Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。" A* {0 T. ^7 e6 d
, Z1 [3 b& p S1 T- j
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 8 s ]/ b" D- n2 Q( Z. B6 [3 K 0 v, } H5 J9 f; ^" d S& ^ m+ oM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ! t. N$ r7 m$ u8 I- L! J) X3 g2 G) o. O3 ]
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? - j( T [9 X8 A" |( z8 S$ k! a' C* D! \: v. E# S- y/ `- ~0 [
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. * M) s* l# a4 b$ q. q! |. D, U: O0 ]
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 7 `6 R/ r' R. |, a2 }. ] " C3 d% Y! {4 \$ xM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.$ U" l! Y4 C! p, U E4 l0 a8 L. O0 x' w% a
' z+ w8 i0 m. r. E6 i7 NL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? + y+ n! K4 r4 l/ Q1 x, N 3 a5 L+ Y5 I. P# O4 c; M& Q$ _. OM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? b. O- f! v) X& `! u0 J
: s% L$ N& N" \9 D/ a/ wL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? + F+ S7 [/ Z* u* {3 p' H" I+ M( r- ?1 B5 ]7 U7 m( N
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 9 C; n1 N; o; r 7 H( W/ p/ M+ pL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?+ o0 N: H4 m5 U, v& A+ n
u! s+ {4 a6 @, r' F2 p+ b$ n
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.* Z) o1 q+ U; q& B& Z' V
: ~& U4 A+ ^, F" F3 oL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? - N/ ?& c7 O2 K( N2 }/ l4 }* r+ D3 U' t
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!+ |/ Y% J+ | S& F- j9 t# s
1 g# O4 l! A* S8 a* K1 x, R% W
L: 好,好, 去找位置吧! & ~; r) z' d6 g3 D" `7 L: @/ ]. Y4 q" n* R5 \! V% \8 c" A0 B
(Michael和李华找到了自己的座位) 6 \! \! T) G! ^, s3 G3 m: E# v$ v$ _7 K6 L0 j0 c) Q! W. ^
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。1 t( O- x. O8 n6 L
0 U9 ~$ e6 |2 {3 V0 Q
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ! b! {8 D# L1 m& Z* W% W4 O, U' \: Y9 K% ?/ x9 h2 d! e* H
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。1 l: ^; G* G+ O$ B8 B% c1 o/ ^( o+ t
" X' }( {7 h; L/ Y1 F- H' eM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 1 w, F2 W) I# A: |0 c0 }9 F# h. s7 c' }9 @4 [: z& C
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? : I0 u# u, v# |( }) ^+ u0 z" P1 P7 |0 s4 H7 a( w5 k
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.; L' S! _/ h- q U) J) O( h6 ?
" P! {7 g. ?0 KL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ) B1 V5 D# @' P5 x3 f " [3 p: m. s$ p' H5 ~- r/ ~ Y( Z: @M:Yes, you could say Yao Ming is money too., B) d! p$ I+ d4 u& ?
2 C$ `& c, {6 S& x* _/ F* |1 ]
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? & p: z! H$ }- k7 `2 m! T6 B- `! f! I
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.9 v- J) ]# i8 Y( E5 g" Q1 \- S
$ `5 L# M# ?5 W) L4 I: f p/ p; bL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.9 \, u S* Q8 M5 O9 }
. R d! C* s( V+ N# c2 A l# dM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?+ B# t! D5 X7 p) p
3 h& F+ c0 p5 `/ z5 a* P
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 % t. J% K5 m! H# ?9 J! f) a1 j4 j8 @& z
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 9 v7 F% e( _7 l4 [6 }) T ; ~. j8 g+ ?$ I4 r$ v$ {* uL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。* Z2 ?! T' ?( `% N
! @- A8 e, a* m" B, ~) f# _M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. * Q: V8 l( x& I 7 y3 K9 c3 s0 `3 UL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 * S; L! W: V( |* J: [5 Z: Q1 c: G/ l6 Y' {% A! w+ e& ?# {+ F) d8 l
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。, `, L8 h! W" e- l
以下为音频: / V7 Q8 S( u& ^8 L- Z: ~" N