Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 3 I: W% x1 U/ `/ d* m; H * S# q7 j1 t( ^- \0 |L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 7 X* _0 `4 A4 j2 e5 { # x2 H4 z6 V4 v8 ~M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. , g; E% f3 t9 ^- @) m* |% e, V - y/ m( G* ~! J7 k8 T# {" FL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? e% I5 Y u+ @) [" Q % p/ k$ a* G! p6 ~* ?M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.$ T" V2 j5 _9 P# |- O1 u5 g# A
; |+ f, M8 l8 w* r! I
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 / t3 n @: D+ }; n5 `1 Y, Y- q$ E7 O( g. V/ [( v
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 4 Z$ _6 P* _4 R% g8 r 3 L- [/ n1 T7 CL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?: r( x/ i( N9 T4 C" ^ j4 j( \
$ r* x8 Q+ v. T4 R
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?: d, l. o G8 C; K7 y) P, r' G
7 w: S9 _* n3 gL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? |) D9 P) E( ~ a5 S+ o0 N1 o& Z3 r1 S
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.% B+ b# y+ I( @4 e5 R
* J; U9 Q3 c9 WL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?# a# U) r2 b& `% P
0 q6 G2 a; }& t- h. m6 [
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ; r, D; B6 z7 m U+ }! r" K( J+ ?: B! J+ e( ?
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? # Q4 U/ l" G9 X 2 T& W1 z' \. e ^M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!" l+ [8 T# M8 V0 I$ H2 B
1 u$ C7 M% c q( M(Michael和李华找到了自己的座位) ( T5 Q% N5 G$ d" y# k; L . a8 v2 @- N* n5 s3 W0 v6 v0 RL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ) S8 v9 r9 }9 R9 W8 i. o. ]6 x0 `( w9 D3 ]" o9 l
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.; Y0 m5 }* v) p5 h6 U2 F9 u
* t( N) G, W: e6 k( i
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。9 l0 u( ~* [* j: A; y ?2 S
! R+ I7 A2 P/ yM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. B0 m! P, L! ]
9 s3 X- S: L6 j* g% d- B6 t3 a7 uL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?8 T) d- E. D+ b2 @/ W
0 \0 I" E& b+ e: CM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ! p! V8 S B+ C& Z% o# V6 f : j1 _% A% h# K% J+ y$ D% OL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。; d8 V9 T0 D' L- t* v& _
6 y: q2 x$ R* f6 k# Q
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 3 B4 J" s6 K6 m" k) p6 e( G; c ! o: w& ]! R4 @. ~7 J0 ~1 K# pL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?% j C+ i7 Y4 X, p) H( |
& f8 h# L; B2 v' A* G
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 7 f3 S0 G* h0 }' \ 4 {0 q3 C1 ~8 W2 jL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.0 g! c6 ?8 w' X! m% }- t
3 [: \3 w# w, ~. |( y `& vM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? - @. U0 C, A$ L# ]1 [+ u# g 5 b( h' t3 N5 |- m. O4 BL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 % w1 S6 n+ S) m6 A1 z$ x! h) { ) z I5 I4 T7 ~' J+ xM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!! B" ^! F( v/ @! U' S6 c3 M) d
$ @* g! l, w) x$ _
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。7 i/ z A6 s! E/ t; D0 E
, w/ w' q' E5 B/ \4 a
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ! L; }. E. k5 k) {- d0 i$ S6 d ( I0 w' v0 c& ?* ]: ~& b3 tL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 : R, ?) @6 l/ f' k3 x7 ]2 h7 X N# Q# ~0 o3 z
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。% P4 S1 }3 m) T" f5 x, V9 \3 @
以下为音频:# M2 Q: K) H% c9 X: w. k V