Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。$ {6 v7 Q" O6 u2 s: U
v O- Z8 x: Y H* ?& T% }; {7 tL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 1 y; ~0 S; c7 C 6 u( i; t& j# L3 Q+ D7 _M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.& ~' f% b" V. y7 @% L) q
0 G& J+ Q, T2 ]L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? , X, P2 X/ I# x" | c9 R+ S0 m6 @% J& A4 T$ D' S( L+ w. \9 g
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ) L+ N2 v; f" r9 _4 C9 m7 G9 ^8 X( s ~3 P2 J5 i' T9 ^
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 8 o2 E4 T) Q6 [ : f( S8 i1 \$ U/ {3 aM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 1 n" L- q# H7 J$ C1 t; [' B) R3 G+ w+ l$ a1 W' x, y
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 5 W) O* Z2 V8 E9 X1 r0 m' i# i8 k1 \2 N$ g6 v) n8 n4 D0 L
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?/ m( {: H- k. S# v+ ?
. r2 P' O6 h3 a( z" p/ l
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 1 I' z z$ c( ]- `1 f: m2 F& z% S X
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. " I: V& p p" A- H8 C @. j) y+ x
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?' W3 @ F+ ]! y. l$ M
/ z, a3 S3 x/ W' G; B2 l1 l/ wM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 8 P# z- K' c' h' e% g; ^% F; B/ A/ G( d8 }
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? + [! b2 R2 r* J; j$ E7 y! p, [ / U) j- I2 W4 }1 U! e" ^& ~M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ; k' i9 G; T A ' y9 l) C7 L# h; ]$ @L: 好,好, 去找位置吧! # d* {# j* \4 L " t. |2 S; A( n7 ^. ^ b(Michael和李华找到了自己的座位)1 N# T/ {$ r3 V4 _) V# F0 x
# d% i' W7 A9 W5 `
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 3 t0 q7 ^$ u, S# Y" d / c8 Y9 X; F2 L' XM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. " t. {9 f x, P3 q$ k1 l8 Y8 O4 d: d
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。0 I- t: e7 `0 l" B; [" t+ o# _
4 b0 S# U( \& V! X
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ) H- E& v2 a: B* m4 Q/ } 4 u' I' ?% w5 ]' y& k/ @L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?3 @$ h3 R- N$ G- J7 j l% t$ o
- e: k5 s+ b6 c! h6 g5 ~M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.. W" ?" G: y3 l! s3 ]+ q* [
2 ? k8 J5 \4 \! z$ ^5 ]; W
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 " a' K' f0 I2 N# D 5 C, V4 x W, |. r! x N/ OM:Yes, you could say Yao Ming is money too. . b# n+ U1 I% Q2 w+ A2 C. \8 c$ v8 L6 r: o9 K- N
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ) Z3 [( T: t6 \3 k' u 7 O* g& C. z* e7 r& j7 d' OM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ; R1 F7 e, E/ C/ K) M, N) Y" m' Y . @/ i7 ]( c+ ?' D+ b* oL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.; [5 c# J: B7 X$ ?# u$ k
E* I! F, @7 S( m; V, @
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?8 Y% Y* f" a: ?9 f) x E2 ?% g# u
4 L5 P: l: p% Z7 L w3 }
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 6 C8 r9 N |) f, g. V, I: ^5 B4 ~# c- ?, E
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 6 U' L: D1 W1 g: l. a) i# J2 f & G; D4 P+ O) tL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。& I2 v6 ?7 [9 P' ]* W' ?
9 A( t% O7 ]0 ~9 Y0 H" G8 N
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.0 h3 N* C9 w1 @
9 m x' G) f" e; g- uL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 . J7 O# l( A- S( |4 T4 W6 }' R% ^8 f* l/ e
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。3 S2 z8 ?8 a3 r9 k+ o
以下为音频:+ W2 B4 ?9 q3 U2 R