Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 2 |% p; i! B! i) \4 m7 L) M# B! K% o
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! * z7 L/ n! b9 F1 j- z5 O6 r2 I- D7 u/ G$ c! F* A' N2 y
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ( l( u0 f0 }% c7 F* U- ] & q6 H# R$ H/ T# B) CL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?0 v8 U1 Q6 T' x5 p, P
& m0 M+ o! O4 v2 R q; ]
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.+ R5 B1 {8 V6 H( m% x$ N$ d, q
& I. J) ^+ J: D1 P8 n0 G' B
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 * }7 C" I) g+ ]! L. O* i4 f 4 x3 a" }- v& k- ?7 ?# Y! nM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. P# g, z3 H: |, R
; y# l- w: h: Y7 uL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?- f; g; J! d( `0 O
% P8 W& C+ S3 g; Z" `3 X
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 3 g( ?- B' R% Z5 {# P 7 Z9 L% @0 P7 \. P$ D! U" z5 ?% }7 @L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?# z* v' v$ _: @# w. n' w
+ Q: w% f1 t' Z+ e
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ) C0 u: L# j4 `/ I/ W # P% u9 w$ K% F+ v) FL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?% K. T8 M/ F: q/ U9 M9 ~
& T0 C. U* @+ y* Y" r+ B- J
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 4 ?# t" W5 t9 O$ D. n7 Q4 p 1 N) ]" s( o$ V& X- `5 ^0 b$ [L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ) _2 L. I; m7 i) c! `3 o$ ~ $ w7 u3 o$ ? ]/ s8 T6 f3 w. gM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!' \5 v% u/ D5 c. l8 v$ Z8 Z4 r
& q5 m2 ~" \& m8 k) O5 t- \
L: 好,好, 去找位置吧! * _, J( E# U) e2 ~. _. C. r 8 \2 f# {" m* D* {% ?& e(Michael和李华找到了自己的座位)4 U2 x3 M$ S1 P, C
. [0 a# S5 G/ N0 c8 O7 z0 ` j2 K( T
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。) A7 y7 k% e; R) \+ G: c$ o( [
0 G# z' D/ q+ E, D+ v% W$ E. |M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ' J* m/ K3 f5 O4 W) P, w8 K4 F v" K- M
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。' i$ d& V2 o6 }" M7 W
0 N8 ~8 i: l5 U. B
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.5 A- S- M% W5 F: f
8 ` a8 J" X2 h M7 C4 C t9 @, E
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? - G7 S) o3 n, i * ]2 v: C; r: N3 }M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. - i( z8 ^3 b; p5 i 9 ]: a, r. h4 R4 M q7 {L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 0 O/ Q- u" |! q8 f5 ^ 7 ^( G" k: w7 ]% ]! \M:Yes, you could say Yao Ming is money too.2 [& I6 p9 a% _. i* x5 ?
0 J) s4 |$ L0 X+ x: ?
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 4 u! U5 m" p5 c. a. |0 p# Z7 o+ ^- {4 x U; H4 F9 g
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.: f2 \$ c4 A- r: y- b- H$ ?0 p, C$ ?
# Q h6 d9 ?! u' _+ i+ y# i3 OL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 3 ?0 w8 ]7 ?* }2 S+ Z5 Q& G8 b( w. A6 \0 r, D7 @0 T
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? $ u# H. _) r) p4 V& ~ * ?9 p2 @% ]3 g$ ^: X2 wL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。3 \6 k, ?; I# s! r, M
( i8 a$ G+ G! Z! P4 \M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!7 h0 [/ a2 t! t/ g, L
w4 B: ~: T& Q1 bL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 & i7 ^( R1 c' d) g! g. y* N+ W9 f* Y
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. % F$ @2 m# _9 Z8 e3 n4 @- U* K2 J! n" _7 z/ z2 |
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。; z/ u$ b! f+ T& p
1 l* W8 M4 n. C4 O" }2 f/ l
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。+ o% Q' [1 T% M: i3 s( P( B7 C
以下为音频: 6 g ?- I+ ]7 m0 L3 |) D0 c+ E