Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。- g* l S5 n+ F- H: J( V& ]" C
" c% U$ S9 `1 T# r% c2 T4 ~
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!6 N* v/ X6 q- H, m) h& c
8 p/ L* m* t1 W( v4 H' a7 {; E; w |
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.3 \# r: H0 D& y5 F8 w) V' s
+ o5 L. i) W7 B5 p' {L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 7 ^' d% R6 A2 U$ c$ p0 t7 I5 ^% Z& E ) v4 B! s R o, p9 I; JM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. / |: s4 S0 p) g $ g* b. t/ o' ]" D1 _& {L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 % A% p, |- A P- e1 w' X3 b! @; }5 ^
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.4 j- K: i0 T; o
, M) B. O- B5 T+ N! ^L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? / U1 P' H; ]0 V" U4 S; N z- S+ L- X3 `0 Z' P8 q4 b" }4 RM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?/ J2 C. ^. P. K2 K% _( Y5 n% M. V& ]
Q, ?- x" J, S5 p5 {1 Z, \
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ! P$ l' O" i( }1 ? # C0 N; }5 |% u* y' cM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 5 e6 `! M' }' d/ }% b. [( g" A2 ^2 @9 @! @9 m9 X8 G
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?# {+ c! U2 P7 H$ S6 F4 N
& p5 ^0 {8 m! o X6 _5 P' h+ dM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.& V/ e4 {# {% Z Q3 L. D& k
6 R9 A) \2 N6 D3 K+ dL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? $ y* U7 Q$ I) L) H1 y. f# c! W, x6 ~
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! # J5 |- a# w8 B6 m W7 O4 s; N/ [6 I1 _7 k: s2 q. M
L: 好,好, 去找位置吧! Y# r# H' C$ z# z* @$ E# y. m0 |
' h) e [5 M2 a4 y/ I/ t- N4 {. q(Michael和李华找到了自己的座位)2 x9 \ z# ~+ L$ h+ F8 N7 v
) l6 \4 c8 ]$ i; I/ o/ _# t& {
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 `3 \( C& {9 J6 M7 g7 E/ @
] E( B$ E3 i0 |6 H* g
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.6 k" {- R2 S+ ]$ F7 H
- f4 B- C5 A( k' F+ g* L" u1 L7 R9 y
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。; Y. S: s& f! t' t
( g6 b1 c" l c; z2 m0 o# P; j2 ^
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. : `, c! c# b; f- [+ _1 H % x" n6 K, @) s! T, B5 YL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? - V6 g$ k8 Q+ a 2 b! v) C- Z4 j+ fM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ( v, O1 ]; v9 p/ M5 u. o # n- ]( R- l0 M! E* f" P" NL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 + J3 O; K" r3 Q4 ?! m# y 3 ~8 J$ L$ o- [1 h8 Q) u4 B+ o: @M:Yes, you could say Yao Ming is money too.+ A+ z' R1 \3 }' T
+ _* L+ u: _& ?% f" aL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? : z9 G$ A2 q) a- d; `+ i2 a3 O' m4 I: ]- \2 V$ h6 H
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. & l6 ~; A8 Y" H+ d0 C: I, o ) M& h; t1 t/ z) E3 |( K$ Z/ qL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. & I' S3 r: ^ y8 i 8 o6 U. }, z, q0 j/ x |M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 2 W: O; [3 w6 i; A: K- J8 ]/ ]' \5 X7 |
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。5 |3 u3 ~: a8 `) q9 R( z
5 u: e' Z! {6 u; ]7 i. u- b
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!( A8 B1 d! g& u. J1 a
) V" X$ a+ ?- c& u0 |L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ! w9 i; B: l& X* J/ y8 C. ^5 v/ \9 O: d( b1 }1 l7 d0 c: D$ J
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.. C9 t; U2 R4 D& N
1 q6 S5 S- l0 n/ X
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 . Q* l$ C/ K' c/ B( K 4 [/ J+ g' g+ A. G) b2 yMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 4 b8 k6 T$ t2 O5 q+ E. V% ]4 M% U以下为音频:: E7 O- M* v6 ~7 N5 p% ?: I0 p" F