Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 + r8 }0 e7 D. ]7 s/ ?" \2 E9 _ / i" h. d7 X8 [L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 5 W% E& v/ u9 w4 A5 S0 _& v 4 g3 E0 y& P( w. h- t2 z$ \M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.7 Y8 L1 U0 P' q- ]) g* Z9 G
! I' r, H. i9 f/ Z) [3 S8 W0 P; h/ o9 Z
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?: s! M/ {- j2 G8 G
# p$ k1 P/ x* T5 J+ `0 pM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. $ l. s7 W5 U! l& G9 n1 {* A- j# q& M% z- N2 w' i. y$ W5 |. e, f4 i
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。- Z6 P; F2 z% p6 c
u G% L2 R* D- y. KM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.* t# V$ `, ?3 Y/ G; M+ E
; U* {# F J2 I( p* [& S
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? " L/ h9 L6 Z) }. u2 C6 ?% o7 i ) E' [& I8 Y j; q$ n1 f5 eM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? / y/ A J$ c, l8 k( o2 N' i5 \' W5 m7 H# ]
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?) Z/ M; \: R2 ^# P! W3 R( f; l
( C% Z! |$ \& [# n+ N/ k0 }; vM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 0 h4 `1 _8 P6 K/ ]8 n / B: t6 V- z% mL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?5 r2 u+ t2 r% J% V1 g+ _6 Q
2 Y0 I/ G9 I" Z* L$ S- D" x
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. # ? G$ Y/ [+ F0 P8 _( ?3 y$ ^# }3 ^! D' n: w5 c/ y5 y; A
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? - n! l! g6 @. z* ]" E0 O* s% h + v. [$ v8 P* UM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! / E, w& P0 X$ J' [& L, C : D7 W/ U- O* A0 `( G& b8 n1 HL: 好,好, 去找位置吧! : e. b( q" S, v j " i9 S, u" J- W4 s# }8 B/ g" [. r/ t1 R(Michael和李华找到了自己的座位) ( |' X8 ^9 X0 u ) p. W' B. K( f3 J, jL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 / n5 e# e# r# ]: {0 }2 |4 h& T0 O$ ^5 U1 h0 i9 ~0 u# W: ?! }
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.3 ^ S# e- U3 a" Q% M3 C" A9 |
0 w( E$ L& i1 y1 D( d9 u- Z, e5 jL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 $ B! C X: ~9 w7 b& Q7 w! K) n i. [" x b# J- M& q* w# ^4 VM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. u2 |, _7 u: E) G. k& q3 b4 [' |6 Z( R
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 9 g% B0 l, H' [1 v4 R \' p) [( i3 p! X, g4 ? \M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.% }& }7 v( e/ b+ o4 j: O. K5 T
5 z3 ?/ M; `& T _1 I, uL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 3 g c9 m1 F& Z9 q; ? M6 M! e0 t& e& f' T4 D; p w
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ( ?8 o: W6 [; F B 4 O6 Q+ }) y$ z! y# T- I6 DL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?2 j4 I: `; Q1 R( M' w: Y
3 n* F" ?9 b* q& f
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 0 ^2 @9 a) a4 q4 W' R( S & O9 x" V" J; UL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 2 q% d. h8 T( ` i, G) H0 F: ~8 p) S4 e4 NM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?+ z, L6 {( K8 `& P4 h% j
! A' z$ g1 q! v* H, U
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。) B- G8 [) `9 p4 b$ J
. Y9 U* I0 G: J u+ w( p2 UM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 5 f# t5 i% s2 b8 z ( Z3 D7 g& P% ^2 c; z: H1 u iL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。' v/ [3 o/ T6 p
2 P& x( a# U- N9 z% KM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 0 ]& v3 l. r$ s: `! }7 R# H 0 H, P# v$ |4 y( f! RL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 I+ E! o/ f; S, ?# @% s" Z/ `: \! ?% `$ D( s# Q1 E
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 $ y; c/ D# H( m) m- k以下为音频:6 V4 P# m: F7 y; U' k8 ~* V1 o