Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。- T# [+ r1 \4 x& x
% }* a& Q/ J! KL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 6 w8 c7 T2 D9 k6 b3 v" a ! v, C9 S) P2 w# U0 w. sM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. & j. n" f+ ^, Q' k9 `7 T. D % m3 D7 S9 ^, {6 U3 u6 n3 pL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?# {4 `) E0 q8 V0 y: b0 A) A
. @2 _/ j2 B- fM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.2 y& j: a' w0 i
( t) H+ L; G6 ^5 P; V* V8 v3 yL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 0 M- x+ p/ d- m1 K6 m1 O 6 ]: e" ?" y6 B& LM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. $ g& K( K+ c- k 5 |* H* X% k6 ~( r1 J3 i" WL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?$ Q: E3 s) [: f3 F: e' X4 e1 z
, j' Q p/ T9 m$ g+ M$ ^- mM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?2 K& R) g, R; J4 d
6 k, F6 ?) V8 C0 x
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? i9 g4 m6 }0 ]7 L# t) H4 d
' ]/ O0 A+ H: h6 ~6 I& U( aM: Yes! In fact, I choked on a test last week.9 @9 Q. r- q) x H
: ?" K# q+ H: T4 U" z5 [
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?0 d* w, Y4 k$ o, Y
# c* Y! U, @5 `0 _4 N$ F! S7 _3 jM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. " h# w) l) ~! G9 ]# V! S/ l1 m 7 ?; c5 o! ?, z6 s$ iL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?$ |# g& n6 S9 C W( v
+ l( V8 j5 O v6 y0 `2 uM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!, L* e5 Z1 ~/ K& z
4 E% o" M6 Z i; Q* b# m
L: 好,好, 去找位置吧!% @, `4 f" x( F; k
} j0 n* |6 z& Y" QM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. : n/ i2 O1 R; r$ q 2 r; P8 W5 C1 i/ t6 g+ T8 BL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。3 ?$ a# I( G+ K8 D+ f7 h
" n% p7 S9 n, ^4 ]& SM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.: U- I# ~) V* s+ e
/ I- b" Q9 \) g# r
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?7 J$ C2 N. I3 T# O
( k0 Y% S8 m* V: D! PM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 0 W. T) L) ], L* B9 w 2 b9 v" b+ m) l: F5 H9 J3 _+ lL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。# y* |5 {, I4 J# G1 ^
5 y5 u3 L4 z+ }, P4 s+ P- t% m
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. & ?& K/ Z" G* F) a! C 5 I; x8 @2 Z1 Z, YL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 7 q& n5 f" n( c$ J6 S/ G1 A % Z! {2 a" ]8 kM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. / D2 Y6 c2 ]$ o* r ; z0 M2 Y+ S4 B; w! d7 {- ~L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money., j/ e' l* D+ e" O h
8 w1 l% N" y7 r% j5 qM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?3 L1 ] o0 f7 A* q* c* x
# U/ \! d2 {+ C r3 t
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。% ]6 k& n4 r0 x/ L5 h
8 u7 J& ?2 K- Z% q1 q- J8 A
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 3 i W- h1 B" }) p& ?1 k+ F6 H* W% U! @7 a2 j! a4 Q
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。% A2 x" i+ I4 D/ i- k
2 F" P+ p& j( C4 F0 d; G& S6 GM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.& \0 s* L$ d1 o3 c) e
1 B( ?2 M! v- I! n
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。( i3 t% G7 J6 L8 h2 ^
5 c# V; ~6 K$ Z* N' o, w
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。: E3 N9 w; l1 ^3 G; i. M
以下为音频:. ` x! D4 P7 A0 s