Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。$ Q; z1 f+ b e
V3 }, ~% B, y" X1 S, LL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!4 j8 z$ b! U1 k# w8 n) n6 K1 f
0 B* _, m3 T& e1 ] y3 P ?
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. / p3 Y Z9 ~3 W5 r/ F" T4 |, K) ^" K' _" c6 o% B! i
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ' @/ t; z* \/ V* _; B ) s/ @! z7 R1 x, P% wM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 8 S: F J$ K+ `( ~9 }! Y 2 z9 I$ R4 }$ @1 S1 \. OL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。$ r+ w( n/ V9 |: r: o$ i! G" z; v9 Q
" {; o' y2 |' h- P' Y" n% l' }
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. / }3 d M: Q5 p( b; @/ d + L& V6 G/ @3 r$ ^4 RL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? " V6 V) j; ]+ B& u' [% V. J, ?8 P/ _: u: A
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?6 O( v* Z6 H' @/ ^% g& S( {' H: r
1 O9 x5 l% b$ w7 wL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? - J- U+ S/ Y6 J @2 B 8 q. ^6 |7 o7 [/ L* s" N* @7 Z4 c. cM: Yes! In fact, I choked on a test last week.: a, @- ~, g7 }! y0 ?
" K D5 `7 g# w
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?- R; S# m% C% G: l" s6 B( i
4 X- `- J0 m5 A2 Q, @ U
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.( }/ d$ {; e! p* l: }9 [
+ E+ y y$ M& w qM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!* Q2 S) E& y) r& y# o ^
7 E2 a9 l, j! I1 E6 `L: 好,好, 去找位置吧! 3 v& k$ _/ u( B( g ! ]6 G0 I" R. E r(Michael和李华找到了自己的座位). B' O* O# g5 l0 |' x
3 H/ H* P: Z; ?! |7 R4 SL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 5 p1 f9 G/ M) I7 D4 ~: ^% b8 f! d0 n# s% Y, E+ r! w
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ' ^( A6 M( s/ f ; D$ n" R+ V5 D$ lL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。) `+ e6 D' v4 z l8 G0 U0 B
! V0 Y& N% y* U# OM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.4 F5 p# A: S- T" a/ l( g0 N9 ~. M
, }% r0 [/ r0 K1 ` m6 ?L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?& I: E" O2 S# H. D3 \: ^+ d
2 P" _, y# S% Q/ e( {M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.4 _6 h" C) u" O! N
4 Q" R- X' `) A7 l, KL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 7 r8 c* `' V$ h : w6 l+ U) s) cM:Yes, you could say Yao Ming is money too. * X2 H! u& S/ X- n0 Y* n " ~0 Y% c- c0 |3 ^L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ! m5 v V* G, U: |" f) C# j% v! u! q* q2 Q% d$ X
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ' N. s/ {0 C: q! J- R- | 2 }2 }$ U/ Y" C" b6 r1 X7 PL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 0 D2 ^: y# u7 R7 a) O r, z$ s * W k: |% m: \3 c, mM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?% E4 X" a8 k5 m3 L5 G# U# m
. t7 B5 U1 @! y! S
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ( P# ]- {3 F6 W& G+ c7 ^9 }9 j) @0 o/ T1 U' }# z5 z
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!% ]. j5 v' W% h2 g1 L1 m
& Q% z* I, m' G& b3 bM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. & M5 U1 a; p! _! p5 S1 L , [. Z4 ^6 K6 j2 e) `& aL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。% l% b9 ]6 d3 N$ U: r: v, H- g P
( |0 I6 ^; |: o7 C ^) v/ F
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 + E: z b" ^; I+ ]! h' L& h: A以下为音频: , a# J/ L" s) i; m8 f$ W$ `