Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。. F! F6 B$ O' T. W7 ^& G6 b' k4 V
9 W. Y6 G% r: p$ _$ ]4 I8 QM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 8 T3 j1 m/ O, {6 T' t/ n9 ]5 U% q e( u, t7 `" b8 L1 Q
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ) _7 E; z. J! `/ m9 U, {0 m6 C \( u& X3 l& u Y9 b9 b4 [
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 4 f1 b3 j+ ^9 f9 k) O7 K; h, M/ |, \! n% W, U5 B5 q0 V
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 % S! A' g0 l2 S- _. s0 p- I# k ?5 E% B" _
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.8 D9 c# C0 g/ K
; q, V8 ?0 d/ k+ a
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?- F; D, W% {" j
: |. E! B& y! f k+ L$ {: B% aM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? , ?1 n3 o( B+ u8 F$ J3 q2 y/ d3 i7 h , \4 I# _5 h! z. FL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ( {( v! F$ c5 I/ `2 {0 C) ]* o: q" I' p6 ^, Q, I/ `
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.* O6 i( j# S8 v' g5 k
5 _; _" O$ }" R* w- o/ ~- Q3 ]+ fM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. + _ l6 R" A# f" x 0 Q+ y* S$ x$ j- J/ c. \L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?& Q# D( a+ X. T2 J2 G/ o; A9 q- @
* r5 ], [7 Q! u3 z5 HM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ; g9 r$ l# A, T" |! N - M* g2 L. `& o2 C) k& z. ~7 CL: 好,好, 去找位置吧!+ |1 R9 L5 M9 F9 j8 A/ r& b2 X
' f% k3 p S. h(Michael和李华找到了自己的座位)' N% h( Z8 p" D, D3 b, c# ?( ^7 [& X) D
) Q X; w% J" `: @, mL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。& a- g: M, E% `% e3 i# E- I
& [7 V5 R4 |+ |) S- C+ VM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.' p5 A# r3 }: J- {* P1 W' ?
" F# D1 h& f9 Y& S& GL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 4 [1 x' P4 V2 w) @# N+ C" T- Z) o9 r8 A0 C2 {
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.7 g; r1 ?" I! Y3 q2 r1 r7 W+ Q
]( |# K6 K, F$ ~7 u) e" I; XL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?) T+ j6 s0 _6 G9 W+ ^) \5 O. v' C
6 X0 t8 P( L) V) ]
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 1 U3 L: S9 z3 P& J: J, Q7 c3 n' y3 ?$ I! o
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 $ S/ d l: F" n ! r8 u8 m2 R7 E9 n$ b% \M:Yes, you could say Yao Ming is money too.0 j, }5 D# a, P1 J- Q4 T
) @3 } z9 ^; e: x! kL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?& V5 B1 r6 T: y2 D- ^
0 E1 ~5 z9 }' g( x0 XM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.6 w/ U& H2 w" Y$ c2 y
+ A* b; h7 b& g& K k: d
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 0 A# @5 U/ @4 g- @: a' `; {$ g" V* t
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?. Y J- R& O! d- d; Q3 E, p
# M/ t0 b% i4 T9 [# b1 b1 kL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 * z' q0 k' N" A, }% D" T8 ~0 S) p& D0 d& s9 d) r, H6 C" T0 l
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ' ?5 H- P2 w& q6 _0 @7 A4 ?2 K5 R+ u# h
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。. x5 }$ O& [- r9 ~
+ s! s! h1 c! N( yM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. & n: {* B6 m) ]6 Q: L$ A; R8 p* Y8 q: n* Y8 H, y4 J
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。# P9 D% ?8 d# Z
: \+ o& Y a* {, ~- u
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 . ?* k: h( n% n3 o( w; M/ \. L以下为音频: % G( [. Z: a4 b6 b+ _; g