Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。& Q- I X2 ]8 w
! M- q. S2 e$ y9 T* s( iL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! + g+ B6 {2 Z$ w( k. \* p7 M! D& K- q' }; y
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ) u' L2 q- o2 X, e7 c + d6 N) e6 y! W, F5 l$ hL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?8 \3 T; _8 E: x! |- q- w0 d$ Z: b
& H2 R$ Q9 I- ~+ Y+ qM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.3 T6 w: O4 ~, v; f, p7 F
" N, S: t. _4 b) xL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 3 {2 D9 L8 W' I; M8 r |+ I4 Q; E. {( h; s2 wM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.: H) Z+ f8 C6 X
% s$ h* \1 r6 D8 ^# aL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? / ?5 c1 e+ U S8 b. I: k! j+ Q* E
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?6 A( ]7 d7 F, Z5 Z
9 T8 u) @% ]# ]% \L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 5 B# v5 k, _1 j" [5 [ G, A & I$ \4 a: ~( x( X4 VM: Yes! In fact, I choked on a test last week. ) S4 y9 M* m. P2 a3 A& C4 l # x- w2 s( Q' ?" f$ k- \* L6 pL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 0 V3 P8 D# m9 D9 ^/ E * U! ?7 V- d& _M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. - L4 J" g, ?; D5 R6 r# \5 ^& `3 O3 z( S7 o, w2 V
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?/ Y8 B, P, H. {
. W% y9 ~# Q& Z2 L" s7 S) g- {: Z8 eM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!5 C9 D4 d5 Q0 a0 [
" B% M0 q( V8 BL: 好,好, 去找位置吧! 4 z; S2 z* Y1 F" }5 ~; b3 Y. a) l, p- T5 ]
(Michael和李华找到了自己的座位) 8 e" C: D1 A+ O2 x; ^2 M' o% ~4 b0 F" d2 W0 p6 Q3 x3 b4 d0 e( g
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。: z: o: {8 y: G# e4 i9 V w. x
5 B+ |6 T3 c# t9 b+ j- `: g
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.. Y, ^ Z8 B4 o( o; D8 U9 J
$ x" w; _; @6 n: V" m, |M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. / c; A5 D7 m8 i0 @- }6 [ N4 z5 y7 t- n# c& U7 y: U
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? % U: E" D7 v- O 8 k- Z c" d! w7 vM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 7 M: \* r1 J [5 D( D) M) [6 z " [% f; g6 d% |L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 & S7 ]( }3 T6 n6 k- K! Y {, K; p8 h% V8 c/ ^( B
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.9 v/ L/ m# ^% u L6 E; F
- Z4 K& x2 U( v# e4 Z
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 7 A3 |8 V( z2 n 7 C# F" S; `3 z% m7 v. eM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. , S* J" m0 }1 @$ W* t8 |: I1 } 3 I+ B7 [4 W! M6 H5 [$ {6 Z- jL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.# c' Z% x ?& e- W T
% R9 n' ~ k& w' D" g
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?5 K* e- ~& C! b8 }& f; N
: O1 F6 O( H% w- l
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。1 x! p3 v, ^( t: w9 y
( |9 M I5 k& z3 F* cM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 9 { n' i* {! |( T( y 1 Y* n1 ^* m) F' z" q* M& y" oL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。, Q" A, G& N$ x) \4 \8 b) r
2 H" `) f3 w6 p* F$ U" P0 h& PM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 9 Q9 c# H, e) Q# Q' e7 r+ J; d6 W: S6 d. t! e+ T) e
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。# R1 A0 V) ^3 d0 I% m, e( Q
, Z+ s( w+ ?- v$ e; n; D% }# I2 rMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ( l Q D0 R. t2 ^0 |/ _# o以下为音频: $ `' m1 g, V6 R, g; ]3 b1 y* z