Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。1 v2 d1 N f p+ Z8 c
9 Q5 j9 E, T" a( v' k1 l6 X
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!3 F4 T3 N9 F( m4 |5 r+ A/ \' U2 d
# @6 ]2 s2 {/ r* \) }$ r: n2 R
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.% ~: ?) p4 i+ x: a# |8 _
$ u& L/ l* h# n) S
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?" K+ K3 p& \3 `$ [# G2 T, h
/ f8 U! n' ^. H% C
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.9 T4 @% Z4 m; H
0 A# j1 ^# \' e4 mL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。! r* G& n9 B) O; b) n4 }: C, Z
5 w. w6 }/ i* }0 a" K* F/ l
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.- h) O( q/ ], l/ n
: x0 [* X( V% s" c/ W; [" [! ?* fL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?" J0 X) }) [& D4 B- e k' A
1 R5 u2 k W! ^& S% w8 N# x& S1 `M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?7 L$ z+ o0 ? r! x0 N# t
9 o6 e( i( J7 J
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?" i9 {# w( l @# O
! v5 Q0 X' Y# ^0 F) X# ^* C8 |9 ]
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.$ j5 b2 M0 r, s: W( T. N6 z
# p: Z6 x$ r+ R7 ~ VL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?& C5 t- t" f! h# }2 d: c
& H; t6 \- E' q
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. . d( C# C7 @: T' F8 P" U6 ~: ~+ @: |+ z/ k$ o) j7 ^) F
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?3 Q' L1 s0 w$ C9 o* S
; M: V- z4 Q0 Y
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!( H( R/ c- C) ~
1 H( s4 N- ^+ F& W8 t8 J9 v' [
L: 好,好, 去找位置吧!& Z/ z0 [" N2 v0 V# ~, c
) m6 h1 t8 |7 E9 A) l' y+ w" u
(Michael和李华找到了自己的座位) . J% u6 d# v' q9 W$ u3 j! z* ~% s) N
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。$ p$ P) U/ e i' v) c- Y: B
& b% Q# {5 s* Q7 h# d% sM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ' B M( h# Z0 q: U5 G8 b. x3 T) ~" C6 |" N
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 8 Q9 I# q% s, V( U2 ?; @6 Z& M: A$ y ( }) ]3 u& Q2 ]6 eM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.. ~6 U0 k3 B$ G
3 `" n# G3 z! U% J. Z9 G) AL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? $ X' L/ ]) y2 }$ ?! k $ i0 a. x) P* A+ p6 X6 YM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.& ]) k; }1 d1 ?; g
. a8 R" j/ D$ k! l9 WL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 $ |6 x. z/ {' S* s# U. c d" y# ~' t+ L+ @7 n3 r( L/ DM:Yes, you could say Yao Ming is money too. ' Q% U" s+ L: H! o! j) B1 L! |) Z" A5 G
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 6 `- i# @7 |; ^) z* |3 I 0 G" I% \! b! _' LM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.$ ~; O( F5 f" Q8 i$ `
1 c2 H& J: \7 h- ^. _L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.7 E3 p7 f- V1 M1 d, h
I$ W: h) e9 @/ |, v+ h- q
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? / @9 A* B* d" B: ~: _/ o: r8 b# G ! K& i! }2 W6 v1 H" H. M* D, c) uL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ' U. j$ ?; B! O1 q |0 N " G, k/ l4 ?# |7 UM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!% V. s: c' }7 H; Z/ n
* M2 e. z H: U, {
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 $ u0 m* l2 m7 }6 b8 J' y$ [2 a6 u2 \6 o3 N* g' n A b( c/ s* f
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 8 X- g0 I4 a5 Q. R0 E( @0 \0 Z) ?5 }/ `+ Z3 d ]: c; f
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 9 A8 c9 L& K* s! I* V% l- G 6 o+ f ~5 a6 G& YMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。3 g' \# K1 N* X* B; |2 d" l: S
以下为音频: % [2 i) P( K% T9 \% I5 M; \ M3 r) w