Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。8 U" H9 I0 x1 ]
6 x5 }* L" D- ?; J7 Z
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!, i" d8 {2 U% k* X* b$ C+ {' d
: \# B% [: L# g. R S
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. / b% d* Z- o" M# e( h" M3 o# s2 S/ {8 D4 f" u
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ! ~2 X5 j. a$ i i# h4 d" A/ f! x1 ?$ f+ N$ A: y
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ' a: Q S _7 n' H ! ~* |% I8 L, M0 ~( xL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。: E# k- Q6 w, Y \4 Q7 j2 Q( [
2 F t$ h5 w3 t2 M
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.0 ^6 o4 b( K- p- @
: ~$ m) c. {" ^1 X' c! SL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ) y& N0 E3 T3 [6 b" S % x3 j/ k2 P. \! [- E$ x! ~1 A0 TM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? . ~( D5 L- @- h2 Q v6 L2 L 3 ?8 q0 {( o5 q# b3 AL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? " }& j( [' O9 e. ^ ( u2 Q+ D( P4 [2 Q1 ` |3 yM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 6 g8 k, C: C( w4 | 2 ^4 j( ?2 O) K IL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ^* R% I" T6 b) E, v8 P; C( K 4 Y3 {- H" U: h1 \6 Y9 k+ A% S/ X3 nM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. # e% P$ G& |- o, S9 n$ [; P0 U& l, ^3 F$ b0 T8 v" y! |2 k2 O. z( r
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?5 D+ [& U. j, L# B4 \. T+ c( }
- S9 P( k2 A8 P+ |! `M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 5 E# m2 B7 i/ u# x8 G" I- I" Y9 n5 o0 m$ y3 c
L: 好,好, 去找位置吧!# P/ C( k' k6 z8 {+ y' R6 H8 n
$ w1 p: B( h) R( |; o; `. B) b4 _3 D(Michael和李华找到了自己的座位)5 F8 ]& A- M$ o- V
/ A4 j0 g' Z" Q! p5 H9 OL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 , f' u( O Y7 J3 r% L* o; ?( X# N/ S0 l/ ^
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. " s) }# |2 _9 [8 U% [/ g C5 E. W2 x1 K4 z, v, cL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 8 C" H% x5 t" N1 b1 t( y2 @; V1 g; ?4 e& Y2 B
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. - k. I- ?! O0 U/ Y; U8 B2 ~% |) Y3 k - J0 {5 O+ Y2 {# B2 ? hL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? : w+ j* E& Z; g. Q) L, V/ z( q# N
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 3 M$ l% o! W! T1 X 9 w S) ^0 W2 P# N1 TL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 + x8 Q6 n3 P& A! R0 A* F$ N + k2 W: i( I3 ~6 t4 w4 \( @M:Yes, you could say Yao Ming is money too.3 ]7 R( G& l+ J$ ?# F& G+ D
0 C5 h! Y! d! d) R0 M: U9 f' vL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?, h1 o6 p5 o5 g
# r" ^; ~, o: F* ?, QM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.5 C) c$ D: _# y- o8 [
- q+ J2 ]0 p Z& d6 i1 f$ Q6 i
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.2 _7 u: [# t3 O& ^$ ~
' q- j9 z. n( v$ B/ |4 W: C% ]M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?- y0 J) x+ M3 u) {1 \" ^
. D& v* |9 o- `0 m0 FL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 : _4 D& V& Y: {+ I* N K) N( c 6 C, X0 f i7 v) x/ sM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! / {! J" e( o9 L2 R. ~2 P; c5 s- K2 q* \: e) H, B5 [9 q/ m; v
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。9 d0 K* X7 Z9 j* q. F
! U) @, Z2 a, V
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 2 k B- v# [- r7 p% d% Q& Z2 f6 z9 l) t/ }- w# ^# G
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。1 T7 \: m k; e- k0 j
& J- N0 H* v8 b0 @# n' T
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 3 q' ]. ^, B) j以下为音频: 0 [$ @' J: ~/ c. O