Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。# c$ W6 [/ F$ n4 X! G
' e' ], O) E& ^7 F* K2 N" }
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! / w1 Y$ W* q N) x9 Q: }! `5 s ) E/ H# g! j) f5 n' R/ W& {M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.5 c2 d, X, c1 |4 O5 p5 H
* v# C, l! a% v) v5 FL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?- t ^3 {$ e7 Y( Y* p, \
- C& U8 m% v7 w, t% J
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ! X* W. a8 n$ ?5 m" X2 D0 ]9 t1 K" m
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 + H7 \' Y. g0 [! b/ S" x 2 n* ^6 n( I! z- K0 U. hM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ' O4 e* ]& M) o4 x! N. V2 P: e; m0 @# p+ B
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 8 x! \! i( c8 N2 W7 r% x. H3 ^: i( L4 O
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 7 V# B! `7 B4 R4 m9 @$ ?' p - C0 {, d A+ R. E$ Y6 s1 ^ F2 oL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 9 {4 c6 @( u. l/ l& P: Q, W5 l8 c, G) |5 B T0 ^3 M h/ T1 X
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. . a. I b, R/ T8 p6 w# T! Q0 A' R7 [! O
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?1 P6 B! M, w/ i$ i5 J
9 P* _6 L: I% e4 o- i# fM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway." J+ p3 w/ w: a( \
, z- Q0 c' ?; {& O: g6 I3 ?(Michael和李华找到了自己的座位) 2 s8 k& y2 o* ^) ]" ` 6 h1 x5 _. b, f+ L2 |# V; mL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 V4 M+ r" F) k( W 4 m+ W* p& M, U3 l I# p7 jM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.7 ^0 `5 [1 G& {1 ^& b
# }! x, `7 y9 I' V% [+ fL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。) m! S+ Y( b: c9 X
y$ l, B( V. { @# \" s! F) e
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.- u6 n5 ] `0 g z6 `8 m- }
' d$ R, s5 ]- P" nL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? " s- [+ K. X R0 r2 {9 Y, |& v, g6 k6 b
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. : @; z$ Z- a( E; Y+ ~( N * S2 m. z7 v5 D9 b) j' y! f+ U. @L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ! x! D9 n4 M& R7 m) B7 h# u$ p, k , f; ^6 P! z1 _7 NM:Yes, you could say Yao Ming is money too. ( }+ F& Z2 M; f9 w4 J# K 4 {2 J2 S% u$ {+ NL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 8 m8 t# c' m8 | 3 |5 {0 C2 l/ QM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. # U4 m6 [/ S5 S7 m8 I" ]# y/ A! [; s' o/ M: P
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.- ?! A2 N& N' E" b/ p
" L* T8 o; ]9 R6 oM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? N" v$ V8 N$ p+ b3 \ Z6 ~7 T1 a) u8 S5 p
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 6 C) e. T; |, L- j0 D% F1 Z' ?: q' R! O2 F; ]3 i' P5 C; }
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!" N1 v' ^2 x4 l8 R6 j& V( J
. L* p x1 f# C0 v3 w$ B! ]+ r
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 0 d9 f) D9 I# x) x6 C) g4 B* Z5 b2 X, L; M# @, I
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. % N3 T6 i3 q: {5 n5 @% B4 k' \0 C" q) D
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 9 P9 R; F3 ?7 N; f1 \( S, H$ ]( ~, q# c
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。$ p( z2 r( V3 j& [4 t. d& D
以下为音频:& a s, M f4 }