Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 7 q+ j! O; u4 D% M$ M9 B' T$ B1 `9 }$ V" ~
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!( L A: ]5 T4 V8 C/ m0 [- C! m
h6 Q2 f" J- z- B: w! PM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.; o0 z8 q f8 P) X
$ }7 E0 k+ P" w+ aL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?% R2 D' A* x& a5 I( L2 x% M; Z5 A
$ b6 ^7 r1 B8 ?
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.; N3 |+ ^+ B4 z5 C, m6 e; B( g, K
2 S1 Q8 u9 i+ F4 P4 e M
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。* }2 K2 Z3 F3 Q% U7 X- t6 p0 S2 v
* H. v! I. W, ~M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ; H6 {4 a$ t. q: W. c: ?; { # l+ O& r9 M7 |: P7 B* `0 OL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ' s2 J% f' Y- A( V7 Y " S- d+ O; d6 ]+ Y/ I! A6 |M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?3 t; h7 }3 k5 c: F: p! X8 U
3 }; M2 }( c3 U+ J# O5 G
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?, y- C- S4 [7 V% I) g' ]5 z
4 t) j9 ~: P: o. [
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.1 t3 B% O! b1 @0 ]. [
3 A" N4 r1 ~) h
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?4 {5 P# `% Y) y$ E5 g! [
* s7 P2 w5 ~1 P9 h9 yM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ; `6 f5 U, K4 `( Y$ ~. Z; d1 O$ D8 ~
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? X, e8 F, F4 G' a3 q
: J: u1 f) @+ R3 v, w% g/ F# T
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!, U( O; \" m5 D+ v R
. F7 V5 \/ R \ }" M9 UL: 好,好, 去找位置吧! ) v3 f. J+ T" M$ w4 Q, A 6 g/ O' b1 M9 V7 L% V& D% y(Michael和李华找到了自己的座位)& p" z3 r* B; ~/ y+ }& n8 U
. j* d/ i7 u9 P4 C0 ?
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。- D7 L0 v1 L- U: h
6 E5 H- B X# q' e( DM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all." [: c- E/ T% P! e
3 s8 W0 F8 f5 {: fL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ' S( V2 a$ s# U, j( p O0 H: ]- T Z% `: D1 B L* J* t( O6 l
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.9 ?4 G( F4 G7 |, h
! x1 p) @: l3 X5 y' ~/ F. }% N% O+ NL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 3 o$ U/ O( ~: h' ` 3 N( G' R7 o( W9 k& O) N9 G% eM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. : ?7 m! L6 y k- k' ]- I' u# e; m9 g: \8 ^- h6 k5 w- o3 ?- Y
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 6 `' G! m" S& l% C* G2 n* H " n: v1 ~! o- s \/ K: {4 BM:Yes, you could say Yao Ming is money too.! s& H# Z* @5 z9 H1 U
" g; [ f* n( f, i- g
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 5 g6 P- s9 j* }) k, z1 J/ T: T. P+ z: t9 f) ]5 `
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 9 Q) S1 v2 s$ w1 W. W% G9 d* ?* F$ m
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 5 z& ^, d( F k) V / }' C* c6 R* ^- JM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 0 ^5 e! y1 v7 }7 p( Z& ? P# }* ?1 g* J( N/ h: ?- Z
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。4 W y9 w' k) w% l" _9 i4 I( l3 M
; a e7 K1 j$ y$ u8 A8 L$ [
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!% M, d+ \4 z- t
3 N4 g; A3 P b+ o1 b8 X; X
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。- e+ K& r( K! r& |* [
1 m/ ?# f+ J5 n$ JM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 1 y3 d4 F; Y1 m( ?* q: ` O3 E0 K
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。+ Z- Q2 X: [& T( p) a$ n- E% s
2 I7 d4 \) M0 k0 ?5 i. c( d2 c
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。/ b$ ^; _" k/ d7 w' d. W- X; K
以下为音频: : B6 p& r8 L. p' R5 j" Z