Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 , o2 I8 Z0 j6 B9 W2 I8 H6 y + W' q8 E; d# W3 l" pL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 0 f* n+ t- A* L) P6 f ) ?6 V& O0 o& V% j. B" kM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.6 l9 ?; m# k" h/ ^! `; Q
7 n# I" j) p: ~% a4 D( l1 BL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?7 C) Z& s* ?; k! I" Y; l
: q; b ]4 s4 J
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.# [ @9 Q5 j2 c3 {. m
& l$ F* T3 Q fL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ' q: g# Z! X( Y/ s C3 z, ^5 N, { 4 l# j5 ~) T; U2 X7 D- ], Q/ fM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ' z+ T/ m3 o1 F, C& @. x! {% M: s4 V6 l6 p7 L9 U+ T% z
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?' V4 Q4 U% t9 K4 E. S3 t' F
/ `# M1 F: p0 U% P: dM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? % e: b/ S) Z. y3 C6 Z* c2 w8 R; r# i3 M u
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 2 c8 E0 r& Y" F! O: L) Q! ?; r4 a+ C" D7 n& {, ?) x
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. N. s1 [; b8 a* b" Z7 w
# K0 f1 O: V4 H4 O" V
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? * r* w0 S- g$ G& Q; C& Q8 J3 j1 @. s, M3 o; M5 j
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.6 ^! \- ^* b* }
; ~) u2 B1 A$ N
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?$ E; P+ E' O d) H3 Y5 U
9 B3 v5 A. Z$ ?- x+ M
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!/ f8 k, P! g& |
" l8 V% ~9 o: Q# }, Y4 A6 nL: 好,好, 去找位置吧! r! M2 `# n, @1 e |8 T2 v) z1 j+ [: o
(Michael和李华找到了自己的座位)" w9 g `+ f& a7 W' l
6 m8 J% \; Y( t/ K; K3 Z- K' J6 l
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。& `8 B& Y* L, p6 ?$ w
^# v+ N+ i& a
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.4 a& M1 e4 q# \3 c$ [" A, r$ K! ^
( J$ E' V y8 h( p- W- u# W
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。% d) d! Q/ B* c; q) q
/ j! Y: g0 P# T% bM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.$ t4 F2 b8 x3 A; Q/ j
, m# k0 f& ~; p0 bL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 4 _8 m5 k9 R9 U- G& V ; Y! Y2 Y1 k `- ?M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ( {- x, t' L$ z3 S. W# B& ~ b. B6 C2 a$ h" r& Q
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 3 }) e2 o5 z" Q+ Y8 R) g8 m' ]0 |' e' Q$ R
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.- ^5 i% T# a: x0 _; I3 ?
x6 |* F0 a; t# [ N# H' PL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?/ z* ^' o; N+ c6 v4 ]
. }4 s3 f/ G! O3 W" `0 b" E, ]4 EM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.5 j# o# g5 v$ n3 c; B7 j* L5 j" D
0 h# T" T! w C( g. W
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.9 P$ i4 K {) S7 o! N- b& N
6 t% V; T+ q: g5 p& | {, Z0 E
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? a! P- V( ]3 u" l* G
" t. i' a$ ^! B7 a$ N' ~1 dM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ) F6 f( o0 P3 i* c( n% j4 [$ c$ t L9 |; O+ n! d4 W# qL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。6 O( J+ Q, @9 w* D; `: v M
6 T/ `2 C0 ^5 [" aM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. . l: L7 O i8 G8 C. h. q $ ?) o" B+ I$ m6 q0 D `) { o6 `4 L7 mL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ) ~6 o, d; ^! r! C/ `+ k5 N: i 3 b7 `* J! k1 i1 ^, X( uMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。/ S; l9 r" u* ~
以下为音频: / ?, ?+ _6 g1 Z l" H" z