- c1 g3 t" n% w0 S: Q
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 0 b7 F7 U1 E$ v( ]! L" @8 ^ ( r" q$ O& }, [- I7 nL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? + M6 D5 Y8 i- p& z8 B9 u4 s& F ) ?. o0 M/ s3 Y( E6 nM: Yes! In fact, I choked on a test last week./ m! P% ^) ~* D
/ c: U, S3 v9 s
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?% u, |0 b# O. P* r! S4 i5 p
& }( W0 {1 }" Y2 B, l C
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.$ o- Q: N3 }4 p$ K) ]9 B
" P$ m% b& Y2 P+ L3 j8 R' u4 ZL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ) E) ]% i2 |( d# E) z, W. i$ B3 R ?* H6 N% D1 Z& O# UM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! $ D* ^2 a" H' c- I9 G; o8 `: g3 ]" i; I+ Y% W
L: 好,好, 去找位置吧! " O2 J) N( U9 w ! b+ t0 A) q8 L$ ]6 f(Michael和李华找到了自己的座位)% L9 B1 g: R& { @+ t: O' a! r' \1 ?" ]
) X: q3 A8 j! \
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。9 I" Z; s' W7 p
: a8 i% f. m, K8 j8 P$ \% sM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 1 j4 [9 b/ u9 R/ \+ K2 T# B: C' h5 v2 B
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。9 L |, a5 x9 l, I2 l/ g
6 \3 D( y' u9 g% O% p* P# gM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.# H; h, ]$ b4 P$ z8 g% K
& x; M& i4 z" {9 w
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 8 B& D2 s, c3 i6 E6 B5 e* F8 h6 a1 K( t, J) p8 n$ F5 \8 D' F
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 3 j ~/ r" f! N" u/ a + Y o8 i) D9 LL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 4 M% |8 p0 W7 W. R; i / T* m, C* @6 {8 k, |M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 9 ^$ C) u+ O2 y& T1 ^- J - ^9 q* y. ?, c, |- AL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ' p) E) A( \) ^. j# ` 4 t5 j+ z: A) \% k6 X, p6 K" hM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 8 U9 q6 q8 ~8 u z' b, S+ F3 ^9 n0 Z* r- i
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. B( r. S* F t- |
% Y4 K- Y; n) }& o2 d- A$ @- E% @5 U# nM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?4 ^# M- ]( U0 Z& @) j" S. S
5 p4 n/ f1 R) @6 gL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ' u1 K3 S; q* E& [# M ! q$ D. f& ^* W6 }2 zM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! + V, F+ z$ x: M' m( b/ l; A& d. ^$ _& i8 p4 ^& {9 \
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 & ~3 s1 W1 K$ d/ \/ P3 i% `" v4 s* l/ w& c' } y
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. + h. i7 R3 S1 e7 ~% V6 s 4 y5 w6 B( Z r) {! OL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 0 c, a' L2 r# e+ \7 u! N w. ~! B% L% u; r; N5 r' b
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 7 M5 b! h2 [6 F0 h* S# j3 E以下为音频: * Y0 |* x3 p N: q+ y+ G$ Y