Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 / [; k, j( l- I, R/ T3 ~ 7 ^/ o% }" \& T+ A G8 JL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 3 z3 E, o3 a; C% i& k: y/ m+ k# g- Q& q' f, E$ ]
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.0 E p( N& G5 L/ j
6 ]- e. g7 [! B4 l: g) A
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 6 O% y3 g, Z* \" O4 X$ T P ( T+ \; J. q( @# T- RM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.5 @: a: g# ]) |6 \1 s# B
: B' ]+ t/ ~$ z5 aL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ) a' x/ o9 E5 ]+ I+ ` X. I( A& O- a: \, f$ l" VM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ( H6 b9 [& y n- n& w) L' x% F- s6 j1 O( J
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? - q- j) j1 D" G; h7 s a3 T* C! I% o
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? : L) ]) G9 j8 E+ j) f2 v% `# T9 ~; n# E9 A: V) S
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?$ K3 t [+ B% V: R. v
. R/ i% d0 ^3 N- SM: Yes! In fact, I choked on a test last week.2 G5 H% ^9 V) Z a
/ h/ w* H, V- f3 x3 UL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?7 s4 ]% y# V3 G" ?8 [1 B# W3 E
0 I$ s" H( l, x- S5 z" J: F
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 9 Y5 ?/ W5 B1 o$ }* n& v: p4 q2 q6 ~( c! |0 }" u
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?/ B3 z2 E3 @1 I, G
4 O/ `* v7 X0 r3 T0 L
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!5 v: m' v v( Y
7 Q% G# K7 @$ Z f/ ]L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。! q7 m) A7 G6 s
5 f( O' [ ^& ~+ l2 K! p) bM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.$ v/ q+ i( t5 w) d" F" [
9 K, u+ W& M$ O8 j# j& h
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 4 B0 B8 n2 O! B' r. \" d, ?, s- A, F) c, }& q3 Y
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 2 ? [' P% @2 G: a+ z% e , r5 u4 v4 D( F; D5 v7 ~L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?7 a0 z* f. Q0 B z X! Y
/ K; r! c9 W5 n6 x% y% a/ kM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.: D* k* a) K! w7 J0 V% Q8 R) d( M
# {5 {; c2 Z4 x u' o3 _L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。6 U1 r6 D5 e* T/ M) ^
9 _2 @& c. D) x1 t
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ' i, k+ `4 @! h) s3 E9 E( t, Y# Y- ?5 [. v x* f
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?7 ]/ F3 Q. c& R+ Q4 ?5 L" v6 h0 X
6 D1 n* H1 P0 F8 z2 @M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.+ J) d0 g/ T$ L" ]
9 c; z. V; M P dL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.! a) j. v W- k, o6 h! ~
! f* k% `/ q. G8 D/ s8 k$ k
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?# E" C3 [# l/ ^( o
! F+ X2 ?* i4 B# z jL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。5 o, Q; H& {' J/ Z" E
- ~6 d; Y; p. k- T: B
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ) r" p" w, j- k# } * S# ^ ^- a3 p$ x( J! |L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。3 a0 Q# g y* F& p$ B- R8 _
7 I: R6 o% I+ c% @' RM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.: {1 y _: ?* f; M* J
/ j7 x# J' E, |8 h5 S3 ZL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。( p. E$ Q9 `: D3 x0 h0 G, e5 w
) F) i! H$ h8 ZMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。$ ~) p0 T1 o; Z5 q5 F" \
以下为音频: ' E- L. [4 R- L6 |4 O