Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。5 @/ c, s* `, X. l+ H
F3 ?" o7 A) r4 k. K9 ]
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 9 u/ Z0 r2 K! y/ q+ L7 H) v5 A. W5 W# T+ {* e
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.5 d4 {3 n' L' R6 Q1 {) d7 ^/ H! o
, J$ a! f7 c) w O) z: C1 c# o8 _. Y: ZL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 7 b' t. R8 {6 n; D, J, n: g" p! L6 n( n. C9 B# t' j- [
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. + W8 w- j/ e% z; } * D& X; ]+ _! l7 s3 `L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。+ I1 u9 J' I7 n7 K/ [/ B
! v0 _/ g" q0 Y. K: `- Z
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.$ B" E6 J8 D8 F* W1 L0 P% g
U' T+ a& E8 U7 V9 E# tL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ! P# O3 l' D" P; ~ 8 W1 C9 m1 `' H$ a, N& QM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?5 f3 Z9 Y9 |7 L' V
3 I5 E e1 D: Z; f/ ?
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?8 N" b ?7 d" q @
+ Q$ `9 @6 f7 s$ i- ?M: Yes! In fact, I choked on a test last week.7 S" o9 G+ f& }0 n5 A! X% m0 @
( I$ O/ q- M8 K
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?7 v$ ~# s1 r I! ?2 f9 a
; I( z2 T2 H5 ?4 a: D6 O K/ ^" q, ]; RM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. , i0 A, o+ H2 _- f6 T: e2 r/ S! B4 G) c9 V' M1 u7 Y
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?6 V ~# m4 f7 h( j: R
# z9 b: k2 ~7 V+ x: E3 w+ N7 NM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!& u# Y4 m$ p2 F. B: l) l) F. S2 J
) a" S; a0 X- ]+ j4 I# m8 BL: 好,好, 去找位置吧! 0 o. b, N$ R' ?* S N9 ] E$ F( j* S
(Michael和李华找到了自己的座位)- h/ Z: \' u6 D( Q1 z
" B6 h" [3 l, Z+ d1 W
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ( e" D, Z4 e* N8 }! u- F q, `8 a1 j+ W
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.9 s. Y7 Q& ?" Y- H1 b( B3 X9 q' d+ z
7 q# k0 P5 f: S. V4 N+ C5 pL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 3 g3 C. ?8 R6 ]/ i2 o9 k2 F8 O9 a4 a, a$ N
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ! O5 V9 b; w# V0 k6 k4 W9 l+ \+ Z; B/ B% {6 }& |4 L3 G# O7 U
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ; M" U3 N9 P% p |+ [/ P ) ` q1 r' s8 e2 r! ?" AM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. - z2 ]' l7 u# B8 z) \3 i" ? ) ?+ j' w. O/ P4 VL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。3 l! x! z5 F4 o0 z [; f6 t
" N/ k; V! w$ P7 @3 Y. ~
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.9 Z3 t3 I$ C9 g3 R- F2 o
& D9 _" l3 } \4 y: E2 \# L3 nL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?: T$ z+ F# q5 @, n
9 Q4 [/ W* D9 U. W0 X
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. , T- k" G' m" O0 z 9 D- {5 b6 _7 ?# i. {& e% QL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 9 o% C; Q- X" y* q6 Y D& i8 A6 H3 m" N& U5 w/ b; ?- z# k9 J n
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? % F) x2 {9 ^5 m n2 K/ ^/ o0 G% E4 M6 k1 \" o1 V9 G! ]1 l6 Q
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。3 \/ `( q/ _/ ^, U' q6 j
9 z) Q3 K6 l% M) W! z8 RM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!, ], ]- F: B$ v0 M& d1 ^
. C8 X$ Q* a F% A" tL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 " o9 f" C8 b) c6 K4 F# H. J. u " B, p( S! z) d8 YM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. \4 n* j- s, l; c/ k $ [5 N* [ \7 mL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。) _/ F& t+ U" ^) q" `
8 I! ~! w2 ~+ A) Y' Y
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。& ]0 b8 M/ }) |! B" |& }# T
以下为音频:$ E& z5 H% r8 E