Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 . x- \1 X8 O9 j" U. R1 G, Q. a' t/ a5 U) }2 h1 L4 V* v) Z
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!& }: \( b8 y* `8 E6 R6 C( N2 e2 y
! o: g) f* Y' o% y7 T$ G5 q
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 9 D5 O) s* R) o% M1 z1 {; _' N# a* y* v" }* e9 A9 W. e
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?4 d; h1 x v( O) U" ]4 Z6 I# k9 R
( W% Z) _/ p* A% l) o9 r, _M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. + {- z5 d) U# I- |# a, t' C$ G v, C
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。& [, v* q, G) s7 J
6 N, _+ i6 L+ H- s; D" V
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.9 q o C2 k# w; u% ~
/ y4 I6 n1 P- S
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ' \3 p" |# u3 E8 ?& ~$ g* c( Q4 M" f# ]2 _ o- r
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? : \# G- Q) b1 H( Q& H+ y0 s' h3 l* }
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?! y9 H+ i3 l# U9 }+ o% Z4 S" m
) |, L: N2 p ~- I7 Z, X
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.9 X% U' T0 S2 M+ ~: w4 `% o: A: U
& W/ O" n3 E Q2 S: I1 r# M3 z+ \L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?% t/ ]; o9 n) i
$ q/ w0 F7 K: Z
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.! N. ]8 j, i0 v3 g1 {
4 X( P- B4 D; W
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?5 m3 j4 _' S) T3 e4 {
/ a, @+ d& x$ @! s* P
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! , q9 W6 s) c7 e) ? 9 p% p. x9 e$ n/ Y3 T! CL: 好,好, 去找位置吧! ( ]+ t6 C4 C4 m- o/ A6 p; V4 b0 N2 _: N) R4 Y3 T/ ? l$ H0 e
(Michael和李华找到了自己的座位)" t( H7 t- a, |$ S! y
& I3 ?" W- ~/ O
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。5 t+ `) c3 \: J
, j6 R7 M+ R; ^% X
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. / h9 l8 u4 N- p) Q I! N' s2 z4 M6 i3 l- y" r/ w
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。5 U: v% c4 B# Z& J9 s/ v, {3 z1 p: d
5 \% j F! r' P! c& @* L- m* s
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.' L3 m, {& P a4 B* |; n* ^
. _! h+ Y% n+ |, z" U: P1 XL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?2 c; |- v3 \9 u5 [% R5 W. r, d# [
. s% K0 X7 j$ tM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. H: \. b( w8 Z9 x5 d7 c t. G- h) D7 d
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 : E4 i- h3 ^' G+ s. \ g& \- E6 S4 n
M:Yes, you could say Yao Ming is money too." b1 s* I1 \6 w; q7 M4 K
; b% s5 [2 e7 ?6 P, d# u
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?: x. A+ M& V$ J/ U4 Z# T7 ]( K
. ~8 H3 ^6 X. g
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.8 o7 |+ }% i, `2 F" t: W j* S
/ Q; j) S/ l3 r$ Y! L m2 O0 D
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. " A8 A! m; l6 |8 E4 {3 X9 s( D4 N) m) d6 ^& p
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 7 f" F3 G# Q( f) o8 g4 N ]8 D5 x( l T" N" L* x6 P' T
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。" p' I, y/ l$ v' `0 ?
# j8 C5 G3 u- S4 ~
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!! K6 }5 \8 s& f
9 U/ g" R- k9 K6 _/ Q, z7 a! z
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 0 T# Z5 E, d% O % F7 L7 I6 E: a$ lM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. , C7 V% m6 Z/ c; \, E1 N, t8 Z* }1 W* _: G8 C( ~( @
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 2 F9 A7 J1 m& q9 I6 B/ ?6 E e l & V9 T. G5 v# f2 F5 n+ `Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。- M+ }% L9 \9 H% z8 Q \* c. D$ t
以下为音频:; r6 L6 U2 r' q4 |4 k