Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 9 |2 W! ~" t4 P3 j& J 7 i8 w8 J, V8 s5 o# _L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!# t" x! W( F. k( p d6 G& b" g
3 G2 V+ }4 j! v) E; tM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 6 W8 r9 J6 \4 A, H; P" \. U " o# G/ X6 g! f5 S' a9 W& }* ZL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 7 S$ R' I" _/ L1 h8 t7 O" z/ F n0 c" Y/ w7 S# o
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.' j% N# Y, f' U5 x! G
9 p5 f+ e! a7 T7 W1 |/ `6 P
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 . r+ Q2 X% Z$ l' i- }8 i 5 v" u# f- ]) ?& @. }: z0 wM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.7 q. F/ x' Q5 V, V
7 y8 W. {) X* A! j( Y4 Y0 KM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? / Z3 Y( M1 P) v% @! i5 N8 P% D# `8 t! K+ l# ?# w& x
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?2 F) b1 J% g9 T C( K' V) l
! q% l- g# X7 j5 Q3 r, \) [5 Q$ j
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 8 Y7 T n$ q2 S4 L ( V/ ~0 t7 j D# s3 a$ yL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?* y; ]/ G2 R. x% ~7 R, T. P1 X
3 x" m$ i- _' b" k
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.! ^ M" G7 V @! i6 c; A
6 A& ] ?5 p1 q- z, Z& GL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 3 p0 l0 S9 q, [2 t6 S- v# Y9 Y % g L8 L0 {4 _! ?1 s( |8 eM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! l, K* c- H" o( r* ^( O" e% _. X( J
L: 好,好, 去找位置吧! $ X4 O. e( M, r! F: X / X- y+ W# C1 W* I$ Q1 B(Michael和李华找到了自己的座位)* K- u' H& L/ q! T" U% O" V, z" N) [
- _! K; K: w/ t( R3 B2 S( a3 @
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 , V/ \& r- p& B g' ]9 s+ n ) D% X3 i! Q3 @4 v+ ^7 dM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.' O9 ^/ z) m9 b! H% K# u
+ L( R! t0 i4 p5 `/ ^" I
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。4 x. `* ~' y& l+ U) @
; G) W$ S( ~) J# i9 w! _6 r" u; l3 @
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.: K6 ^* r8 P$ R% d( v* y/ L3 g
. k) y T8 T3 tL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 7 g+ ~' u4 v" X2 |4 p! J6 l 9 Y/ M# e( U: [ S( l1 i4 hM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 7 E# S; [2 v3 } c; s! f {# ]$ B1 c* z# Y
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。' f' Y; W. N4 ~# x7 w
: h6 ~3 l8 _2 q& ^* y3 \$ y& }1 L& lM:Yes, you could say Yao Ming is money too.: I$ T( }2 R9 Y) q1 M$ T5 y
: k2 R E6 y/ m1 e7 p$ g' P( r1 EL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?$ {; E7 y" G; ]) V
$ L5 K1 n, p9 w; ?M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.6 D. b. i# L2 J; H
& W. W6 |+ y6 k$ jL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 0 ^* i8 t0 }0 X$ j+ Z8 {# J1 [7 z! Y+ e+ V3 \% U
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ! o, t3 n. T4 [ - |- u/ P' s) t7 |6 _& NL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。. N3 r* ]$ G3 A, I2 `3 h
& x; E2 w% k4 K9 K4 ]$ `) K- P# F
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!) Z# s* O. [$ p+ R# w$ f- A; I% R
7 t5 h9 n: I; H: I
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。* \1 ?# O9 e: O. _; F
2 R+ x) t$ ?9 e9 _M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. " |# l5 R3 Z: z2 y$ u5 B" m2 s! \: I% Y6 b, h) x
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 . U8 f( q. `' I3 o 0 s2 v4 v( G8 D! H) ?Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 2 Q: `$ A/ E# y/ g/ h; i8 N以下为音频:$ J9 o+ E. `- ~5 B2 w, t0 Y# @/ ]/ U