6 d/ N; Z% {( M+ `# NM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.5 i" B* g; ^9 q5 E- J" ~- {
4 D5 ?8 F3 T7 L1 \1 qL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?$ |" f$ ^+ k/ Z0 \0 v* D
; L0 J& O6 v+ F; L6 S
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 6 D" l: [) y1 E% Q% Z 8 K% B! o" G4 P. B' m5 BL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。* T( V/ o o! |
, q% ?0 }3 W: a" _( @! mM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 6 Q! z: w* u* f/ s2 k. a! Y5 T8 }+ G& ~: m }
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 6 @- r! ` g. h3 S- O& i/ h5 m2 K . }) ^9 q3 l$ G# w3 K' I! nM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? + d9 { V; M, u% d$ r' L+ p ' v& F( p: z4 Q. GL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?3 j& q# M6 c6 @
" `$ Y2 z% v/ ^1 e# w2 EM: Yes! In fact, I choked on a test last week.4 K Q$ L& P; D* ]& q9 {5 z! e7 S$ X6 K
# a: F5 M' w* S, YL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 7 Y$ A8 V& |, g, \1 D& C b 2 g' q- n. L( e* c* VM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.0 R; u5 S$ R( _$ D0 y5 F
. R6 Y) G+ y* E. a% T/ ?& UL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 1 `2 t$ f$ z& k' I: z9 X0 g- { % M' m! G. v- d4 `, jM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! : ?( n6 _2 w; W/ o/ k5 ^& y* g0 e2 q. P% p
L: 好,好, 去找位置吧!4 v! E. I" z* N* e7 e7 Y8 S$ J
+ r! I% Z9 Y; f1 I
(Michael和李华找到了自己的座位) 6 H0 H \6 B7 t5 M - @ L, D6 g' PL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。1 F) l" q3 X" E7 @# i( T' k; O% S
- A+ x9 }$ a9 ^9 Q! x' c0 M) B* mM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. * k6 F7 d# M" \0 }7 n* c* K1 y! C, Z
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 . d9 s+ e; [% S/ r- ?0 E% M0 o! Z0 @
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 8 ]& J: u" F- M' _4 H o& j$ S% L. F$ [5 b$ e7 x9 q
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?2 M8 R5 ` ?8 }1 E# T
. m6 a( V* U& r( c$ |/ k
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. " W$ x3 ~0 c, W' @9 n# z* O , X W2 P. o: q9 M, OL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 , }4 x1 U4 z/ |) \4 o- j* e8 R: p% }7 k9 J
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. $ Q7 z/ C$ A' b2 Q$ M5 a: q& `8 u! s \
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ) Y! v- {6 w8 Z% y' ~$ C7 | % Y) W T+ y# J9 a; Z, k7 uM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 9 H* s9 b9 X; [4 w" n6 ^/ ?( d; r/ |+ k# V+ ]6 F }0 N
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.3 D4 w9 d: ]5 D/ }
% B$ B3 h4 ^0 b1 T: TM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 3 B5 Y& p- {# r U 2 S4 e" ^- {3 L/ [: k) H1 ?L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。' b& z8 p j* ? q
. [: _& d2 a5 c, X3 S* fM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ' H; ? L: g ]& { 4 u5 P" B; f. u( NL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 : R I' y, @% F6 U+ w3 G! |1 B7 W* O O8 t' g3 H+ h. u: x
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. . k/ [# j0 n. k: a+ N3 H! t 4 R, J7 E' c# L; |- e& r" tL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。4 ^7 N, [) g! `+ f8 h
! V8 D! Y6 j a4 C1 i- ?1 z. `/ y: T! B
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。; D9 X& V1 n& l$ V( z& f1 G6 U
以下为音频:. n* v* J) e s8 \/ ?