Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 % v0 I, x w- R8 s $ a; S" Z: P( M9 b7 s( wL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!6 U3 z: d4 r3 M" c
$ L2 b* f0 u7 `1 ]M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.6 w" ?7 B3 u0 B* G# n
1 [1 E( L0 S. `: n3 a) kL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?; s' V1 O% W$ ^6 o+ [4 p
: ?2 ?" j1 q+ Q+ n# W
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 4 i1 a# X; d. `5 Q* U8 ^ j- K, Q) K& c# w- [2 x
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 & ^* r+ M& h" e / Z" L+ Z) b7 Z# W( K1 ^6 MM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 2 \' j! U1 g! a% C; \, s4 Y0 i6 {0 S4 J* u, t& g" @! u5 p3 N( h
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 8 }4 K% x4 ^9 y: B ) W! x! b' Z2 F, jM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?# f8 L) { P; L, M1 m) ?
# E+ q4 \2 m5 ^5 N
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?7 h! C2 ]9 X( V0 g# v4 d
( y9 b7 z) r/ g) [+ j& e% w- dM: Yes! In fact, I choked on a test last week. ' {2 D+ J+ I$ } 7 D5 c! c: W) a4 iL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?7 O$ D* a" t# `, N1 T
" ^9 j% q- Y4 Z9 t+ k
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.- d _2 v- y% l# Z _ ~% X
/ {( {5 y8 P: T" \$ q+ QL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? : C' ~/ v' `; ^0 ^ ]. I. x$ A7 @% A- l2 h5 y8 H" _3 s5 y7 [
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!) ^0 G9 I4 v. A6 E# O
' T8 e$ U5 f2 u7 I+ \; P* k! U
L: 好,好, 去找位置吧!" c9 t7 L( H& E) P$ b& K% X
# i& D1 s. ]9 r W
(Michael和李华找到了自己的座位)0 ]+ Y$ W! w) v8 X2 d* i
' }8 C" d" G7 x y7 P0 v! r
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 0 [" k5 e+ b: y9 ? x- q : V$ X' P2 k" ?" E# C% WM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. # M, N5 T& _! {' x, z7 z" {' ?. G5 B/ c" D5 [( `
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。/ v$ S R# u( Q1 a7 B% E
9 X$ u0 G) T3 XM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 0 d8 J! q0 N* c 6 A9 `! t7 n7 J; r3 u* @2 u* E6 BL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?3 S% ?2 c1 K* ?
4 p/ [6 f9 G( p% N2 A, C' \
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 6 p( d. k2 i4 M& B9 ]( O6 N/ Z8 Z0 u 4 H2 m4 m4 W7 gL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。, w7 c' P2 g( f
7 n& j2 U' O; w- q! dM:Yes, you could say Yao Ming is money too. O" [7 b( v4 D1 |1 F3 m% H0 H1 C+ S5 P
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ( `0 w h7 m8 a H6 h1 N 0 ~" d7 d: [6 G" C2 ZM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. u w" N0 p/ J# m3 q1 v0 f$ X7 p' W
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. * ?9 E( V/ C: d% I# h+ O6 E ) L0 F( |0 _- R% aM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? & \9 ~' m, h6 M; T W- ?+ o/ [2 B6 A" o( V6 a/ {
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。& a/ a2 ?& x& G6 S9 B
! z' y4 e/ [! x5 A# z9 vM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!7 G' ^3 Q: y- b, x5 b6 G; _
# g/ \2 m, y/ X
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。9 N7 u8 Q5 H. {; m7 e- y
& H3 E t2 S. j X7 G8 }) AM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.0 r/ `3 f* }5 D% w: |
4 d5 e7 n% i& CMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。0 o3 s( `% r+ R0 _5 o' f1 N
以下为音频: * |; v! U [' Y/ i9 s