. }( A9 k6 a7 N5 E: M1 [. c& R9 hM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.8 j" f( p2 G; o! D! H: o* Z
6 P1 q: `9 P! L6 K! \" c
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?, K, x% z- ?! ^4 e: l* D6 r
/ K; m9 D7 Y J( B
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.2 r+ T, O* F" b7 m5 f% @1 x6 G
" }5 R+ F3 W6 Z8 u6 tM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. : E1 N3 Z7 I v' z3 l- N( z9 N$ e4 \! c% s* y3 A
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?: V6 ^+ z! g. @; m
& A. F! a: i+ f" Z
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? n b- p: @1 a0 t1 t 3 _) a5 o: Y# p- IL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 5 a+ Q1 `( B& U7 a( t7 q, l9 C, T5 t/ F, w/ Y0 }
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. & u0 H0 s9 y3 }5 |; s0 e, o( Y6 r2 _& H6 C
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?. H% _" A& s+ j8 p$ c( q% E& {
# |1 r6 p3 f# u3 k T+ b# W% T
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 7 s$ C* V5 ~- W/ H$ }7 t. l) e7 `& x$ \9 |$ D: B8 i
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? : b! x2 u z2 Q( w r/ M5 c* H ; C4 e! Q" ]/ b# ?; x! d+ wM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! * @. _; k) o5 ]/ m' w9 V0 D5 @6 @' O& R" `3 B6 ]2 N
L: 好,好, 去找位置吧! |9 k: ^: i% Q% Z' D. b* ^* i; B+ K5 o- R
(Michael和李华找到了自己的座位)% G5 w5 G: p3 E3 x( S' ]
* ^& F- f% z0 E, ?+ S0 ~; N6 \M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. " d1 X& \2 p; h% a ; M4 \: V8 K& o( s; b& s- kL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。+ g7 i, I3 Q/ o5 K3 F
8 m1 s3 i+ }3 ?M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.0 {6 w: F. X1 k
) x n8 j9 N H6 C& D5 f
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? U8 [ ]7 k+ \- f' F! \; w
. O% v7 @% ?% j+ e* ~. N; @9 U
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ( f! i# y1 O9 N7 u$ o% F+ r% S6 b' X& i
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。( V3 C- F3 ^; j% [- }5 b0 Y. p, b
! o, y2 C% s9 {) `. p' f
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. " W- c1 w A/ u% T* B$ u + G6 R$ p$ v9 V ?9 b& mL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? + z3 k9 `$ F, m q7 ?8 A- p3 ^" O, k* l* D. V. o
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. $ w* n6 w' t1 b# {, m) m; k1 l9 h$ Z" L6 C) |
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ! w, g, E( D) g4 w0 ^/ G: ^8 g/ Q, t* [* p5 U5 j9 {
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? h s, N' W0 _. S" h1 C9 n( Q
' M; K3 x" Q* N1 |L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 * Z7 i7 ~1 O/ G) }+ l 0 T/ N" P* }& p( e3 D1 m8 y1 Q+ tM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ) r8 i3 [. c1 z9 G. u8 U6 G% n; v! D1 L4 F# B- s- l2 {
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 3 W ~4 ?9 l7 U& T9 R5 o/ Z2 n; ?, T0 T
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.) e; G, R+ F" P' s
b7 x. I! e. m+ i5 o
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 4 j3 ^0 K5 _0 G9 e- f8 e, `$ F3 ?( m" @
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。$ T: I& q7 a) i9 ^ h8 [& _# ?
以下为音频: : g2 c% { L4 W2 |