Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。/ g3 J, m5 [9 x3 m4 w/ }1 F" y
q m) \% t( q7 l2 N) S7 Y4 N6 [
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! / A! f+ l6 D* x3 ]* P2 Q) a% k2 G( i
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ! @3 B" w; Y4 u6 X" O $ {: p' k A1 z) _% iL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 0 a% Y5 B0 D- |" r0 U4 z3 L. W( f$ E" _ w5 w0 `0 |9 }6 [
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 7 g5 d h# @4 K4 c! O9 V- Z; H2 q3 c: u2 {1 E, `, w
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。0 A6 |4 ]; Q7 E1 e6 q1 E& O2 g
1 x+ X N; L* |& D4 J: S; }
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. " `) r/ h4 G' r" N, y+ T9 S {4 ~0 Y! H3 `$ j4 f
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?2 l* }; Z% H! ]' ^
* t5 X# J% s* tM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? S9 m3 N) ^2 L' j8 |! H U, n* Y/ j8 e3 q& P- e% O. _1 y
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?& I2 b" P" S; O9 Z, ]* S: c, p2 I
4 i A: {! O& OM: Yes! In fact, I choked on a test last week. & X ~! P( F- N8 a4 f! ?0 ~7 H+ \ o) D: ]# q0 H4 |8 _
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?1 S* D' _& m" b/ h. X
7 B0 w! ?5 w. j8 [* |: b" r9 mM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. : @3 Z3 w, W2 i; F- y+ @' w/ ^, P, N) f$ Y! N' `0 i
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?5 t2 r( H7 T0 Q7 t/ ^
; r7 \+ R) e$ q# w9 x& ]
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ! r$ S( a' I _0 P+ ~* i6 S; B$ _& L! u3 i, N( T
L: 好,好, 去找位置吧! 5 p" C7 X; E+ Q& P4 E" H9 c7 V f% e- V7 n' P# p6 B8 |2 ]
(Michael和李华找到了自己的座位) 6 Y2 P0 R! T+ z& {6 @: x0 R u# e; J, U- p% X
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。* H! u; {8 q7 l: q. P
! r) S; h! Y) I; Q5 w" fM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 0 t( U. l( J) o4 i2 K$ e ?5 C' a8 \0 ?' L1 F2 C4 i, y
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 1 M, k o U. G5 F2 V2 k & A5 s& s9 N8 e2 Z0 |M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.3 |. d1 g) ?3 E) e9 p. s+ a
/ l$ H$ @% a7 J, l. Z! l) Y( k
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?2 A& w8 V! \2 k/ K7 V$ [1 f
6 y. _$ W4 q/ j$ S5 z) o5 s5 Q/ E4 XM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.% ~+ Q2 e8 \7 ~7 K! _
/ \5 ~( ?! }7 H' a5 n4 P, f
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。) G5 q0 y- O. U2 p: \* e
; R1 M8 {# n1 {* Z1 E
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. $ Q1 m. O9 U/ Y3 A9 | h+ ]; R& I. Z ( {1 r* v1 W2 o C- Q, q( d$ fL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? * l0 ^& E- Q7 c% P5 ^; F4 j" j 7 M- C! V; y% k OM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money./ s4 k) _7 c( l/ ?5 L0 s3 Y
; C1 x+ \" n% G" C; B
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.) g7 F( d6 G: q) u; F
- v' z& Z, b! @: C7 ]# i; W9 @) p7 `
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ; I. E$ m# k7 T! K2 W" J6 i 4 G6 O9 V, Y- |L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ( p0 p& a+ c) Q" i* \6 B $ l" G' c8 d* h8 KM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!5 ]7 i9 g$ T. R' g: S
7 M. N' ^# V0 K4 p9 y5 v8 a
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 - t4 E0 k3 Y( o* b+ N+ \2 B N( N' E& m8 G6 C$ {M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.) I5 S& b: ]. T+ G0 d
4 B+ n+ j8 l- Z6 R" E
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ( F, W* [! j. H# i. Z- B / P6 Q3 G2 d- j* U$ cMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。9 s! }5 W J4 ^( z' n6 `' G8 v' Y) S
以下为音频:! W- A3 }+ v6 }" f4 P& d