9 p* G0 m+ X9 x/ o7 \M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.; b# C- A7 \) x: R( Z$ k
, s4 p7 I) g5 E( j7 \, ^L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?8 a( J$ [4 S1 }! v
$ m5 D1 O" ~8 q3 e ~* K; F; d
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.: {& l& w: ^7 s7 q4 h
( o; N) f% l9 L; v
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。3 n. l$ T0 w6 H8 y2 y" c/ s
% V H# R+ t2 Y/ i: I* b
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 3 S* }1 I! v- ]9 k 1 {$ ?! i4 b/ t; f7 s: xL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? : f( ]# _7 `( p: E* X; t7 X: ^7 X# e; k, f; L) I
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 3 q, y- @3 t% J / P% h: W, U; _$ DL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ! T- o2 D% V- o) ^# i3 V+ X! r& ~ 6 B& w2 g, Z: K; \/ Q5 J# EM: Yes! In fact, I choked on a test last week. * C' v t# A) Y8 ?; y9 n & f+ g. u8 S9 g: ^0 W4 Z0 [2 P) S! QL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?# \# z& X2 C5 R# `* ~' K
( k% P. u- ^) d( C, A) R" XM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. " X( l, p, E5 h6 d5 m7 s ( y' b6 Q6 V1 s! eL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? & d, }( C; ]' [( ^* f; O . \& p/ g% h( A2 ~+ i" P5 T* [M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ( @+ y a! p, B; P& R! J' M6 Z - \& H. p E; R- RL: 好,好, 去找位置吧!! O/ I) T& L0 g( [9 d/ {! T
2 ?/ X4 f) ?7 }3 o7 j7 _L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 9 K( h6 n- U9 I$ I6 n6 J$ i % E1 L2 _& ?0 f8 l7 o* | GM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.2 U9 f# A, _2 Y" G
8 L D5 t( Q& E/ k( X- W2 N% y2 _
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ! L6 }; i" I8 w! g4 j% n8 m, M& Q4 n; I0 i; E
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.( s T; a5 j' R5 e) Y
' p$ g4 D/ y ^; g6 FL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?/ o* n3 d7 B$ `" w, `) o2 q# B, T8 j7 e
b) [/ z, j; N2 b- K5 ^
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 4 m# C6 U. X% {3 r 9 I: Z; d. [" Q2 N" l. {$ ~9 \L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 - m" {# {1 N# c! b' J- O _/ o( @# e+ k6 a* G/ kM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 7 ~- R5 p& \! t. {% z! c. d# q% f3 L+ v& k
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? $ }5 O7 I* w7 R 2 B/ C' c- G) M# Z3 p1 G* d7 \+ Q# M; yM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.* V' B; `0 b& b k3 ]* c: f& {
1 p; }& o( c ~1 x! Q' e
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.- o& `( p+ r6 j$ d3 K$ G9 Z
( k& U7 P( n. D% L4 U
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? * h! x& a) |& A: F, Y: X+ Z& v; ~0 ^% a
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 * A+ q9 i! c- Y- `- Y4 `$ ?# z7 t- C9 V: F# Z, _
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 2 v9 } `; E! }1 f ) W h! V+ I. M6 [0 VL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。+ r1 X& |) H; M7 Y
2 g3 Q; j4 Z: u+ G0 u9 ^, c+ K% SM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. + @6 Y& s% d8 [' s: { 4 y% B7 o1 E3 _" i0 X# ^4 U7 JL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。) W: s7 [+ t- ~5 `: p2 P; U
+ b. r5 h2 v7 g5 `
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。. m8 {' C4 E: x6 s8 p3 {0 ~) v$ i
以下为音频:9 M: P4 K( y" K( r3 Q+ L