Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。8 ?; B2 i2 e/ N- n& {7 j: [5 V$ t
% M) \8 y; Q2 j& G$ r9 w/ r
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!. D* i8 _8 X- {; e: N3 z' G" ~: @
+ l: G9 D% z+ N% S# J: L0 f
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 8 M0 U9 V0 [/ ~" M9 U 7 S+ E1 z7 Q5 q* t$ E3 `L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?- ^8 i8 I+ g* c; ]1 v! V
6 M( u z. f; |. p- E9 ]
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke., Q6 z# ?" l2 V0 l/ N! J& x1 S5 B: a
2 X. h* `7 ^" H- F% v/ c, l' g0 T/ A
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。& r( P9 R8 d7 B4 D5 ?, E! L
' U+ r3 d0 X6 H( z: Y, w
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. * m4 F; ~, B- q% a 7 M+ R! o; n$ Q' Y6 Y$ AL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ' f& R+ Z+ l4 A& F" P + Z1 |- _' ?7 Z. @. @5 A# m3 pM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 6 P0 J" l8 M2 d3 [% Y, w( t: O # @) x' Y F, o: C8 R* DL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? g/ C' B$ I! Z. R$ [: T- s" d$ r
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. / ^7 u! j: _* g5 p( w! K3 V( L 1 i+ j4 a& B+ S! a8 Y' y5 ~L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?5 k }# i' W* {+ h5 [$ E! R
" \5 {, d {* E OM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.. D. p8 G# t5 ]& S) g
' x' p2 U3 o8 x' f8 \0 OL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? . V9 z& F7 i o" M4 n. j4 L% x1 }, C% V/ P
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 5 `( C. b8 e7 H9 \2 s4 q 7 ]( w f- z' T( ` |5 H6 XL: 好,好, 去找位置吧! 0 M( l* M' g4 J3 k: m* O9 z: b, c. }6 R+ I
(Michael和李华找到了自己的座位)% N6 |+ E. E9 w* Y3 E2 i
2 U% l2 s8 k) K+ ~* c* g) `+ J
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 3 Z- F! L/ X6 u0 u6 w' S! U4 F4 c( G u4 C/ F
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.! R$ T- F$ S& W
' A' J$ X& _% [) ]L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 & o- {/ s% Z8 y- v/ t 7 s1 A# ^" L" ^9 M6 F8 R, z; A4 GM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ^+ Q$ x1 N" m. z6 _& g/ m
9 z- z* V: z& `* R6 Z3 O' \9 h/ E% s- e! D
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?* Q7 c( y' w4 E# X" p/ ?
6 }0 _* d- Q8 E7 j! c+ E+ K- u; E
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.0 a5 p8 I- s7 y0 f; M+ b4 r
% ^9 J& \2 u6 ]0 X
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 $ A/ t9 `4 S" G! K9 o7 J% W# b/ A# v
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.* M4 u. w# f. |' D% ?! G
& N0 k+ O. |4 B. WL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ' I! ~6 T n0 v" D2 l* y) N1 {7 g6 N4 t v' G
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ( J2 f9 u# ]+ q! U% H4 F# E4 e, v ' S/ Z6 P# O% B' B, }# PL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.# l! \) e+ m# x' q
( K1 X- J8 d2 IM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 1 P0 g9 j- X# Q3 F8 ^ 7 p8 f3 {7 {- j+ c$ [9 k8 sL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 " p' S; e( z* F& A$ } 5 V# V% H; E$ t) V& P) gM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!6 T4 N4 x p3 D8 `& e
0 O8 i, |+ O& \) x( R. K. z3 KL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。7 X! ?4 \5 U1 A( f0 U2 E, Q, j# W
& A2 Q3 m4 {0 `% VM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ( I5 \* _; X( [" | 7 H/ Q v# l3 u# v; A# S1 rL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 $ N7 q3 W" l+ g9 A h7 z; j' O$ q6 G( _) cMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 |1 x4 _. Y" L' m! t7 |. w以下为音频:+ B- B' v) w5 g7 s. k