Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 * k. F4 }% p) ]3 e$ Z* }! S9 h n$ y7 k* {6 f
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ' P6 F1 H5 n$ y5 O# k7 \$ s8 z0 A/ \4 o5 u4 v0 I3 T% u' O
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 5 K: ]$ `: K& Y ' I; z" ?6 p1 v5 Y: lL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? * [) M# \1 n/ |* L3 q9 C/ a4 |, S) D. r
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.2 A; w9 I7 e( R4 Z0 F" @, d
/ a3 L/ S: a) u" K
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。: @8 F, C; w: `0 ]
3 n5 B I) W' g2 Q& g* WM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.% \ p2 m: T8 v) |# L
% R2 W4 k( C9 d
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 3 ^1 B) j8 E6 S" K, z# Z$ V" A1 @ % P. u1 v. x+ V. ?! K" c& b DM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?; P. J ~% I |" C, R
7 e* w2 ]% Q6 m7 X$ b% }+ ]L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? & T. N2 X5 \$ j) t1 _& x# _1 R$ S * z; m7 c( p% g( r8 V& Z- GM: Yes! In fact, I choked on a test last week.1 s% C* O0 I8 h3 K; c0 {+ M9 m
/ f/ K: X @1 [
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?% f+ S! a) [. V) _
) t* _ {+ R9 F. k: @# C/ T
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. # {" R) {5 ^6 b6 I7 O8 J9 w& u/ H8 G
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? # f6 w# r' C% u9 c0 \" [ ! U: h& M# m0 I. e. t" L: G) KM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ! P& a( [: k" Y+ Q5 \ : Q3 m( b# \5 S% QL: 好,好, 去找位置吧!3 ]! l$ W+ n8 z/ U5 W
1 d" q7 i2 O$ x2 I, z
(Michael和李华找到了自己的座位) 6 j9 u! L! P) y/ ` ; Z6 i+ a& G6 q) u- RL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。; q2 ?- a: P9 V- {3 Q% C6 N- k
2 s% g; Q3 m; A1 w8 uM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.& ~" u/ c O% f! s* Y9 M
) \# u& E- i8 Y- S6 u" b
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 , D* o+ I; {$ b) I+ | / O1 }+ A* d8 V/ }: ?8 s0 J! _M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.( s) H# v+ J8 A, ^$ U
( R0 t$ t9 u7 @0 {3 w% k) t
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?3 w: z. w7 r% N: x
4 s9 Y( M& Y# x3 p) Q0 |! L! }: wM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.) C+ k* k8 `3 l5 A \: }
7 C! W0 X" J* v2 K6 ~4 m& N# p
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。9 q( G: U" f! q- @
, N% n9 t7 s6 S8 J# R$ LM:Yes, you could say Yao Ming is money too. : f4 t* ?8 @0 Z0 y1 a & V9 z3 j+ A% j! b6 c$ N6 D" ]L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 4 V0 j. V9 ~0 D : O, ]$ d% Y, w( lM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.5 G& X, m$ Y1 H6 f% D; w+ @/ \
( T- l7 m+ B5 c: aL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.4 N( S; E c- k+ _7 c
\" T4 |3 a! t9 {/ ?
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ) \( h) Y1 I5 L# _2 U4 Q6 {# U2 v9 a7 L: n9 d# ~9 ]5 n+ {
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。3 d T5 E" l) H/ o3 U5 ~5 S
( O3 R# d( l' n* K' N6 {
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!3 [3 }) N# v- _% y! C# a8 a
& @8 [1 u$ S Q8 c5 M
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。: U3 [4 @" O/ _4 y
7 N, p1 |! n. B# r- kM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ' C5 D4 G! D$ n- n9 I * f" ?% i4 p. w3 O0 }* e4 J: WL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 # G" L' o$ ~, q# J1 d8 D! p' O* P( W+ W& a% Z# Y8 e; \) Q
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。9 U8 S% }5 P! X3 G2 l9 U. s% S; O
以下为音频: # p& t/ M( h. ^. t