Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。' `' x1 J, @( r1 a
8 x! [# C" y, F) p9 LL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!5 O: k. U j8 d, A/ X
5 `& ] _/ m5 s" q& b1 n2 {
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 5 f7 h' ~1 |5 v) }5 S$ T* O G1 n' q5 g! R, Z/ Q2 P
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?: Y' _ T( f! m7 F( Y
, y9 V+ v+ F3 }
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ( M1 E4 g4 Z& L# l) U/ V- p! s. C; h8 S
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 + ?' i/ F! p. f; d( ~% h 2 B2 G8 |3 R3 ]7 m: \M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 6 \4 Z! j! y5 ~4 f1 {5 X0 i; h5 Q( J8 r" ~# }: J) [
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?% T3 W& z+ P. y& S8 T
D- f H) B2 vM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 3 \- h* v" q* ~4 B, L: \8 H( r7 R& |! j2 r" T2 b
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? / F& y& Y3 Z- o' Z/ F; u7 v# P$ b' ~/ A3 W) o
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. & J- ~5 d! M7 n+ B8 b) D ) f) p! J- f7 s: LL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?! c# _& }" q! V1 R3 R- _5 x$ x
' q8 x3 |4 \! _, M- f5 aM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.# _3 `. k; g" W7 |
0 ^# U7 x5 W8 ~% B6 c% xL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? + r9 H& Q# T$ Y& P5 N , f4 a. |# m N( ?; |# y$ IM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!# [& N, k1 J* g) ?3 U
& L2 y: \0 R( n
L: 好,好, 去找位置吧! $ k1 M" V' V9 h2 e3 ^7 a5 C' I- x9 R0 N2 Z, ?
(Michael和李华找到了自己的座位) q! e2 p+ M( ?4 ~
' y5 d( o9 Q9 oL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。1 q/ X* l+ h% Q" ~2 s: q+ P
' r0 v: ^# e" ?8 m' t- _# m5 _
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 5 e! Q7 c2 |" o . g; z/ B/ j6 ]8 S ?L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。! z; ^" [9 z2 X8 B1 G
6 {9 C# m: t! ]M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. & K5 `" W- r! P: C; q1 a( z# n2 w& q & G* g6 j# a/ d' r% CL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 9 N% V% V. E2 _6 p : u3 _& y; U0 k; [+ X2 b0 W8 LM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 1 `9 [$ D1 ~% z! p 0 g$ O. z8 S3 [+ ~2 p" F% J8 {L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 + x7 z" H1 D5 c! E4 J 9 S# R- R2 l1 _ ?: j6 _M:Yes, you could say Yao Ming is money too. # c# y6 I2 f- {( q& g ' k O2 K) j1 `L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ) _5 l8 q- E9 ]6 f' G( e # l' D; g* r, B6 o. a- @M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. # G2 c: t4 B w; H' t+ F1 S/ o3 Q# Y& F u
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money., K: U" _( b4 V$ c2 M5 y
" [- q0 n3 n2 v% ~$ H; ?M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?+ q; N% r# m% J2 a5 r' _
& l7 w( q; H M m x) m# f
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。/ T1 V' K e* x$ X
3 D: O) i7 J8 O& I1 g2 f& {
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!. c$ B7 `' u7 i6 h0 X1 V
! G7 H2 p) d$ T' h v; zL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ) p3 g+ e, S: Q1 q0 J: b) x& ^ 1 I, K2 I1 S3 K/ {M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again./ k x+ Q% O; Y# _( u: \
$ |! R) \6 W, c: \' @L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。/ |2 i" x) {. y- @$ o& R* T; K9 w
5 P% ], p6 w9 U6 N9 p( _" Z
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 6 Y5 {6 p7 e4 _1 J2 [以下为音频: 4 N) `' S' O1 F