Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ; v8 c+ k/ X4 `6 x: o8 V* T) A8 `* R. V* ^4 y
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!+ C& w' n Z1 I w X' j+ I
: U- u$ y* {! n yM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 5 g/ Q0 [! P4 |1 X% u2 U6 C4 X3 L. o: Q/ n
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? , u3 k* a$ [0 w' i, E) ] R. G( F6 l& _/ w8 j* A, v3 T1 N
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 5 z) j" u& E: Q1 ] 8 G) t* v8 x+ \6 ~L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 $ }2 k+ w/ }% R/ a _1 U& k 2 P5 ]" t# a0 {* NM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ( u6 M; Q# W# U1 t' v* K& H o& m, a# S% a& t4 p* J$ {! Z
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?7 R. U8 e# U, U( g) G! S
& r0 [4 p8 v6 M4 ^
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? - i7 r& {& \$ @. @/ s) d% _* R# D. |: z' M" j) i# T, d6 G
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? " e4 e% C; K# l4 `0 n1 O, o6 M5 T8 R( A7 r) C' g
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ' i& S& i+ i( S: G8 }; ?! J9 i! i3 \; y3 i1 {1 @2 \5 [
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? # ^# u" F% C: }; [+ q* b& m2 {# ^# y& }
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 9 @; d# x D/ L1 }# ?3 t 2 L# u" l5 v, A( f* y- jL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?2 D& _! P: d. L+ J4 y. p/ l+ E
( |; Q2 K# ~8 x/ o+ A# kM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!( H0 W2 ?8 @, q4 c2 m- {
! I. e; T6 @# R) M4 tL: 好,好, 去找位置吧!3 e) t- D4 Q/ f* J& K
9 N7 h9 l6 b8 {- [, p(Michael和李华找到了自己的座位) / l! m% ^: Y( p4 v- d$ t8 P' M- ^/ {5 A- U
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 . _& V/ ~. S9 x* {9 U4 A' C) D+ T7 J& u, ~
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. : \: H7 W f& i4 s2 J* |1 j+ P3 w8 ~+ `' _/ E" z, G8 C
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。6 X3 n2 M3 \' X
5 x3 H7 [, J" y$ G# ] H8 S' ~
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 6 Y! b; `0 o% J8 |4 w) ]9 N! V; Q, z, }: G% B& P" |6 d9 [
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?. |1 @9 e( J4 X5 S( \
5 Y$ V6 V" g' W6 f; Z. i# R) G
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 4 g; Q8 M! y- g, G4 v: I) _4 A0 g 7 F! n* ]7 e9 l5 u4 L3 I5 e2 iL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。# ~9 |9 C& l0 ~- E7 b: s
9 o6 \( d! _6 P8 D
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.. E) e h& k, i# b- b
; c2 F1 S% J- Y+ ~, S
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? : V3 Y; v$ ]1 I# }. P ) g2 ?7 H3 G5 O o( Z5 GM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.! a4 h7 |* h* g/ ]! k, {
! h/ ~' B) g/ i* `: v2 PL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ( M- k S e, [6 o3 Z: B: t o9 E% j8 R0 S* P
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?7 G( `6 \; \& V; @, W5 G
) r2 N( ?# U( _" q. U1 c3 wM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! / H x, S/ T2 ?5 \( b5 P9 L , ^+ \( P8 B8 ~+ K5 W( e; P. KL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 J4 [4 r( y2 G, u+ j$ f+ e6 ` 3 m# Q6 l4 r4 X* b+ H- IM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. $ a. m2 B, m) V( C& e; g) j# D9 N+ I7 \4 a: _
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 X0 c) L9 T" n7 a% i% K6 [2 e, o+ {# M8 q: Y; L
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 $ o% }4 u) W5 }9 M3 v以下为音频: 1 N. t; _9 O/ z, l+ s" X! e