Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ' m" Z, T( E: a- p7 ` 6 w. Q! g0 g3 i0 E/ O3 uL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 4 Y5 a6 L* s9 p 8 g4 b9 r: w, Q3 }. oM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. + {, F2 V0 F" F. E: R1 u/ b9 P$ _5 d6 z: i* q2 f; `
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?$ u3 Y) x3 f! K) l
4 a' T' c. H$ \' c* D
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke., i& g* x9 _9 T2 ^$ l6 z) }
6 o% X8 N2 }& e
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ( M1 [# I2 W. i& W- W) y+ f8 y) q( e* S/ _1 a
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.. D- x) `/ \- L( c8 I, e, X/ ^
8 }+ p) `3 M$ l' mL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? & p+ Y- S' T2 Z2 j$ g) f6 R9 {4 O2 ~( J+ x( U! ^
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ( P" i* v+ s+ U; F # R9 s3 }( l; j% E. R: \L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?! X) z9 M; y: w2 B- i8 O
) h# m( x) t1 L; N) \
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 0 F; e. E8 z* K2 L, j7 L$ S0 { 0 {% s- [+ e* c. C. a6 HL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? & {6 s1 [! Y+ d2 D- ]) g' n4 A" Y' k6 S; G; { U* P
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. Z# u% {$ e. M; n% x6 b$ _0 F/ Y5 J" Y$ S2 a/ k n1 t" z, r6 p; k
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? , f8 ^$ q( W& @9 j* a, o. j/ l 7 {: c- A- g# p( CM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ; I$ @' ^1 ]6 q; k: t2 X' G- I- {; l% [! t
L: 好,好, 去找位置吧!. x! V1 {2 d, v0 K- q, n4 Y$ w, h" H
; Q# V+ N, @' }- H& y(Michael和李华找到了自己的座位)5 _7 w& x, h! [7 M! B, Q1 N
9 n* @& K* _# n1 i- P# p# J& {L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 , z3 [) P) m$ o/ V 8 t7 L* C& @* x( ~( DM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ( f. L; Z u7 |; _: y$ {4 G - t/ M6 W' R, F! LL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。' p" a4 ]4 ?2 a- _7 @2 l; x1 s
( t7 Z* u- I" }- b
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.( ^ J, j4 h3 j0 }9 D
) v1 N' w& X* e- O/ D
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?% l; P% n- y* `( q+ w
7 s ~/ D1 `: j4 H$ s# H
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level." ?$ B3 f7 |/ ]
; F( ?4 ~! ?9 n1 V, S, K
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 * B5 }2 t2 V8 X6 |) l1 E9 M, W/ P; C# Z, E0 _8 H
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.' B9 L: i& h: J1 w
2 k0 x: U" [4 w4 X3 I3 bL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 7 C* G; R9 X* V+ {( O$ L* c3 @ ' c) U- c5 N2 u! H- e# ZM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. D, ~0 A; A8 k* B. J' L - k& i; v6 i8 F( eL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.; v7 H' y7 u6 L& n4 m' D
# [$ @3 v" n5 X2 S0 \8 L+ K& \M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?6 d$ ^9 H* J1 w ? i
2 E0 v4 v0 L( s% z- L# A
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 , L: W |- t0 g: ~ . _0 J- y: |0 ]" d& O% yM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!. C5 i) k+ ~2 u+ h
* Z8 z# F' P8 c" M, V2 jL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。5 \9 C) P; c3 d2 Z
2 M) v' B4 |. A" ]6 S5 W! p( X
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 6 F4 Y2 C& J4 ?3 [& v. l8 ^2 j8 c8 z
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 , U2 L. H0 h2 M * l, L3 |+ L8 i/ I. H% QMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。+ `' i/ R. b/ K
以下为音频: 3 E. u/ d! P! ?/ Y9 G, d8 E