. |; u8 d" w' r, bM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.9 ^% }* q/ T1 |! e2 G
/ v! J/ c& a& Z, z3 _" n4 w0 Y# eL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?5 A& i: a* ?& h& E0 T1 w
4 M; S; ]% L, B0 t
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.3 Z! t$ z% d: B* `7 J6 U
6 |# \3 C) g2 {2 L# i/ B# q5 e
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ! p9 O6 ~4 J$ x7 C9 B9 O 3 S& f4 P! s6 z _( PM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ' P4 Y" G! x4 {, J5 y0 R" h% _+ K! j# v6 `
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 9 W# m0 V/ c/ N l. J! v + W& B# U& y5 _7 u+ o; h* u1 wM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? : N9 u" n$ t4 E: z+ Z/ v 2 w5 H* h* r/ `4 _) ?, DL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?/ }. Z8 r$ t+ b2 V' j( o
9 f U4 o- }& K& J6 X1 t; a9 t) L( _" _
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.6 ?$ }% n* W# P2 j9 t# _; w
. j9 k. [0 F' E( Y: q
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?% n. _ |6 h( H" O- ]" W* J7 Z
1 ~ b' [& M5 K. ~' H5 _
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 0 p- k: h m8 V8 d% ^: E; {7 S2 Y" C8 @7 L- H) ~$ Z
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?. m1 `' B- j& k. ?! _" D
; C- H( s0 u/ p7 i* U# F9 gM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! * b( O0 J: G# B ( Z, b+ S1 l0 | r9 C: a; q' G, ?+ vL: 好,好, 去找位置吧!0 b' a' \: p8 z
& z2 _/ ?8 b+ K, o- q' y(Michael和李华找到了自己的座位)4 y D+ t$ Q: B7 F4 _, v* C
0 r+ S7 H) E" `* hL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。: d! R V3 l) G. n2 c
4 U* b: f3 B. V/ u& y0 \M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. : A; Y0 O2 i* R+ J0 s7 k' S5 k+ ~- K4 D4 X/ u! o. S# [
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 $ `. F3 E$ i) L2 ]* U' a; ^! y, J" c9 Z
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 8 v2 J9 D! V* r- [1 J. v; Z9 e3 Q$ S: e: L# K8 i) y' P
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ; O0 c2 R5 U) }2 Y( X; B # a8 U/ W& ?& n4 z* `! Y hM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.. P2 i& _; ^! y7 v; U' b+ m
. T9 y5 S1 _6 q* i& iL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 $ e8 |' |: O: L( \ * W8 [$ u% n7 b4 ]! V0 EM:Yes, you could say Yao Ming is money too.9 O8 J. E. q) @1 s1 I$ }0 m
+ R8 g% K9 g3 b
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?6 C5 M- T) p. ?3 q! v [( }2 T* F
; s' k3 [4 }/ D+ E5 X8 l
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 1 C+ v! C3 z4 \) X2 K4 G' E, ]: J- u! w
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ; E8 b# R8 j: j6 d0 \ @) E* ]5 h, }1 H. T% aM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?5 w# e3 T( M3 z( E) [
]$ m, g/ m7 \5 s$ e' _: N/ H3 aL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。$ E2 D$ n; n1 a( l% E) L, t' U
' s+ Y, F+ ~" Y' zM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!0 Q9 y9 F" \( `* s0 N
; J+ j& A7 R9 V- QM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. - e% ]' F b1 Q. |* @1 J 4 s7 s* Q- m2 x' M; r2 `1 V4 ^L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 , D' v$ ~5 K5 g/ \' f8 n$ J! p0 Q. s% I. z( V0 j) M
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。' K) G/ M: f l! ?
以下为音频:9 F+ E! W8 P5 y% u) Y