Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 0 r$ M3 P/ f9 g; u - I: ~* e( `& G6 fL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 5 K2 k l; S% n" M/ l3 v0 H: y, Y1 P- [/ r9 H, |; Y6 N7 {
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.3 z7 B) e0 g. [* `# f+ @- j
7 ~8 s# p. r. Z3 T1 f
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?- @& f/ e8 k: k$ a" s( `! M/ _ O& G
# F' V5 t: Z1 E& z$ U- F
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.9 A( A' `) J! d" |! d' c; t
5 x& D( X' u$ V- p8 p) j) Z
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。9 M" t8 n/ J$ T$ G
4 h0 h! S' K$ g# q4 o
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 9 o/ ]5 t: T1 \* j( w2 J& Q$ R4 N5 ?* y
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? * S: @/ B! W7 e$ g( b ) j8 E& |: ^1 O1 SM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 9 p6 p" `" F( w0 n% x/ k8 g4 v, t/ [5 b2 e( Z1 s
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? : A/ J' Q' K) h/ c) @" f0 a5 C( [: @9 M) I0 u' ?
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 8 Q5 H3 w" l$ J3 f; g0 g 1 J# \9 T8 y, t) IL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 2 H9 M. E' { L" {5 E2 ~, c* X; B& r/ l. v5 v' V0 @
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway." R h! a, r& g
6 |) D) b( q* w+ P8 p
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 5 ]+ l/ D- p( Z; K/ r, K0 h/ y7 o! t0 A- I
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!7 u1 o/ M" w* a# a. K; a ~( N
T* J% G3 `$ h+ Z' h' Q Q
L: 好,好, 去找位置吧! ; Y2 O- ~) q# K+ [# I 4 \1 m5 P# e; a: {(Michael和李华找到了自己的座位)2 X6 t; I# A( i* `4 g% g# a0 P
' x6 R$ A: t- t' t+ W- ]L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。# u! y/ E. p$ M3 k; d g
; y8 U h% h y! g& gM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. * D4 w X* }% i9 y; j; M$ g* n; x % h# \) F/ R2 ^. OL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。2 s* R0 y7 h$ X1 a6 N
- s* A& ^( |6 t& `( v8 pM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.! p1 X" _; m: A1 W- a0 K% ~
% c$ v- Y) [5 f. i; hL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? S, _: c; f# j6 x 1 N0 z; R# d+ O: ~" ZM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.5 Z' ~& x# p/ \" {' v, f+ I7 B
# P9 J5 c9 A/ y$ z, ?7 k: hL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 8 u- T1 O) }' J9 r7 o% p! I, j8 z; B( L9 w( w w5 p2 H
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ) d/ K& D3 S+ T5 I7 A 5 W5 x$ M8 B- YL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?+ Y$ O& B6 ?! o- w( o3 m
; S9 D; f* h, T6 ?3 U* ~4 ^0 H: XM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. & E% Q, o; U. J+ y9 B, }" G0 ]4 V. c8 G2 W1 @
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.; U0 a' e% U" _; K* L
8 I: `( ~5 T3 H1 v) C1 yM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? + y. ~6 @# o# p; L! K: P$ }8 L$ e; a0 l: H5 T6 J
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 5 f4 U+ c/ o! K* X6 U: T5 v0 p+ [1 ?
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ! p, d" @$ O' F, O5 E ( A4 F( R, e$ ~! \ hL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 8 I. N5 P" r3 A8 O" D3 @8 f& {$ q) ~" h+ u( ~( Y- D# N' k
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ' M1 ~: ^7 A+ \8 A0 _! _; o4 Y ) @$ p2 O- d3 X* Z. Y& GL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ' E: U* F) O$ c. S" ]' k$ a! F. A3 U7 i9 J* [8 i: l+ l1 d
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。; A% R, Y5 }' u6 R" j5 ^
以下为音频: ) G* G! O; J' m! t