Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。- O; ?& k1 Q& |, k
" I* y6 F1 r' q0 P' ^8 p2 K# g( C
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! * k9 Y3 J( r O& i3 L0 A4 B) `" B7 A! l8 i5 a! F ^. H
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 5 q9 K3 @& v1 N* Q3 R% e- p i2 g ) C& P+ |2 O2 n% jL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?& T1 ?! M) u5 U' {* B& o
' m$ s- I( U2 C" o7 WM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. . g/ Q. z8 U, N* y: V7 x; w. v
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 # E* p- f8 f( J' `& ^, E' V$ Y; z
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.' o! N4 d. X! D+ s
% ^9 i: V4 H3 k9 i2 c5 r1 @* F
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? : |% b8 I6 ^4 t* C 1 m2 l8 A3 F( N, B6 u4 iM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ( [, x u3 a# s/ U9 x! l: v5 O' ^8 l8 N3 U7 r4 K- c' o
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?. ]7 c. f2 Y1 j2 q& k2 T
$ s& g5 c T Q7 U; ]* t! x: ZM: Yes! In fact, I choked on a test last week. + m- x1 [! @ o4 H' {' P3 O0 E w: U4 n
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?3 a4 ?5 t1 w: z+ G/ ~) o
) G& q$ A5 T" e
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. / t4 }. r9 ~, Y# I4 o, _3 [4 [ 8 _7 [7 }- f1 l4 i& \& M9 A6 kL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?# D8 W- X) D+ n$ x/ K. E
* U! C2 S& m! i! t. I
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!- R) N, Q( ]/ F6 I4 f
4 \% s- ]5 k. J2 T3 E6 j
L: 好,好, 去找位置吧!! `4 ]4 m P4 V# x* i
! g! w: M5 L9 ~# T6 ^
(Michael和李华找到了自己的座位) 9 _ D1 G1 ~5 N 9 `& P. s2 ]( d5 H) b6 rL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。: j: h+ n; p2 J2 `. _5 p
( [: }* g+ ^5 P$ h6 \1 ~
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.) k, Z( ^: g/ t# W2 d! P/ G
) d( I i) {* N: d
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。! c' {- W Y) X" J! c
% L7 v! }4 z, V, {6 z
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. " W$ `7 P5 p( g: O8 Q6 I7 m5 o8 f
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 5 b1 m( B/ M6 L2 ~" S' M1 Z4 T8 e$ v+ D% I- `% W+ h6 R* w, g
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.% d! l% j" i' {3 X
3 V$ ]- O+ s( Z3 {5 L' i4 s% NL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 : u9 \3 p# i: ^' X ! p5 {4 T. o& A1 M6 AM:Yes, you could say Yao Ming is money too. : b, A$ |' v7 S! |0 E/ K8 B, G W ( j$ ^: x8 s, A. V: Z7 DL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? . r. p- D$ F2 Q. Z3 k1 W9 [ b ; v7 C( `3 o+ I8 k# z' vM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.6 H3 B5 R3 I3 w. H F) k1 s* l
- @, [2 j7 z# f2 ~" y
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.- ]4 d( I9 k- c1 A7 f) e
' S# G( c- o- e/ |+ {
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?, q. U: e. Y [5 N8 }9 j1 F+ p" d5 _
& i0 @% `3 {9 f4 \1 ]+ lL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。6 S2 }; A; F7 J* m7 p) Q$ V
0 u0 j' l1 l( ]. j- z) L9 q1 e, S
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ) ? T& Q" h* V9 H' C; { 8 f Y3 F! k& z9 O% s( B) pL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 3 Z' Z: W% a9 d" D- I& p: v% K# L# I/ P8 o1 B/ I
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. # u9 \% k( U; B! F1 R, A$ S! O! ]6 c' T; {3 u% W
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。& J( P8 J. u; ]% j, v
( i5 e& | F8 f' [* R" D& b
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 7 z- B6 V9 V& ^7 o7 z以下为音频: ; ]7 i( E, E/ I, i {. w