Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 2 R h1 ? ~8 m( h0 D/ r/ @1 T5 ?% l7 r4 ^* w' u' z! l) Z
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!6 Z+ n; b) e3 t
6 {3 u. ^- h8 @1 D. ~& Y5 rM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.2 |, N, V, V6 u! l# m) _# h
$ W/ Y! `! v. H" ]4 _$ aL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? * I) ^/ c$ W& O# u1 h. L6 R4 k& @) I) v' q* m
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.4 ^ H- v: S9 E1 r3 z1 m9 n
, m9 }% c5 V C, ^4 K/ P
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。; o7 O J& M, x3 x
, `. x* b: E( l) TM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. & ?; N# `' S4 [7 Z* g: L& e% W6 X/ G2 M9 L% K/ I: |) _
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?. b& I+ `" ?0 H$ g/ A9 b6 X( |
, o) F; v* Y, d+ Y4 q
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?. N3 }+ z" p/ f) b
3 l. Y2 C3 R4 @$ `- m9 ?$ m
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? : U4 @5 _& U, z4 |" d0 U' l: [ \0 w+ }6 X# [8 E$ \& `
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. * S8 P5 g- E5 W( p( a! B( ^' s) S
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? $ f* I$ w, m! Y0 ]' w5 Q$ M/ k 1 e8 f* ?( E# `+ j1 n7 }: y- _M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. , W, m" l6 c7 A8 n. O* e5 R' S+ l% g7 d7 ?
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?% _+ d# w( T- [( a8 c7 J
% {# N% B1 Q% l9 H) n- A
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 4 [4 X( ?, ]! x. `3 A' m. S K, {8 l, N
L: 好,好, 去找位置吧!6 E c6 X. T8 K
5 [7 `$ d5 h) _6 U
(Michael和李华找到了自己的座位) , c2 V' T# F2 n5 B# | 8 @8 M( Z6 C" ML: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。1 s6 r1 ~4 m" F6 `% b
3 @: d$ ^ X5 X/ j# r% c
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 7 C8 z' s: x6 Y' @. x% A+ l2 t( h
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 7 I+ E) h' N: ? 8 a( G- g' Y" m# H" f: \M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.. [& S6 R2 {: N0 V- C( J
* ^, k8 ^- V& T: N. GL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?! X( S6 ~2 f5 T
4 r2 a- [: W2 w Y9 E) V% |M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.4 B; c( s' a% D) Z# R2 b
% ~, t$ }: k/ y" \5 a4 M+ h1 ?* }
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 0 I( E# ~8 F. T, T8 x' S4 F# S0 d% H3 a7 I7 q( Y6 g
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 1 U% W+ U3 L3 M , A; A% Z7 J/ u! I! f; ~3 t! iL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 7 ~& q8 |0 c4 M Z7 q: t* C' ]; E: w9 m# R0 b! O" Z; N/ O- I
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ( }- @8 w o' b0 M+ c q1 s- O% X ! P/ W5 \1 y* X# w' QL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.) D: Z/ z8 [6 m0 g0 X7 q9 ^
% A- I% x. S' c& Y
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?& H: w9 ]0 E: k) k, k
5 A. ?# p; y5 I0 A. oL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。8 @: r; ~" q6 X/ j! I
) w2 Z" O4 b5 l3 fM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 2 w: T- q, N: T8 q: w+ a s # V& [# X2 i3 N0 O2 d/ Y$ M. eL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 1 i* M4 o J+ H" Q r 6 o0 k+ \3 u3 ]- w/ V4 `( iM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.- t) x& |$ ~& C- K- k( Y
( p9 R$ k' \, ^9 t6 O3 r% S7 S2 VL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。6 h9 C1 d8 {' q8 K6 R" R5 c
+ F" t: a4 F+ t) d1 y
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 k A# |; ?6 T以下为音频: 5 N2 `, p! {; S- N) b5 i