Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。: C) Q) \3 m* P9 q% b" i- V
9 I) ~# d* i! G) d4 {
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ' r6 S% s# E( y" A1 F( o( B . F. _7 g9 f4 ?$ q8 c1 h, b( {M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. / Z. _3 E, |$ l7 `7 k5 X: q4 ?* z W/ \- O! C! H% n
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?& ~& B6 M$ F, k- H& l9 b
% Y' D- C+ {1 g6 M+ s5 _M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.2 c" G! L, o6 J( @
. _& g4 P. n& o, v. uM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 8 W# L- z" f" T6 d0 C, V: Q' b / [( ~) F& M; ^7 @" r# g* U3 rL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?% _& b# d2 D4 t2 o* k
$ i/ s1 j( A: C* y W+ OM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?! x& n2 d/ i- P! [5 w
$ }4 I! v7 ]/ M4 KM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 3 T9 x; d4 W: \+ w t 9 I4 \$ g5 y0 v' Q8 b T4 X2 NL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?/ T' ]# b% t9 n0 O2 _
. c' _3 v0 z. dM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. X2 A% ]* G: O7 C3 l u 4 a1 K3 J+ v+ N, T2 c0 T0 [0 fL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? % _6 G" o4 n& J6 q p/ `9 e7 R1 g9 \2 I
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ; J5 U5 V0 P6 [# m1 r9 d. x8 w0 ~9 t. A
L: 好,好, 去找位置吧!( U) f# O$ K: d# k$ }
, a6 J8 O* B% R- \3 M+ i
(Michael和李华找到了自己的座位) ! K S/ b! [* {4 X, @! F1 c& i L3 K0 a
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。" N2 o4 F' A4 s7 n6 i
8 ~. C3 j6 C: K5 a0 v& g7 NM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. & b9 F* V4 G: ` 0 g. C' f: v3 x" Z$ I7 R. O, g. w) jL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 5 ]. E4 ~6 B6 q: O* w* s4 H8 k x
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. # d; ?. k1 v! W + S, t5 _" f5 R: s' _- V7 zL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? $ ]6 R) r! ~ h; r% j6 z# E + `0 \+ A9 @) U. {M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ( W$ U. F1 H9 i3 |9 S3 p- H/ Y; D `# M/ {! K
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 + ~: z+ k4 _, _ 9 E/ z( x# Y# T0 l8 B DM:Yes, you could say Yao Ming is money too.8 e. |3 | U( h. K$ t% U5 _' l7 }: s
) \; Q2 V4 k- e/ a
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? , n& S; ?: }6 F6 O: A+ q- i / R" }' F( a7 x' \0 t1 H K' tM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. * F$ [: D H7 h2 x4 F. l0 F" p0 `! A
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. # O, _" G' Q/ Z- [ ^/ ], L& Y) g3 z5 X3 y. t6 s" F
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ' W6 h* D* i4 x; }: S' V& W2 x' Z" M' {
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。0 Z" a0 r a( O
3 {) r- x/ x+ g- \3 aM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!* \4 f& V, Z4 _' ]/ U. `$ X; p9 S
/ F" `2 ^6 M5 _# l sL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 0 I) _ U% W. O$ q3 c0 Z6 Z, ? 3 F0 o6 S9 r. {# e3 aM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ' x* s9 g) q: s+ y1 M! L) M5 x$ h3 y4 `6 j# Q8 f0 p
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。* f% n. O% A! d+ o, S
) s' `8 l1 C) J; L0 D7 ]2 N
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 # X4 V! ], y0 x4 K( K! z( v3 ]7 L以下为音频: 3 [; M. V' O2 ]) s0 P: [