& U. f0 S' }: qL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! * ?2 X/ ~2 \+ c) p- h6 n* m. {1 b+ i3 K; x' x% e P: v
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. " O7 e" z4 T' g4 m: z 9 D& Y1 w2 u2 B& n9 O% zL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?' r( T" R3 ~1 K* a
5 j, \2 b9 q' G" W
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.& E) _8 b; b' r& v% O7 W
7 @- V% @5 N0 C+ R* U) G1 \
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。9 h" O6 Q, e Z& U2 |# g. m; h( o
" U; _1 C* Y' ?
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.2 \. \# b: V f! c+ ~) j
/ u6 a6 _7 Y* n) D# w3 y5 P
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? / l% J5 N8 |( ?5 `. U 3 D6 t1 Y3 j" B+ {M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 7 ~9 X( }1 |' d$ a' r; n2 R* h ; D& w* Z# ~, x; r5 Z5 E2 N; iL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?( E W; w V+ }! H" t( ^: l
) U- w- R! a0 n% U; l' y
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.5 z+ l+ x+ x+ e$ H# K# Y# Q4 x
( X7 X& Z4 c' J5 m; G
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ; N# Q' c/ D& y8 X0 \" R7 o6 e' y+ b' ]3 n
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.7 f) Z" k* ]" i" J8 ?) B
" I" ~+ R5 M+ M6 D% u. d
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? # y2 U4 }* X: ?* x9 Z# h 4 x; E, g/ x' D5 G' ~7 ^2 LM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! / e4 S- T* i( g: l - Y9 C/ D |/ v6 Z/ g: Z1 [/ U1 BL: 好,好, 去找位置吧! 2 [+ j* j& w2 R, ]; [) _$ S. [" K1 A! u) \
(Michael和李华找到了自己的座位)( [5 a; V$ o: z" k6 M! k
# b% Z* m- d. Q1 h) r, H/ GL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 # V# ]' j4 J* h. {" e |2 m( A# M" E6 q& Q# _
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.. T, p' `& x& w) g) O* M k
, ~7 @# g0 H. WL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 & U* `8 y, [7 }3 t1 O% K. O- ]- e8 O2 k: I! N4 }( ]
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.& O6 W- g, T6 d0 {3 b2 U" k
* U, j7 A& [( u0 o9 N) P+ I9 N( E
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?7 v; Y3 ?' R3 g* o
. J" T3 ]7 V7 D8 K8 ~
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ; Q+ U' B- @1 s X9 W- K0 q) b% K) N, y/ Z2 [& ?' [% w
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ' V1 a% k. D0 \' m" @# |) R. z
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. % `8 ]+ a7 J/ } i* P( U( d8 E- _; _5 H+ e. f
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 4 v$ l1 n4 L4 W8 A( Z ~; I: U2 A/ b3 N6 n
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. # P9 O- g' @; _. B. C8 Z* {: { 4 P1 e- }- V6 m* I, NL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.4 G% N* k1 N* B" K* V6 }) X
, b8 d! n" M6 a4 eM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? $ F! G5 T# T5 @# M! q $ v* D( H5 z9 m3 ^- X. X2 l# oL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。8 T& S, _4 A8 O5 J
' I7 F& {/ F L: i1 E$ H
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! : O& [$ _8 q6 Y1 P: |5 d; C ; j; W4 N7 E4 E3 sL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 B0 C9 y% g1 s% j7 P* Q# D8 ~
8 p# @; V6 n8 B8 w. ^! a: s( qM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.8 \& t2 w0 C' ~3 _9 }
( ~6 A w$ U8 u; Z) E) G! iL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。) e' y1 y6 P# m& x; B
3 e, Z! P2 S- z3 D. }
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。( F, }* \ _' O) z1 a( W$ n
以下为音频:# K( n1 v- v& i! i/ m