Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 , k9 y- y2 C5 X- o8 W* I! A7 ^5 @; U! ]& R+ f; k
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 4 ?2 q) k( X% p; G * t# @( Z" u! P( sM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.+ {& H; h! b/ v- l! {. u+ Q
, u4 H6 e' h9 W+ w9 B' yL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? * ~& R" i( p' Q7 ~" ? ' R: L K) G, e8 G- Y) R" HM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. & Q) ?9 J+ q# |8 G# D: x. p; s2 j0 t7 L# ^3 A( T
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 W) s; H" L! N' Q. {! B . {; A5 _ X; D+ J) k0 @( iM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. H) f/ ?* j' @+ u* y n / I, ^5 \' P Y8 j" k% dL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 8 f# g; t* G0 s F6 s7 k ) S# g; @' p) F" Q$ P4 ^0 m yM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 1 D. N7 ]( Q' V5 m7 ^5 J( F: [9 K H9 o& T- q2 h. T4 RL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?, c- [1 O* X4 E: U- O3 }. _
% l) H, k& E4 u! l' O9 W! d, NM: Yes! In fact, I choked on a test last week. * Q5 s3 L' W5 ?& G+ B# Q ) @( G6 [& K( M% D0 U" W, JL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?9 }+ q& x& z6 A3 `$ Z6 r2 j2 R
% I* I0 E2 x% c& P- R& o
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.1 O i1 f0 A6 o' ^; u
/ t; X. h7 a4 S* _4 m5 c# w6 S; J
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?5 `$ M* F- r5 d& B
: \! S( p: L' `- Z1 L, C7 N, N( ZM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!: z9 t( J( \7 v! z) }
) J1 J- A3 V# Q& ~( Z6 g b
L: 好,好, 去找位置吧!+ V$ Q) y: Z% z) C% s% u# b/ U
! }9 l3 P* a% h" j(Michael和李华找到了自己的座位)$ v, j. M) V$ y D) K
: I$ c3 [# U4 C/ {$ R: X& O
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。3 }0 o3 `, Q P
% X4 n5 D7 t9 `7 \- S! VM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.9 i/ D( K9 g. `( q6 |6 m. \
: ~5 T4 ^/ z/ v SL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 5 B1 t; F4 c+ e* L1 {* ^0 ?, y 2 V ~; a. \" o$ ~- a1 ^M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.9 s( t. e' r# n) E- |/ \
: C5 V! F/ m6 l
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?7 j* Y, R( @# k& m$ E% ?
" E( b9 c9 W1 j* W
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.# E% G/ k. v8 `2 U* n; z
7 r; f/ `9 \; Z) Z
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。( P( i2 i. N3 W. i) M5 z& Y
" V' \0 U" F5 f9 WM:Yes, you could say Yao Ming is money too. ) T5 M- f" d# K$ o" K, r: t- q {8 J% l9 ?
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ! Y) Z5 y" r0 e$ k( p; G 7 [2 j5 H& o2 c& B; qM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ! R: \. s7 R7 r0 ~( z8 E " ?6 \3 C; G" w; d2 BL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. - E+ o% e' K9 | t+ X4 M1 P- a! g, c; OM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? # Z- ~2 w& O! q6 t* O: H, [ 1 F' o% \, v3 }/ G+ Z. OL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 & Z* L8 e+ b! B% w1 p& z" } * N( v9 q& o9 @( v! N/ i: wM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! : N w. T% d! V* w! x 8 R# j) m. ~( J& I4 NL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 9 N2 [! t5 B# V% z$ x1 {3 |3 a/ Q3 ^ " l, R, n- u( D& m: xM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.6 B: n$ b; v6 ~- U; j+ g2 J
; g+ A' ^ L6 a7 q, `L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 5 i) X) i' O' M6 @/ @4 e. R6 Y: |. P8 D) ]
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 + Y+ s- ~+ j) O" x$ L$ Y以下为音频: , _; j% G& B: C/ o3 A& M