Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。, }& @1 g. p0 w) B/ ]
/ O8 q) f4 W4 B0 m
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!4 q5 y5 s$ E ]" j! {
, Q2 c! F; j" d: R) [4 X
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. $ I0 a* U! X. I* C9 x5 D+ {, n% O! ~ ! |1 E- L/ J0 Q7 o1 V1 zL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 9 c0 _- M8 q2 W9 I5 D$ k: i( C z) d% _3 S
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.: C/ o- o; k C( r9 a
3 {" j g# {0 `1 G+ E
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。; D3 T+ w% u% C: `* q/ t
5 w5 O/ D: b) @M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.' j/ d& \% w0 U, \
1 \- [: L8 ?* r1 k2 e( jL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? : V3 {5 k3 W' p2 l# X! l! g. ^7 l5 L
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?8 ]5 p Z) O. O; T" j- P
4 W* }0 o* t& s# y4 r7 c: ~6 F6 e
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? " r! V+ q, z L! E- q, j : R2 D6 S% U3 ?& r! K L- L2 O# DM: Yes! In fact, I choked on a test last week.' [- {! m' s6 x5 g7 D+ {
+ D5 k7 k' T9 e2 p% L
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?2 r. l2 ?( S, W T g8 @
9 `/ H3 N6 q W$ y4 p, KM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.' e# n( T" Y* B6 H/ H% n
& u6 k6 k3 ?1 d' I$ r8 ~
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?/ Z5 d. `8 G& M" h+ }; p0 ^" o
& p* u' @: ~3 _. S! \' K. MM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!5 P) [* L2 S: L& h* a) R- Q
' t! b0 l2 l4 L* }# A X- C9 m( R DM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. , S' _/ G% N( o2 F w1 I/ N! ?* d! b9 E$ x3 ^. z
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。8 `5 f# J% Y/ Z3 f7 d
) [& I! E5 `$ ^* {9 c9 o7 P% K
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.7 y* q3 o! O# E
; }# ?1 j: b* R: r
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 3 [. ~ H! U9 J% S1 s5 |6 h) J; M5 i7 v# \* X7 `% M; h) u
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. , l; D* I$ h; h1 O 3 w8 w1 [0 t# S8 D, }L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。7 L/ {; Q+ R9 t6 X. v; a* d
( ^% ~4 l0 F1 {' `
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. : {" `0 P7 ]2 E6 T + L- r* ~6 q! s1 U5 ^8 W! ?7 z# ?L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?6 ]" p- J0 f' Z7 D
3 _. h2 }$ u' z7 U* nM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. : B- v8 @/ A8 D1 h! q4 o6 R2 W- U+ o% l
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. $ @. N1 o$ u& ]: H4 p6 q0 d% |$ M/ v5 V/ {6 l8 c( x
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? M+ d& ^* u1 s0 S2 D; N( Y3 X! h9 a7 z$ j& c- D( R/ m
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 / j6 q, L, j2 L F0 I" f 1 n: r4 H1 U$ ^M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! }. Y4 H4 D9 R# l7 R' f# H 7 L' b0 R1 K& N, e7 o! eL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 % [% \3 n! S) c' d2 [4 D8 x3 c3 C0 }; u2 ?. s
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. & @/ r. s* i! E- f" r! Y; T( k0 f/ O/ e* v Z+ r5 g
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。* U: Q, H% e& g+ t
' |; r5 r! }0 d& c' l& w
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。2 ]1 L; e9 y# f
以下为音频: r; g( m. b4 a& {