Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ! Y( ~2 L+ \# {# B5 J $ G% h m9 |* c+ i3 zL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!7 f8 R; |4 N( @' T2 V) N
( F4 X1 w2 O D' u3 y3 _
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.2 U R" d' i! c$ w0 c, d
7 V: _( \ l6 F; F$ B6 x
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 9 {, Z/ r. t& ?4 L& Z" b4 d' I# M3 `( Z" ?4 P* m4 L
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. % w( \; ^# P; ]% X6 n- n! S$ A/ [$ O ( m8 _7 z# `7 H, |L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。& h2 o: f( k$ I$ `' S; k
6 b, B0 ~$ f9 E" z5 l8 UM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. : p& w5 W6 a0 b# R # B: q+ ~" t ^$ V: I( g4 CL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ' F* r8 A+ Q1 K' Q: t " S( \6 h1 K8 }+ ^, gM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?/ y& S* B8 E* F. P$ f$ y* K
3 I. [ w% d, i6 r
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? w6 H8 | @: _. @* f
3 C" D4 j U0 S3 O1 B! @M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 7 C0 C$ `3 d' `+ u / D0 S1 r6 V2 W* V4 f/ qL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? + C" H9 Y9 o( q6 X) e 2 P) M% M5 ], G1 {, F u6 IM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. $ O5 K+ D: e( b4 H/ F' \4 w( e* p7 z2 ]6 K* L
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 2 Z+ O; F& I( E) ] & J! L5 i& U3 R3 ]- vM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! + u! l/ G) j+ ` u9 L5 g : N& n& S% n$ H/ tL: 好,好, 去找位置吧!, K3 R* q Y+ L6 {
7 R$ m! j$ P+ @. ^0 @
(Michael和李华找到了自己的座位)7 h! g: N6 T/ b5 \6 B: p
% m/ C% k- ^" `. Y' O6 [' R0 @% L( A
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 3 F4 j9 M" d9 I6 j, C5 O+ X. [2 z' I( u" V+ X& |) l. r
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ; m( o; l9 v Z+ A2 g0 g4 y8 B # r; l! b1 v' Z7 W0 rL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。+ A6 M1 M' K8 v4 ]2 c
8 a- T" _* h" |* J8 E. A4 kM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. # D! n* |4 _# n. ] * c- b9 n: a& E* A. fL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?1 ^" z) @: u. K D9 }. V. p
9 c/ w4 ?5 a) Q; }
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.' H3 e+ B$ {" W% f; }9 {1 ~
5 n4 ]/ `7 I( G9 f, q/ @L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 # H/ n7 {3 O9 l , t! L3 @" r2 r2 p2 J i* q9 Q$ jM:Yes, you could say Yao Ming is money too. ) M* x3 y0 q) f% q2 j5 j5 O( [; O# S a! t8 l1 }5 s1 t" D3 B: [
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?' Z/ s& Z: ]$ ~. E# k
: X/ P7 D( H7 E7 VM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.: `6 Y5 P2 b- b U+ g" U: I
! Q. j3 i5 l8 \7 }# M& j$ M- t
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. : @9 l4 G. u5 @5 ] ) R+ X( a$ `' g2 cM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?/ C4 M; ^9 V6 K$ C- h
/ v g! x* `/ RL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 & t3 w9 G& L: a) g* C. }8 `# @- C6 u6 k( g; p" N9 \% F$ C l7 X6 H
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! + B/ T0 ^$ O! i5 ]1 \, Q9 z( |2 k C* W# @( d& B8 q
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 8 D6 z! u, e" x / b2 P# {5 H( ?2 J4 B+ UM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. : }# ]; @1 s A8 B3 k5 s. C w3 v5 `6 o8 j, Z9 l
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。1 O1 ~, i+ y9 }, g
- ~% e* j5 ]* gMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 % R; [! D' M4 s2 R6 P以下为音频:+ c# W; a, W& R2 }( b2 V' P' K: M