Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。+ i ~3 _) v+ }
! x' ^" V9 U( j$ h" g* e% IL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ; d! X8 i" o6 e8 q" b7 p4 G' P8 h4 [6 F+ I
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.) u$ Z% @0 y) `4 |
% a! d3 ], w- L/ y
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? / s# R: T& r# J3 w+ K7 B/ G5 p" O( A% t; ]+ }8 K, [- o, C
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 7 J) r+ L$ U- Y8 |* k 9 _; E7 {" s/ }0 D( Y% tL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。* c X8 X* a( ]8 Q3 F0 W0 n
8 P: j6 ~" [# C& O8 x3 @
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.$ C& C) f( l: [3 |6 _& R. z
( [6 n3 u. N9 r- D8 J' N9 f3 Q- WL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?9 T! d# S9 D u0 L' T1 \& m+ t
1 R. R& p7 m! C5 h
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ; y! y$ g7 w' z7 F: P : E4 l1 c$ T$ i' G! L3 ZL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?% \' i; _) M5 U2 R0 ^3 c6 V
4 r7 |2 A: k- z5 }M: Yes! In fact, I choked on a test last week." a7 ?% {& J# _4 e3 k" X3 u/ i; u# h
' S' H! a1 x* v! R* e. q# i7 ^L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?4 V' n/ N* k' A& G4 C) f+ m
! x4 P; Z) e4 U7 g2 Q2 q/ ^M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ( |: o( ?% _1 G4 u: `+ I' E0 m$ }; z. _2 f6 }% a' `# s
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? / N( `6 c. ]1 m) e9 D6 H6 d. `) s, ^6 _+ T1 J* z$ l( P
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 0 {& D3 u5 M2 Y; s. Y" c 4 N: @; Y( }* Q; n) t- r% p/ wL: 好,好, 去找位置吧! ( X; }' a% @/ x: V3 {6 Y4 b % e$ G5 `+ `* Y9 F* Z(Michael和李华找到了自己的座位)1 M% d9 ]+ n- ]) a m* X4 g
4 |' D$ b) ^+ C, M' B& UL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。" E8 _( ~: i% _5 B5 ]4 r
) j8 [/ v0 _; E$ k! t
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 7 W, e6 \: d, s: z 4 T& j* b& x" h8 v, `0 vL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ; t: p" w: x! l! O( W / L/ b. F8 T3 C" x. i9 IM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. & d7 {- z# D: e' q4 _% }7 q" K$ N1 Y b4 p% J/ y2 S" p+ B6 V' I
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?! t. S2 X4 i, s: t% W
' r* n a# Q& g' L+ r9 oM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 3 w9 m, d- ^; t( P5 L 5 Z T2 \! i4 N+ X& tL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 4 ?# B1 _0 a3 T% [ s4 m! \* l4 d9 S7 ^
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.+ g# [; n9 T0 v
1 V! h0 t5 p, x( U
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?+ _5 R) C& u" g- @, z( z
0 o2 Y5 M+ }5 g5 W0 k: c- S- }M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. , K4 e/ _) [9 [* ~2 G5 Y6 n 9 }" C! p9 _8 D$ S# B- T5 ZL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money./ R" T, C4 N; t5 r$ u- z0 i+ B
! c, z1 W% u; s: p: l ]+ Q! |
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?8 t6 u$ }# H6 b* z% B" N N+ q/ E
5 W8 M/ v+ T6 K) S
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。8 }4 B/ z1 R& q" w
8 M2 T( A9 J/ C) hM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 5 V$ ~* q/ q: c/ C- p$ q' `. Z0 K% y6 C$ n' z/ U1 Q
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 8 m% X7 O6 r5 x8 ` D- {8 A ; F/ J! m7 q& n, ^* l2 ^2 I8 cM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.9 f/ D3 r- O& v9 A
7 u3 [& t5 l; T1 P' p3 Z
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 1 |9 V z: G7 ^/ M9 ?8 z ) S4 k% }% g8 }/ NMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 % j& ?/ Q- @4 I# x以下为音频:4 J# I/ b2 Z: S b3 Y! [