Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 + w6 D, r5 g/ ]+ L5 f) f2 i. ^ Z* W+ r
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!8 Z* A6 p$ r0 }' d% U' G! k% c+ R
% [9 P. R. s$ `9 y7 t4 g8 R/ p
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.1 f4 U1 T7 i j [- _. f
- y1 H- j% f# l# Q6 N dL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?/ W) _4 k& p/ g# G
& G* ?! ^" R. Q" M7 H
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.4 C# _( w1 [7 }: W6 M. W
5 s$ R, O7 @4 g" C- V. oL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 T3 k& q1 e6 ?8 j$ k7 p5 [5 S2 N7 Q0 a5 u3 ?( I2 H# B
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.* ~+ p7 T6 d0 A* C
$ X7 s2 q: [& L+ @" d" g H, ]
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?& C! D" P9 m- T! Y& X
5 V% K9 n) r2 N% Y) j
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?+ F& c5 @( z- ?' b, h! d9 B
: `9 `) q2 j+ S5 zL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? , s+ `5 y9 K# G) p V : @ I" G5 a6 V7 P6 Q2 MM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 0 ^) S; R4 A% S. b% [ % C# `3 C8 C! J: l* N/ WL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 2 U( I7 X8 d& d9 V0 o) _7 J- ], y4 j+ ~, b3 v! r5 }- R. x/ U& ~
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.1 s9 E8 y7 \4 M( z) F
" R5 ^8 N# x) } F8 s. ]
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?/ `% {0 l- g( K% O' J
! D5 c! _ V" V5 N2 D, y& |3 dM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!& u. ^3 T6 y/ [# S7 k" d. t
1 l( M" O$ G* ~ N# {
L: 好,好, 去找位置吧! + R+ d/ r7 |, Q# E: O ; x" m( j1 W% X; w( }8 [8 _' B8 L$ A(Michael和李华找到了自己的座位)+ @# D$ c% ^& I! L1 N5 n
' r5 w; `) ?1 j9 D( P5 m/ Y/ BL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。3 A) V( w% {8 T7 b2 k5 _) Y
( E/ }4 h ~% x. g+ o) u2 O
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.$ ~6 v2 Y' u k$ q
4 W0 g+ x) J( @: ?5 d1 tL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 8 P! c0 D3 F% n8 D- v( i) i( Z+ N' s3 d% V2 p
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.) C- A- _& S! U j7 p
. [. B% N, X% ]" D: y4 jL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?5 Z/ V! G: g }
, D* G L: m* t( O4 d
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. % }9 o K9 `5 x2 l 2 n' K$ `, |' d+ ZL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 # _' a* u0 s$ ]% l5 h8 H' N 0 j& W- _1 E4 _+ @! I# m6 P7 N% pM:Yes, you could say Yao Ming is money too. : @* N, _$ w' [5 Q3 y0 x: z- N+ f2 H9 A) _
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?0 i ^& q6 X2 @) |
" O& u5 Y {& E( x9 ?- |M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.& k- Q: S* o/ k* o8 p
- b, j: O) F1 S; M5 \8 f0 RL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.0 z* H: B; \5 d* ]; w0 D7 b4 }
9 n! O" Q0 c' A5 x' b' u- A( P2 b
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?$ w5 z* D; ?9 f/ J% {0 f' f- V
2 a* j0 Q7 H' m) n" e4 NL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 {8 j x N6 t& Z
, x" y' { Y+ c9 c. H# y
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!- W g- B2 K4 }3 |
5 Z! {+ l# w" _ `) I: ^2 Z. a
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。& W& w. T' v w
" G' j4 D5 a- d h' E. K2 M: s9 }6 JM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. % p' ]# V* ]+ [, L( ~# ^ 8 |% S; k6 A3 n8 qL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。4 g, W- K% ^ `
# @5 \! N# R0 n/ c9 Y( WMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。! _, w& i L b- C2 J; X
以下为音频: * u6 I5 J5 t& @% g6 x