* T& B( B2 ~2 ]8 t% X5 CM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. / r+ ~6 H1 e! e% a4 z! ]! c ) [. D% F; E5 WL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? % F1 Q: a: a. o# c2 u( b) x* S7 q. K
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.0 H. S ^. W8 t( Q
0 r. L- u. I/ w, G$ ]- y$ CL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 0 L* }3 g4 g% [" Y" \7 D4 F8 {) V' R$ k! U1 N2 _) \
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ) D& L: t% W. I! m1 r) h1 X' U * d- D1 i6 i; i: L+ p1 `$ _L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?% ^, F! K0 O) p# X; q( Q+ M
# S% g% n+ E6 O3 T8 e/ |
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?' @! m6 V# f- t, B
7 Y4 e! C' j. i4 f! T! |" \9 bL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 0 b0 }! n8 G! k: O" ~% a% V' x9 ~. F Z$ G/ x
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ( @0 \2 e, a2 k' O) a- |& d1 v. ~7 s, [$ ?
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?# |% l) b% r8 J2 p0 o E* n' d; }
5 D) n2 d. i- f4 O. ZM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.2 b z6 i' I6 i7 P
# i7 r: z% C: O1 O- [' v. i
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? " i X9 A9 D4 m 1 }3 j) J) h! H( x7 EM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! $ u! p8 @" ?$ ?( Q9 ^4 b7 `1 U n1 ~* b$ {1 n3 i5 Q
L: 好,好, 去找位置吧!$ i5 G8 I* X3 `! _5 I1 w
6 d2 O! U& `0 u* ~
(Michael和李华找到了自己的座位)4 |, N$ k3 X8 R5 C# Z6 K% p
0 o" P' Z" e: J
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ) v4 u8 R+ a6 q2 q) v9 F9 A, ~# Z! Y6 _ Q. u/ S7 M( E
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.! U$ ~& {9 b% S; d( Z
, j6 N$ v6 l; `# ?$ t4 C) f1 sL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。# z( J" L! p6 t4 v1 ], Z" C" m
2 A9 [( g. L- ^6 c
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 1 {" t, _9 O5 ^9 `$ a5 x; n) l" Y' L) r; M. e1 ?& I* i* @
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 2 S$ C9 E6 A! L" ~+ A4 Q 0 c2 ~. M% B: D! F1 ~M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. * e- o+ N5 |- I: ` ; @, \; J* V1 W0 w- Y( z* ?L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。5 v; k6 T8 ~- Q: A5 V* F) M
. D+ e" e( z# l# B
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. # d, h: `( \9 ?; k- k/ E% Y, Y+ s6 m! y0 a
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? - j2 E2 D* W9 @ 1 t( q* B& U# \& VM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.. m) z- @0 ^- R/ @
" h$ n M+ p W5 K9 @& B. `L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.% o1 O w2 g7 g4 f
# w' k0 R; Q; q' ]- U# @# fM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 9 _$ f; z, u, _( P- a8 F0 N ! g& K! q5 |: @0 B" N) L1 h; M- y% xL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 $ N+ V2 ?% E/ T! X( {$ M, l) o& W; N+ w, m P4 T8 \
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!& t% b, f( P" d+ P" B% `
+ _# l& n' X3 O* _9 j& l4 TL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。4 H, ^# E R7 |( f% d
/ g B. @# k, ^$ R; ^7 B
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 8 l- j1 N5 c8 w1 j2 O# Q3 N2 E5 R. M7 P# O6 d
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 + s- M1 Z4 y- [% Q6 C/ S# A 3 o" a3 D3 z( p1 T; C% rMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。; g" D" |# j5 `
以下为音频:- }! ?8 z7 u! X: C9 N! Z; k) w9 m" v