Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 8 q5 O+ h- q+ |# X% ^+ Z 3 T; s( v6 S, M8 J5 rL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!. n$ `* t* J! d( M3 D Z
' K: k7 W* u3 ^/ U! NM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.( v* D* M( Z0 D+ g
# @; ]! f4 r% F K; }L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? . E5 {7 F3 i3 Z7 b T9 K+ ]; { o& yM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 8 d! r4 p1 f7 m7 T4 t# W/ H5 O* \; d1 v3 T' F% G
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ( X% F- E. u U0 _- \ * _2 L$ O p. A( w, ]M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ) I8 i8 n. B. d' Q( w- K, U( q 5 K0 j5 |* N+ K8 ~& t+ WL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? * P. N0 L4 h$ t3 }- }. E. J 2 c* x+ _6 g" `$ BM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?$ b4 a( F8 B# [- S& ^, q; l
1 I/ f6 t# @ N2 u, bL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?) }1 c7 B: s: \, ]( N
: T" D3 l+ E; T( t5 T( p- |# xM: Yes! In fact, I choked on a test last week. U/ k; J$ H7 V & t% H1 d0 C/ t! x: w2 |L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?! ^8 q4 \+ D% I% |+ p
2 W- z9 N n( N" t" S8 GM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.+ j5 k6 T5 S9 U. a ~, X
! T8 q9 r/ s& ~" E0 h% x: pL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?9 J8 [! j$ u m' _* n! J
2 M: ^; Z6 K, E' w4 N
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!! s: Q0 w2 b% S2 V% n( r+ ^7 Q
' e% }7 F6 M" S6 a3 DL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。% m, u4 | R) T: b
/ R/ k) ~. u! M( q7 j& BM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ' c* X& E2 ^& t1 e7 i, ^: H9 S* P! F
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 3 a# O+ N! W% a4 W, A" U' y+ [* H8 f0 V8 I9 R& i
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. & W1 y3 O& \# H2 F+ @; t3 Q * L. j6 e( f7 A; FL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?3 }' q; ?4 l$ O/ K$ @
0 t0 k( _' g: @3 P9 h
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.! q) W8 P6 I* F' L4 X
, E: H* u5 m2 t8 M
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ; U, S9 `2 g5 O" `# ^1 n" X, E3 x
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.; X0 h5 t. `- w$ {
0 ?+ D" }8 f8 E& L y
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? + p" X) l7 u" b) D1 {0 ~3 ] * q8 P" C* O% A0 ^/ [M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.+ R" d' r/ P. \: J. ~9 O6 e& C
% {1 [+ y4 M, S& P7 Z5 I* J$ aL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. O; J/ P R$ I9 T( Q7 L+ {( R: p# H8 K( ]
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?: _- U$ p* J' X
! J7 L2 S; I* \" s: iL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。+ v& Z4 y* q2 U
\+ ^- G1 p3 t4 X) J% R1 M
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! % J6 l4 N- }' g! F$ }/ n: E- F7 Y4 z4 m, A- w7 p
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 / s& A0 V I6 u; o1 `: S5 G/ A6 P( K7 H0 a i1 M+ X& X- a( ^
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. * d$ g! J4 H, J$ i& ^2 b1 A; r' s' z Z% S; ~" F- B
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。/ K4 c* d$ p) ]+ `0 X+ m
+ Y+ ~3 e. Z0 p* z: W( p; e
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 * D9 p2 V* d1 Y+ n S以下为音频:, E% M4 i; O: P6 q0 x) w* y