Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 / Q! ], }2 `/ t [& w% ? : |6 B- K' K z/ k5 HL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! " \; ^, C6 `- x3 I5 p3 z( W/ s* w
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.# y/ o/ p. e4 I7 a) R% T; u/ {
- F) \2 | Q+ f: B
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?% @% h+ T. @4 m s2 j" u% L
, @3 F1 \' c+ s3 |' g; {/ k
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. . [3 m4 {# k2 Q8 f' w0 \+ X! b4 u" r* f( H
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。9 \, j& T: ~ r7 f t
O6 j& [! ^+ V9 b& B+ ^
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.9 k: o$ n$ t& P" m
# l+ j& g* M0 c5 }9 N' i- r& Q! m ?L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ) m% g/ K; v3 }5 O: e% `: V9 f/ U4 y) t3 h5 K/ E
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?3 l1 A, \1 \6 ~, O5 @. W; @
+ w. N9 h+ {, j
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?7 \3 J+ T" o+ m. \& N7 G
2 {. n& ~+ ^, t' N1 Z" kM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 7 Y0 n& ]3 ^0 g; `: R3 D' c! h2 D: y/ ]5 W' n U: d Y p1 |
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 7 c. W8 a+ ~: F- L& [$ S; E- y; U- ?5 P' O% j) t6 T) J
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ) R6 e0 s5 B& w+ U; I2 j 1 p+ |! z) |. s, o1 L( P' PL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?6 c8 L1 l1 V, _7 I1 d8 R- s8 S" ~( R: B
; } {9 E9 V- U Z, ?
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!2 }. j6 q1 E& Y* n! a7 D0 P
9 O! s4 s% Z6 n& }4 M! F( c2 eL: 好,好, 去找位置吧! ) Q& F: @* C0 I' Y$ Q/ ]* a& U) F# d' P, X0 Q3 Y4 r/ A
(Michael和李华找到了自己的座位)- m; ?0 H9 E+ F2 ~
7 |; {( g2 ^- j" J$ f/ H4 }
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 4 D4 n% B6 I' e1 Z8 i8 P0 f! j , A! O$ v. H8 D- X8 Q- c+ eM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all./ Q& q0 e$ e* j) t$ G+ G) n- [
% R, M" y2 x+ u5 @" u
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 8 P x% b/ A Y0 V3 N" W" z # g- F2 \- A- K! v7 DM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.3 \# y O. l1 Y
9 b5 s3 l) z# J! e/ c6 iL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?& Z/ [9 E# a, e
# d( \) [) g1 a7 E8 h
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.. P+ K/ S/ \! N, w) u" B1 j
5 `4 v E1 V/ w% h# b% g( E
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 7 w& N- \2 H# F$ a/ v ' q" l9 Z; e6 G: ?- w" f7 XM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 0 c5 c0 C9 _. X1 o0 G3 m( K, g9 d7 y( D h! s
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?- z" l0 s/ v4 h# Y
6 P+ }( V9 U nM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.- K7 U+ K* I7 W* x7 ~; U: _7 c
( c5 x- P, x& F: C% z
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. % b; Y5 g6 C! S w% r$ ? ~" z; P1 b# s. K) `1 {
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 3 o# `' z/ W @4 t d' ?/ \* _3 \5 Y; N$ W& q5 UL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 . w _5 q' e% e# N6 O$ u1 P+ S) w- `. K& l+ m( k
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!; w+ \+ e/ d8 J+ s9 H7 k
* L% [4 }( u/ _L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ) }# a% _+ ?5 l/ } 9 e4 T% O% o8 [' e6 o K) DM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 4 h% r, ^8 T) a$ I- X5 I2 P4 h9 j! K! U$ Z
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ) ?" g# W: R( l1 S* ?9 ?$ u4 O7 v3 Q7 v2 r2 ^+ c3 D3 V' o0 n
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 % W. h5 I3 }. L7 `0 s3 ?4 x以下为音频: . N$ n; B; L% {) j& ^( L