Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。. k8 {8 E. S, P
- M0 K* n3 Y. M2 e& Y+ @L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! Q5 F4 Y; E ^7 O3 W, X1 x4 z
3 h! g4 P# E$ T4 n; \* ^
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. B9 W) [8 \/ b. h5 {
+ Z- }! [) J1 v' o2 n0 O4 q6 N2 ML: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? + Y! W- ?) g# r. s9 {3 A6 T5 H ; S9 K) J! f! c/ |7 y( l* mM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. $ j% G7 @9 L; J/ g4 [, Y2 B9 n5 \% R$ S" e" W
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。+ J) b+ ]7 x% N* W
# N* X! n6 _3 W6 l" o% }( Y
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure./ e5 }2 Z% R! X; Q; u9 `+ w
" ?/ I+ P" k0 O; {6 e- C( |; _( o9 R
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? " @7 ?+ g9 \8 @& @ Q& Z. G! o) J( h5 C' c3 ~7 H( y
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? % i3 R* k6 R3 k$ t. [ : z; r& s5 S, y7 f" z4 E4 E5 LL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?7 u# R+ Q9 k$ f9 A) T* @
! U3 v" `$ X* K, X4 m4 b
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ' y" ^7 `5 r2 y6 o# p. {" s ! k$ u6 |; v# KL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ) j) F/ {4 U5 u7 p0 F: P' g5 } ) @+ w6 d, l7 i' O4 j7 E, g+ kM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.- o) z; g8 O* s1 ?$ V) A
9 k2 q& ~6 M" F2 ?" m9 G' d! }L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 3 Z& E1 E1 s- A) \" q S' { # Q, g7 h# g9 \M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! $ T6 B# Y2 `" p7 t' Q# d" \+ t' i
L: 好,好, 去找位置吧!, R- m; T8 R0 _2 ~ ]
7 X* [9 [% a/ {(Michael和李华找到了自己的座位), S2 h R v' `9 ?7 q1 n
) Z0 M9 X# x/ G J |
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。. c" K% J7 _ q
5 @. Y" y, v6 {% `5 ]
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. . U/ g( S0 p% i+ r 4 u' ?" ~6 M3 u" ` \L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 2 w# f/ |+ L' ]6 t) j1 v: v Y; d, f$ _# J' \/ u; K: xM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. : `' m! Q5 B. J1 m3 c: t& X1 T+ Q9 \; A
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?, N( ~: W7 s9 J% _
* j, ^$ f5 r/ L, I* H$ d bM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. $ w( v7 r& }3 j- D8 ?1 b* E1 Z, ~2 A1 N: d7 `
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。6 g! r$ \9 j7 c8 }: g x5 X9 \! d
2 U, b# r( }$ P/ t( H
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.1 @! l4 I) a5 S( A. c; p+ u% a/ G0 b
+ B3 \% ^; |) P
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?) ~( ~& i0 K T! \
E" L! J# s: F8 X) s3 l0 P( I0 h. @M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.7 r$ d5 ~! z3 ]3 T
2 r" [8 {6 B4 G# ZL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 3 l( Z# d' S( i# W+ _! m! \+ U7 @9 c
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ( u% ^1 U2 B- s: Z6 D% c" y5 E. V/ x1 X) g' z- O: g
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。$ L0 G8 s* ~. P
( L. f" I5 ]$ m# `6 l5 O+ _2 jM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 3 M: ?9 r8 s8 S/ Z8 o $ S; ^! `2 b/ n4 gL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 9 R5 o& G+ y& f. j8 u4 K . Y0 x+ q) l/ B. z' {6 l: G( e7 cM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.5 o( U W$ m3 m3 h i0 i( u