Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 # {9 {; ]4 y q- ~ $ B. R" b, ]/ u \$ q! w# W- ^" ^L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! # Q' R/ i1 P9 H! r' `# } w4 Y4 R+ U. b$ r( c# [. M6 g
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.& N$ A* q9 M3 r
+ I9 X; l& o& O s- Z6 rL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? # z2 u+ t0 }0 C - @- f U) D9 s* N& d JM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. # T& ]7 l/ j/ r$ O7 ^9 f0 @3 }5 Q% z9 B/ |' p1 b
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 , H) |: t4 D+ b0 A' q1 d0 V, a `$ [7 g! Y A0 @
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. . R Q( C" [5 I8 Y* w+ N/ Q X0 A, w. p9 D+ v/ s
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ' Q! u) D3 I1 a8 y& Y& q : j- } W! c$ h7 `6 v$ _, `/ JM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?! }( g7 T9 e$ f& W& F+ b7 ^
, H- Z0 j s8 a
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?8 @0 V4 Z4 I9 N# p0 @
4 C0 C1 M+ S/ B5 U- R( I5 x
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.* o* U, S' j% V1 D, n* l
/ X- V0 ?- |! E/ B. x) K2 J
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 1 U3 |' n- c! g 4 A1 j1 p0 Q; D( I9 G+ n5 rM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ( u! [# k% T" h" Q+ D5 B& b : e8 E4 t; h, G4 w6 k- c C WL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?" ?9 h1 m3 |) f7 {
; V [( h2 `% k! p2 P# dM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! & `/ M) b7 M, n* d; G2 t( |* F5 ]- ] Y2 h; c
L: 好,好, 去找位置吧! 7 s- @# d6 G; o0 U) N; ]% h. ?* ?1 F8 b" b# |4 Q$ d0 e, @
(Michael和李华找到了自己的座位)! e# j7 v l) }" a1 F
6 g) q% L8 K! V( HL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 , S$ Y! n6 J! D7 R3 G. r/ a- b: _5 _7 R' _$ A% _ Q! g% E o" f( b
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ! m) m5 d4 V* A' q. a3 b $ x" D) ?- l0 s( H: ZL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。, t) {! u/ [7 I M
1 }: x0 y6 i" j) P2 @M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. $ C1 j/ P! {0 B, w+ P# p" J8 O1 l2 s: \. B9 N
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?4 |2 y+ T" }/ R; P. `
' g2 Q" j. ]7 ]( t- }. s
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 3 Q" s* w4 s" [3 D2 H% z# V) d' g$ V; Z4 q& r7 z
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。1 p( Q- b# ]: r% y0 t8 m/ y8 }
- d" j; o& e: d% B& L7 O+ L
M:Yes, you could say Yao Ming is money too., s$ F3 g: n( I8 g; N5 E* g0 c
! F2 O9 J5 E( [# f; E$ S$ pL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 0 k T2 C8 t3 k8 X& f3 `9 G 0 ~, z5 C# p |- R" qM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 3 {7 Q( m0 @% Y; v* R& `, g2 U/ T , I# Q/ O( O) u% c+ u+ D0 lL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.0 A, S; p. s' j: A# u# t4 [, v
/ U8 r# H H9 F( y* ^5 HM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?; `; F0 R& Y% H1 S. o) L2 b3 b; T
8 g9 u( i& R6 L: L( X0 |L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 T" {% z. K: Y* D# _: v9 q9 s' P% o" p$ c: s# i; B
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 0 @. e( G4 k% C: \ 9 J6 e$ w* G! o X+ u. P( y1 q$ Z6 JL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。+ H1 w! t( N6 _ z& C* e, x
6 z6 \& U% d0 V; w" c8 E [M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 5 a( x9 d& P6 s4 O1 Z1 X' ] # r! c& Y, k+ h3 FL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。! z% U; P4 H7 b- W- c8 `
. }2 B/ T1 j6 y5 }Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。! t7 w/ J( L: B& r/ W1 U
以下为音频:6 A& ~. v# `. d: Y5 X