Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 Q& j: v3 ]) ^- d Y( s) h7 @! S# D, Q! k6 C/ J6 G
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! # O* S% |2 T: E$ J8 Q# u' H" N/ r5 K
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.: b+ L F' E5 d( f8 z. X& n$ c! l
* F, y m+ [* |* T+ y3 [4 n7 L# sL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ! i$ j3 Z; c- e+ a/ W( Y! K4 D& k! _6 g
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. & {& x' g+ M8 U$ i. a( F* @& o1 o' X" ~3 I
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 8 F9 Q+ A. x5 @- S; r7 t : b( B( k0 {7 z( IM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.$ P7 [/ v; t; h/ `
) `9 U% l. [) z0 {( XL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? # G& w4 b' v; z $ {6 U0 M& K2 E$ cM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?/ n: M8 s) t1 F! H
& h2 e: Y" s( T; L! r, a! ~, ^6 DL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?7 i2 ^6 O, L) i, X7 C8 [
- ?$ T" ^9 y# R: F9 i- g# E- [
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. % A6 y9 J& u U* \+ r+ J% H7 i. {& a1 O( O. x6 P
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? , |0 T O0 C: N, x) V9 T. Y - U" C* g/ [! b, M8 ]M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. " F6 B( ]+ T) i8 ~: N. s, s 3 }. I. m( k1 i- y/ [' NL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?1 e/ W8 x- ^+ a- g$ c% b
2 t* i: D$ r) ^* G/ ]. ], b5 R% X' Y
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!( p0 V# [; g1 O! i" L$ A
( C/ |; o( w9 A+ h; Y) v, B+ f' X9 D
L: 好,好, 去找位置吧! ! k8 _; Z( z T4 M 8 \9 v5 Y: P" G6 `2 ?2 ~4 i(Michael和李华找到了自己的座位) ' D4 O0 Q% \; {; j- G( N " U! U, ^$ d4 U# V) L r: M$ nL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。# \8 m0 b7 {( [7 x
( ^. v# t* d" i6 o$ eM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. / U% ~. ^$ A3 `; I: U( D8 O- z1 \! L1 Y& @
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。- z* s6 x8 ?, V% _2 M2 a/ h) `
" q0 Y. f/ a8 o: uM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 5 e) e+ i5 l; Q/ d$ f- A1 A, o) p& }8 R- H6 c6 e3 }/ C+ }
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? $ k7 D. K; [; h+ T" o 5 N+ M* t7 j: D8 z1 Z# EM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.$ [& |- G& x* v4 [
; {2 a- J5 D$ |/ v5 I
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。* S. S) n5 N- d) Y6 `
. I5 J* M+ z9 H l; _0 t. V
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.+ k! d) W3 F& H) M# W
! ^. E, P& V: [: `0 F* V5 H& NL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? . y3 N7 Q7 m5 _5 G# H( A4 K * I' u, b& K: m) TM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ' l1 p+ R$ V) v5 ?" O3 v0 c3 J) l% a% ?9 f: D
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.& J. M/ M8 C! p+ O
% `3 P. B9 g' U( ?9 J l1 MM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 2 m( s7 @" t8 t, r- F$ p: r1 ]( y4 H+ u5 W2 |
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。; j; ^& a& ~+ q
6 D7 \) s* P* u+ Y( ~( iM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! & y0 t+ z% {6 i4 e1 M& U8 t9 f: L
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 . c7 {+ ^( k; s5 X V; j% H" G6 e8 b$ N* p0 n
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ! V+ k. K" q q3 z! a8 }5 A # I: N( c- w0 F" B+ gL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。+ C4 l4 w6 @ @' a' H) z5 C/ u