Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 & l' P6 @ s: A* }$ {) w9 J; G9 e! g3 |3 U) R
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! % d2 I7 _" v3 G0 A/ ? / M% u9 ~7 b" _" Q* ~1 i ^' OM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. * P7 ?3 J1 X0 v1 _# C, e2 W; I& g' y) p8 }
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?0 u% E+ k( _: ?0 ~# x( C& O
) U+ ^" F3 F/ K: fM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.! |8 o+ j. P+ n- C" ^
7 o" l3 @# Z7 q8 C
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 - V2 w: z9 {$ l$ ^+ ~0 O 5 O! |- u! H( V* R8 \" r# cM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. - p/ D4 d0 Y, k) }6 v% x5 V: J7 ^: A
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?5 z _+ t# r% ]! |. F
+ h x1 T. I& X) w" e' l6 Y, v
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?: v: z2 L6 b( o; U/ M5 k q+ ]
! T5 r& T. X. I. y) W
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?) R; [% i; ^1 o$ u( G
0 e8 i2 Z! s6 A+ b9 \M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ; }7 m" g# c2 N/ W7 f6 z1 e) B1 W, p7 Y) Z& K! b4 t( ~
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? & f7 ?$ I2 \$ y9 w) o # ^# t. W" B: p( D* V5 Y# H% cM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.% M) x& D0 @7 A( z. |: X
+ x% m; `' Z* ^- i# ?L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?5 H% t2 K4 a8 M- I' b& O
8 \* v% g U5 j6 z
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ' N! V0 P: G+ s ) i! w1 a" E7 ~- X2 iL: 好,好, 去找位置吧!$ W. w; b* U2 u6 w, b
7 a6 x: a" p+ G( N j$ G6 B
(Michael和李华找到了自己的座位) , ?0 G, A- D" ^5 n0 C# I' |3 x$ ^; I/ A4 E+ C
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。- Z% g) \" [% E" I4 B N: _
# ]/ n* I1 Z& w: l3 B
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 6 ?% N, c0 Z$ T2 \# u4 V5 v ; Q* ?. ^7 ]# [1 {L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 3 @6 B( v: F9 j. m- r4 X . N8 a0 o5 @ H/ {M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.# q# d- p8 o3 l8 \# F
' w1 ?! j4 b, m, t
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?# j& G6 J; x9 S# l% x
9 X3 D% g5 U+ a: @* ^
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 6 f l( Y' I, w9 P' ~( w/ {0 J, \* |8 y" s( y
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。6 Y4 l$ u! m1 M# B: k/ P6 K
1 v; A. V' U) u' F. T# ?1 {% _% ?/ z; J
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. . }# }: `) H6 s0 ]- h/ X! U4 ?# k4 j e* E
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?& \& g0 F( Z( N) }, L# K' o& c
; E% @+ V2 R' d# @ p
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. , W6 I7 p% p* |! L' y5 m! |) Z- q: W x5 m
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 1 f6 X2 z) X1 _3 q+ O1 I! ? r 5 r2 O/ t0 \ \& JM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? % B) E$ j& b* B7 z2 @1 j+ H& w2 ?9 ?; `( l% h: H- L7 L
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。- x4 E; p0 B( \8 \3 C1 |
3 k G% q; m* r. u, i& j8 W D
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ; N4 L- u* @' Z) w* P5 H. T! ]( h/ q% t# P' p6 M
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 6 r$ ~7 K$ q9 L+ L5 H. z) j! n5 _ V% @0 K- l
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.9 ]$ F6 c `$ Z3 z$ L- q
# \* ~: i+ l( l
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 / U: y7 W$ V2 ] 7 V4 K# R' J0 u5 B7 l W% fMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ) J+ a3 |3 ]8 e7 N& P8 {0 I以下为音频:1 E6 p) W2 C! t; _3 V) C0 l% U