Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 . P- k4 {0 c3 F: @# } 7 ]. b8 x- i7 ?! C3 \3 D, A' HL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ' v0 }- @- c4 Y, Y+ N4 i! g: H ' c; E g! }$ f/ Y0 y7 @% m# e, hM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.8 ]& ]& i; c5 e% i7 }4 @. |
; k& u1 w, L$ I4 P1 M L8 @L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?! A! h* w9 u8 p* Z2 z
9 T& K* S1 ]! `2 m
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. & a1 i. P; ]* `5 l' q $ J e8 \! Z( VL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 : r6 V* ]' j3 h; h# x. y( q z+ F / P! u3 M' D8 b0 a( `M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.7 r/ h, ~. w5 k4 _
! Q( V' P4 b4 U9 A0 X
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? - a" _& G! Z$ x9 } 6 V/ p9 P; V$ f' g) A- X6 aM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?' x4 ~, m: N* k4 F& J' C
2 H9 |" K: o, u& d4 k7 Z8 m* vL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ! E+ F) O# E0 {: W8 P2 o: J( G1 W1 V, J$ l$ c$ l( @$ Z) G
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. $ V2 {4 l! |# J+ f* E0 N) N % b# X6 q ?; g( s& y- I; UL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 2 G, [0 s; I$ B 2 t) s( w% b" s: \M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 6 U8 m* O3 Q" }5 T8 _, |& r) f K: {" s5 e% b9 l. k( kL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? , R0 [$ p3 b9 c0 o+ s$ {7 n. a- ]4 g" A, ]3 V3 q9 z
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 8 F" W3 E; ?6 u8 _9 t2 M 2 l- ]" E& @2 @$ v6 ~% l0 x5 |L: 好,好, 去找位置吧! * t4 f+ D5 E+ ^! _9 }* |% N- v! ~7 ` X9 p( f
(Michael和李华找到了自己的座位)$ u4 ^6 o0 r; a
! G5 v( J" ^0 d2 hL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。* W, V$ O% r4 ~% c" A9 Q
5 H) a1 L9 m6 P$ A
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 7 g7 t3 g" P1 u6 _' Q) f$ t% F2 X# S+ V' Q: K! H
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。% a1 J- }& A4 i$ f* j n4 @7 p
7 J# a* P. x" p, MM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. # B% a/ {8 E( R- ^1 H* n8 r q, O* e 0 U7 Q8 e% i5 M9 h( N8 R% ML: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ( Q# T% `4 ?( r+ b8 i1 h5 K0 s2 z6 f J8 f+ ]8 A) l
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.% G) }! V0 E1 P; B% S0 y, s( f
/ @) C* L, ^: z4 Q! p/ [, JM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 1 k* L$ K- J1 _ 7 d, n! E% ]1 E# z/ C& D( ZL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? $ h2 T$ H5 A* ^+ v3 G& f9 p0 t5 b. O4 A) c
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 8 g: E! y, |8 w7 ~0 r+ y7 e/ }" v% l( u7 S2 o8 m1 K. r$ n
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. % ]5 _; R: `5 l! l* u2 ]6 E * z6 V8 ]" M' ?3 k( v/ h2 mM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?% K/ m# [3 j$ e2 ?2 x- x
* r3 s$ s+ i7 q4 y" K7 ZL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。( m9 @' [- H5 b% A
9 E. m9 @$ c0 G& T. t. H
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 1 `5 {4 E5 X3 A0 _4 W; q" M2 w @
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。" p' Y7 t4 X0 p ?+ L6 A% L$ L
8 C: Q0 {/ W( |" P4 I
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. - m6 \4 T1 m/ n$ @! F; Z0 J5 o# Y. L3 |2 A1 h# W
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ' ^0 s+ y: \% ]" k7 S+ U: h 9 j( i$ U6 V, C O& v* Z2 u I( \6 {2 YMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。0 N! E" g$ T0 l/ k1 n1 H6 ^7 M9 z
以下为音频: 8 S$ }$ P; k2 o3 J( Z6 n