Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 7 L: y$ K E5 y2 ?! q1 T, M; S v9 q: g [
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 8 V8 n: F* }# p: _2 r; \0 |* g: s* @" @5 l5 K, w& s" L
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.5 W. f4 L! t1 Z7 y ]
. I9 e3 q4 A _4 E; c
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?" g& H8 c( D: j/ L) b
* s; V' ^ {1 r- q% X1 gM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 5 M1 B7 t" U8 L: Z4 w$ T$ @% H$ X5 x9 V- q& d H/ m
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。1 q5 }; Q+ V" l o0 f3 [8 h
* C2 s+ o( R: l3 lM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.; S3 R9 x: y+ |; G: V- e" A9 K
2 x: P2 h8 J4 i& O4 c6 e1 ML:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?8 W1 G& u5 S1 K. T4 C0 Y
5 ]& b6 q8 L; R- M
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 7 j: o6 e6 b G: k$ A; \( l. H3 ?# k8 C9 h7 y7 F$ H+ w
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?4 t6 \( r7 A0 k' [2 v. O/ ?0 y
. s; w+ z3 y2 f4 k: s2 G% R2 f4 K. F
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 2 r! s. k( {- F! n5 T& g 7 A, A' H( h$ @" c9 M# V% o$ z. U# tL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? + g8 X: z$ K# h& k7 U m1 j9 b% _" {- |/ H
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ( n+ x' f- J4 j2 Y7 a- F0 C l' B; f$ E% f0 W3 M
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?! e+ E& q3 {$ s5 p
; b% ]$ i* U) J1 } ~M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 5 F: m& V/ h1 _: V- J, c T( w9 P$ Z H1 {4 U; ]# n3 i
L: 好,好, 去找位置吧! . B* s# F8 p+ b2 Q ( n' W6 f1 c$ Z(Michael和李华找到了自己的座位) 8 g: b; r2 @0 w6 n r& z % K( ~% Z! [3 v/ k3 oL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。* W$ y" V" J' k; ^ @3 r
$ O1 K6 R- ~0 E6 I! [) bM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. - V! u4 v$ `5 ?4 N2 U0 s : k' @8 W) Y) O$ z8 R" tL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 . Y. L% |9 y' ^) F) Z4 t. M4 V; J% `8 w5 a7 F
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money., v% B! R2 K& b
* @- k( K# a& nL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 2 _" ~# [' S% B' y : j1 _- d. w' ?M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ' |3 |& J) K3 N2 u* P 3 `0 R' G) {; s$ a! y' M: m& d6 KL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。1 R( |" U7 L& A0 q/ M. S
# s" b1 n8 A7 W: I
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.6 \/ ]5 l& ]- O& Q1 ?- N
0 t) f# S1 w1 _5 G8 C* p* v0 PL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ' W! a, a: p2 o: u+ {7 B: g8 g% i; P3 K
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 2 m8 V7 s- q$ V2 \, A' o, x: O$ J& N: V, F0 L! T% f
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.. T) e5 M- r& P- C/ N
" ?0 L* m/ S- w9 o& yM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? , c B2 e2 T; m1 l) ?& g% i. i$ K% Q5 p1 M R" e5 \4 L
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 0 a1 O% g# p% G3 _ 8 z3 {+ Q2 x# S6 k, YM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! i2 Y$ N. g! `$ O! x5 n* \ ( @! @' j( e$ Y6 PL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ) z8 S7 ~& U- A& ^1 I/ o; w7 `9 q" Q# S; A; [
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.* f: `* V3 M: F
+ s7 x: |$ f- s& ]# j# u
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 w. o5 ~, [* N! X
( P5 m7 Z# Y0 S- j1 k! c1 l" tMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 & `) O4 \$ t" F4 ?1 b9 X- W0 f. h1 Y以下为音频: # H* s, o9 v7 e* e0 e' U, P3 ~& w/ X