Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。/ {% j! R% F1 E) L X. C
: V- V9 g, R3 K5 ~/ ~" v' c$ m! R
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!/ O/ i7 R$ C1 _ y h
" i9 W# [( p6 c% h Y1 X; ` QM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.% S9 h9 \- }" M U
. B3 r; u, \* O5 p: \M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.- r( C. w4 b/ i$ M
) d Q4 k! y' X) v uL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 $ s: \( b, F1 d F' v - g' i1 T. O4 f* x! D# ]( z4 LM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 2 F" C8 n/ p: q9 L7 J6 T) A 4 J2 t8 t$ q- }2 a. s2 |L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 1 W ]0 V/ B* J' l3 C% w v4 \6 z% _* { s+ S3 ?M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? - x4 d7 n# p" q( L C& k 7 F. B0 E% }! qL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?) F' S$ U# l( k) A! t E$ ]; P5 \4 D
4 E. z0 g, ^3 [" t4 G
M: Yes! In fact, I choked on a test last week., ?# V1 d. `/ f ]8 o
, A3 w6 S- L |- V$ }
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? h* E' V9 d5 U7 w. c / w$ Y: E/ M: ?+ \' \% Z7 B4 oM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.+ j. q& {5 Z; m. M; A) D
2 h$ G. c: ^+ O2 @/ Q7 L, p
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?8 k" F* R) y7 G) E1 Q8 O
U: T9 \' X3 e9 X2 k: v" m
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! : w( X9 E5 m) l$ v4 c k# s" l% S % ~: m4 V+ u9 Z2 F3 P3 ?L: 好,好, 去找位置吧!# o* k$ P* y* b2 _# ~/ A0 S2 L
" x( ~* z0 i |(Michael和李华找到了自己的座位) ' P. ]0 J8 [# Q" Y3 V3 C 2 q9 {3 O. Q" iL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。% J4 V+ }9 n# p! g) f9 y! C
1 Z+ |' X& Z- G8 SM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all., c* o) Y& }: z& S% H0 n
) V5 d( C* [( T4 k9 b* z
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 1 }; m) o. P y & s F5 n: P0 I: D$ I- H2 O& @M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.' ~ e, L8 q4 ]4 P* Q2 i
3 a+ _) s; f8 E
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 9 H& M. u( @+ g) i) `$ C9 v1 V! z- b/ i8 l: s! U
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. " N6 l$ e% b$ I2 I8 K/ |( Y9 V0 |5 h1 s; N" d/ d! Z
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 - w+ G# W2 x# T/ G4 G1 S7 X% d O9 w5 o8 S# p
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 2 U) o* [9 f: r* M- A * B3 Q4 ]7 S1 J9 WL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?4 w2 F# m( T4 x) S+ a( U! w0 H. `
$ j9 o6 e) v+ B& Q1 xM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.* ]6 b" k. p0 o
- z; E1 e; M6 g4 K# _
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.6 p8 @8 U! \6 T! L3 t
" |9 r0 S ^9 o; i' {
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? # \7 k- H- ~8 g( U: n5 z5 \, K
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。# R& x% T [( o/ h
- e: ^* q2 \. s/ A
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!2 _0 T: o7 [0 H+ d3 p+ P2 D
( F) h- Y |1 G" u* ^" |L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。8 T& n1 H% \5 J6 Q9 l1 f
% ~2 S- {5 u* [/ ?M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.3 P' ?2 v4 N- `1 A" S
/ h4 N- K2 f6 z$ ^
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。9 E2 B6 \: ]2 F w4 t. H
1 _- X* B/ C- uMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。* b G8 \! O l- {8 n; H
以下为音频:6 `9 @! R1 d- }# f4 l