Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ; o& |0 @2 i( F; V, O; o% k * v) q1 A8 a8 S+ TL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! & N- D; S! O$ G* \2 q6 f( m( K ) q/ }. y S. Z& eM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.* P6 k+ [& D- g: U, ]1 K# i. M
2 Q, V H- y/ AL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?2 z A/ m9 ~5 s& k: |# ?4 j
) B y; Q9 T) C, i0 o9 Y8 Q6 \
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. + A3 ~% P2 f( I1 Q: i8 u. E$ d2 k0 ^$ n
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。# ^- s, B1 O5 A( }$ h
# a- N5 M6 W4 f/ W7 t( {
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 8 O* h% { b( Q. d9 _1 ?7 x/ T. o! o: S3 F6 T) h( _! z. I
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? / D; v! U ?2 s( Z) }, m* P4 s& `8 v% `: D( |6 t
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?% v J1 G! c1 e- {
! T7 G$ }! j1 X- D
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? # h( u/ l+ E5 l% ` & O" T8 y4 C' v+ W+ w! _M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ; x) l4 Y8 A1 O8 f1 |' I% h S 9 w% z$ g _( n! C' Q2 n$ pL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?6 E% G- w/ [; g1 b
- R$ W7 |9 P# h- AM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.3 F' n+ L7 e; y7 @2 P2 _7 q" D1 w
8 O9 Z9 R4 o( G7 @
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? m, Z2 Y* q2 K3 ?- x, R
0 w+ D; \) v- W3 B& `M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!& F) K, N5 A D5 U# u+ T$ l
# M" r0 k, A6 A Q+ a0 P; C! t& _5 b1 V. Y
L: 好,好, 去找位置吧! ( x7 ]" {4 l5 ?, Q2 B; U2 w3 l; u& O& }6 z. o% e F
(Michael和李华找到了自己的座位) " n! i, ]/ H! ]3 B ~( e: O( ^' } + o1 ~# ]& b6 n. I6 V( nL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 6 I9 e7 h: T* Q$ q. ^) F( N5 f$ z9 H5 ^. u# h' w1 v
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.* T: E5 O7 y [, V
- Y0 |; `+ p9 o0 IL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 8 B% d! n$ \ z) e$ L . _# g: b! o' ~! M' |: h+ `M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.) K5 p; ~. Y8 v& a* I
1 N8 j9 M6 F! xL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 4 U2 E% d" }8 u( w 0 v9 e$ G5 R/ \& GM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.% S. W0 j3 @0 G: C
: \" C- i: v4 x7 m0 J* a7 cL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ; y7 X/ W& \* [, ^# O7 I. a Y8 e , _ ]: L, |7 O6 Z3 ?M:Yes, you could say Yao Ming is money too.4 E! W; o" Z; {9 e# i& J
6 j C: d7 R( f) t3 \0 C
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?0 P) U/ A" N8 r3 S2 G
4 b# S% {$ y0 s4 R4 R/ g9 kM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.+ u* S {5 | ` E
' T5 b* Q$ ~& ~; X- N9 u8 c- X. @$ s
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.2 w6 W! @! }) ?* [) F3 J
3 V5 y; a4 ?/ U/ f8 [9 y' sM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ( o8 |- r! A4 v3 N$ P9 _* I) {! Q& k6 V& `
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 2 U p+ e( u1 a- s% D! U, o # F; w% F$ w1 w( SM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!# F& l7 V" o4 n4 e0 c$ _
: v, z/ p6 v7 Q" T- Y& ]: T
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 z% O% Y. N; T2 S3 V% u) _, P6 u: B- M7 p
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. u' B) h0 l7 v$ ?, u* u, v
0 ~" q4 B" b( H/ \) e: B0 TL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。0 v( c; b n/ f7 c; f
& w4 j8 b& n6 V& A+ D* IMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。/ A' N) ~1 Q; d
以下为音频:5 O" c# F* N; b& c# T! b