Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。. q8 w8 a& y! p: e; |$ {
2 x6 ^: s0 `% L5 Z- ?: ^
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ; a6 j, I4 N1 X! [: M; w% Y V7 z1 W# o( T9 t; _
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. # d: Y; z) W- b- [6 _ ; v1 {1 E# ?: c' v& rL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? # B. r% Z ~7 D! ~+ H0 q9 R4 W0 E* b' x! P P
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.% i6 ?. W4 b% b; x) o
) a' f! }5 B, b/ @# ^6 {4 v' {' m. K
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。( M) U9 ]% C# S! g
: k* C' }7 B3 m' s7 D7 z# }8 YM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 7 t Y( N- _: L! r" d/ ^ 6 k- C @ D: t9 aL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?1 }0 J L* _! L& n/ |% j& Q- T
$ g; k* p/ H7 ?% {/ g
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?4 G/ @0 s& b3 P1 ~7 @( \
u- c2 O+ f6 @% V) Y
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 3 U/ t5 W/ C: S: \; X' r 3 a8 q5 J7 O* L9 z: v) {0 X+ e# vM: Yes! In fact, I choked on a test last week.. E: m! Q. s+ l
( K5 C4 N. N- w. K4 ^$ Q. b* ~, {
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? % S; D9 U( g! P/ K( O/ x: B& Q! _# b( S3 `9 E% a
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.4 k/ v1 Y0 m* X$ i' K9 p( [
; M6 J4 l9 Y: u( B' w' q! \L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ' b( K+ @' S6 b" j# C / }8 Q' G& t: w7 \/ yM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!$ i; S+ j/ s( l1 S* u2 D# e4 i
) Q+ d- `8 T: r: M& z6 ?1 U(Michael和李华找到了自己的座位)) `1 P ]; F6 k( N% i9 s; T
- p2 m3 m) r9 e% L: @9 X4 z$ @# F
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 3 Q9 x8 Y0 B6 b4 x6 k 3 ~1 q& b+ I- B7 w# tM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 5 g1 _) t: K1 B1 {7 `0 R. @" f! w8 r; d. g- X# g4 W
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。( i4 ?- b8 x) m6 b
3 M L# u7 K" O) [
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.7 O$ ^% d: Y8 B/ k) V
+ A3 A, Q! |9 [; n2 O" w
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?) S0 @! T: j' S/ ^ o( Y+ u
! P/ u% n, u) o5 n# T9 R W/ L/ xM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ) z" b8 t& _7 o! ? ) c- s B+ d. `5 dL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。3 l) |$ s$ D6 U# o9 i6 Q
; {3 o: i/ {- y7 O
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.* E6 s2 r$ Z/ A8 _/ [9 }( D
3 B' E } t- k9 W8 F3 h& BL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? . P9 I8 |0 S& _2 t' ]% ^ ! Y- Q6 j/ ~0 wM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money./ T0 X" G) J2 z2 N" f( E
3 u9 L% _6 S4 r' jL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ' b9 q3 [! F) Z - D6 Q4 ?, @ g; D. kM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 0 E* j" G' a/ _4 r% `7 |0 I0 N _; L' ~1 Q+ u: X- I
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。* w7 ^* C, D& R3 s
3 B+ k: e& n. `+ TM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!- L/ N% M: r; I- ` d# z* O
& R" b1 d/ N* ]. \
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。' u, _* x9 u, ?6 e& ]- l, |: B' O
_+ {; }( K/ [% g. |, eM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 3 v* H0 [* W7 t, c1 E - ?6 N" c* `/ R/ G/ N+ y8 BL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 7 |8 J* y1 g4 S( R" v7 K$ g ; W* a4 r3 [& z) i7 ^; o1 u @. Y; cMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。: T, k1 | U8 ~9 N# C
以下为音频: ' F( a# E2 x; ~) h: q2 P) n q, ^ _