Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 $ ]& ?( m/ M+ l 9 ]# C8 v% n0 T: UL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!* G L, K& H. ?# g) K) h, e
" n5 E% e5 e# z+ E( g+ T! pM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.- ~$ `" m& C8 B( l/ n
- J! E% g; B- h: d& C! i, z' e8 [L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ' A& Q7 E" V7 A- v 3 N3 h9 w i5 C% D2 a- n# AM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. + T7 \( v* z- O7 m) D2 g9 ? $ J' j. e$ p: ~1 L8 zL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 & ^7 n9 I& e0 w7 R; Q! M # L' G9 ?. ~1 {4 GM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ) Y2 l N# M. O1 l5 G- y/ Y0 ^7 d( q/ _4 r6 {6 a* U
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 4 S1 e$ w% f* i- q$ j - ]9 M. y# ]5 h5 L( d) x1 v: wM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 2 n$ ^$ d" s. G, a+ m C7 H% | $ I7 ?, q$ F0 ^0 [L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 6 { ]/ _! n1 Q& K( ~" G7 l. u7 t) p
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.: ^4 J/ F. U+ x: v
2 l1 Z9 N% `2 I4 D' ^* X
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? & `, Q8 y- q' i! ] ; D& ?6 v6 M" {$ TM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.3 l1 Q7 J2 a+ m2 Y+ z
; v4 r8 s( I7 o6 b2 x7 d
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?4 Y6 r8 e5 Y! v& N/ r1 t
+ A f; \2 l. n' Z- EM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! - b8 X3 j" q3 s1 | ( G P5 Y$ g- K; T" ]L: 好,好, 去找位置吧! $ E! f2 c; p a9 p1 O7 Q8 x4 H: X9 G! s
(Michael和李华找到了自己的座位)% f/ g* [0 p" @# V. }) ^
0 a! p9 Q$ ^2 W, O
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 3 v; c) H/ ?9 q9 V1 ] 5 ~' d- a+ j+ W+ Y9 wM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.. o/ i8 ]: R/ U O8 @& {0 P" `8 j
6 f% L& \' K0 n: D+ N% I: hL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 " c: J$ h2 i, z% V 5 ~, W& ]+ [6 @0 {& [) U' eM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ; k! ?2 C+ O4 ~- s* q7 B$ g* c) N3 L2 a; z
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?+ _1 H; h0 M, C6 ~+ U
* r) \$ X) c" f; K7 {M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.! m% D# I6 m9 @8 o- @
3 x2 X( p K6 D" P# t% _- UL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ) O3 z: Y9 j, F6 g5 S( b; S1 s* G y- ~1 n
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.1 S7 d7 U- K" y. c# z. l
9 l& d! B- X" d$ `2 P JL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? P9 i ]4 T+ T
8 p& f* ~' p% E$ _
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. _9 y+ r- s1 ]+ y6 k" q9 p% k$ K1 O6 R D) w/ |2 C0 x+ G' _
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money./ T g6 y$ E5 Z& Q1 O) j
; o C6 ?3 E4 u0 FM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?# Z$ k! L& s2 _: x9 h3 \' U+ j \
: R, j, e; ^9 B8 C+ m5 G6 {
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。/ {9 ~0 [4 @# o; T7 Q
, K* C" \( x. |8 T6 EM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 8 T6 l; h7 B `* `/ J: B4 g' ?- C. I- z. l1 v
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ' d9 x) J7 t7 Y0 l! _' ^ # J1 T/ M2 @- ~M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. : k+ O! @5 {7 }- k4 ~' a, D3 i: R4 {' X- Q
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。9 ?2 E5 p3 M& Y8 X
1 l4 M2 s" Y7 Z6 ] E& a; VMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ; R) g" I! A) n6 _以下为音频:( b' B7 `* z3 g, O! Y% X+ C& Y