Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。" J/ `4 v: @1 U/ {' v
/ D1 S J& t. S0 i' u8 yL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 8 r" y+ y4 Z& \" k4 r 3 k! x$ G7 q+ h- r7 mM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. , g# }9 c, j, k; f M & u& g! d9 O1 E" ]. R4 Z* ^L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? # Z6 Q, r3 N& d( k4 j. B : c1 S; p) O3 D5 U+ _) O: k8 ^: iM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.- Z3 c, I7 S, T& t8 p) S
; O: ?0 i6 C% s8 M, z3 xL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。" S0 Z: \5 S& \& E, F0 q
3 d, P- M8 T0 h2 P+ V9 B
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. x8 E& w% Y( Q6 \2 M1 ?4 q$ ]5 S7 ^8 \: y5 D( k
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?6 e: ~1 Q' T) Y! s5 S8 m H, n
M2 J% c/ k. @# o* ~# d( w
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 7 ]# E' K- |1 |% i- `0 U: f( e6 b: t/ C9 t4 J! R) O
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 7 k! M. v5 v4 K4 X8 w T4 x- T; s( P* e) B
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. + |1 d. E# J; H+ B0 }9 G1 X# a, J( ^' M: F% k
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? $ W% Z" f# y7 K0 c- j, F6 S ) b% T; ]7 R+ r, VM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.3 w2 W; w# a( U
0 Z. Z, m. ~! U' K4 o/ JL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 1 U# q1 G4 Y* r 1 s& A: |5 C# l' F8 cM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! " W( @$ K$ G) @& Z: O7 |2 l% V & C/ G- W/ U% c$ G7 g+ Q C* xL: 好,好, 去找位置吧! 0 b% E3 _" K% {1 f' E; @% l% K# w' H3 D
(Michael和李华找到了自己的座位)" S3 T# x$ D# k
3 h1 a0 q, ~5 X; q# o* y( \8 y" iL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。7 ]$ p6 `9 u1 m0 m
# w$ q2 Q# r- Q( M1 k* g7 S
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.9 f2 k$ i% _$ `2 y# h' f7 }
6 Q$ S* N" J" ~5 r7 U6 sL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。, v/ f. g `2 p/ v- H
) I, x+ c B) F' e- ?0 G0 H
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.0 }4 M9 K! l2 F6 Y/ p$ f$ Y4 D
3 Z1 _% a$ D( n1 iL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?8 s$ C) x- y: M! J
/ r, W. F" d. ~! m: ^0 {3 s, nM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. : D! @7 M% q# C- `$ o' W5 A# V7 S. M% |% _2 E3 j+ q
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ! k% }) S3 [7 `5 M. d6 g- Z: X3 G * ^: L8 @ B0 m% PM:Yes, you could say Yao Ming is money too.; G% Y% p: i# B8 ?7 X
5 a" m+ |. o; [5 e( F
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 0 Y: j' m' `. Z a5 B1 E# U" h! ]7 ]M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.& c5 u- O7 U- l- H$ n
& c" o$ P; F& F' R# Q* DL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.0 A; l* c# O2 ?* [0 l- C$ r
: o# s/ h1 T* F. I. y, l
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?9 b$ c* ]' \5 U" S7 H6 ]
2 v/ {9 p7 C. D" R, `L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 5 q) W) v$ c! S+ C7 C ! h2 `+ V3 r3 {M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 3 {6 A4 u, x: o" f R( W$ W$ U9 p+ a; o# p1 I4 T4 r
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。+ A4 E3 g$ G) }/ L0 D
# i6 q) n' Q' ~( c- a& ]6 U; PM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.) b6 {' O% q0 Z4 Q* h
2 g. _ q5 }- |) J3 Y L7 j; z
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 & v4 J6 ~0 O, C% H9 K( L; d $ k4 k2 a% P; {7 `# n0 IMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。' @' I3 j/ \& k& t
以下为音频: ! ?" N9 Z2 v9 Q9 `7 N! M C( _% K