Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。# Z* I) A8 S" W- { a% p; ?
3 b8 ^ J- @3 y6 x
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ) l3 z* `* H/ q4 P% Z4 |8 Y* n2 X5 _ ) V: w! @% z+ `M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.% E G7 P$ {8 X# J+ m8 ?
5 q( F* u- ~1 x6 `: }5 u t+ eL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? " _- M1 _- Y& B7 [ 2 i* h# d+ z1 O9 D) VM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 6 n+ I, F( H% w% f 7 N$ r# V% \: k5 B" [) CL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 , }' m" X( j5 i1 m; h* \- { w& s+ M. I0 v7 B9 v& W
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.9 M' Z! L# f$ ?1 O" `: w
/ n5 b7 k4 J! o. K) o. F, s wL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 2 ^! R/ C+ u) h. }- \/ C, s; h# ~, H' D& y
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?9 N$ s! B% v1 ~* I
k: m9 F) D) `' I- y0 uL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 2 s* a3 W! F6 Y" ]; T* W" v , q# R1 P1 y+ OM: Yes! In fact, I choked on a test last week.0 u/ n0 z1 t. a9 @9 e3 c' {
; [$ a8 i; H; P, L0 A [L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?% |) I$ {5 p3 N& l3 z6 c
+ m+ Q S9 D% L" d4 c: P3 g
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ' M- R+ b! l* @0 g2 C/ Q + Z" ~+ w7 t/ NL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?3 w+ u5 A4 ^0 q; g4 S
8 T7 ^) o0 U/ N3 OM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ( e' K+ l- I$ o! F$ t, i8 y4 g+ |" r' ]* s1 i. o: x
L: 好,好, 去找位置吧!/ N( T: `% `8 M( |
& n. |; K2 h0 s1 {! _- a(Michael和李华找到了自己的座位)* ^4 G) a5 z3 z- I R
; L% n) h$ B# EL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 7 ?8 k6 X& R& Z% V" E3 o6 ]% c . {% ^0 M2 v9 Z3 y6 h' @M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 1 h- [, F( l7 R/ j6 R % y. a! m# l& g7 ^& e1 D |L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。, x- z* a& S/ b9 K! G9 \5 W3 F
Q f. x( o( s; P, p
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 2 r/ G$ o3 {7 f% b; s. T% N& ~! F& I% U3 Q X
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ; b4 H) G" d, d 5 H9 l1 ^* m7 |: F) H: i2 `& EM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. / [; W7 T6 ?+ l' ~# K- M! C R [( m5 V% Q
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 5 k( H( A. @2 [ q; m) w$ `. @" r2 V. Q0 X( D. @6 x: Q3 Y6 Z! G
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. J& b$ e, C1 C# L' e3 Q ( v9 v- V& s' CL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? % Y% c2 P& G% x: H& N 2 W1 X) a2 Z9 _* S9 v% JM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.* E w! Q1 }: T R5 a$ x) M
3 Q8 \0 S2 z) X1 yL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ]& M+ d$ k0 h+ y- S4 m7 O 5 f3 ?* E% C; F" x+ Y2 n, L% OM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?& h; A H2 ~! H& }" n3 d
# C7 i+ t5 G) m, E9 KL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。) ]! F7 _' k( V( m5 F: a
% k8 ]2 x% \$ S1 g1 O8 L$ s
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!( }) a! E; |* E* A& H
, X/ o1 M: L4 g& YL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。$ K( {) U' {7 {: Z
- G2 o2 n. A2 A; F j3 Z
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 6 ?- x! w- @) D/ ? 8 e7 |% X/ ^8 s3 s. QL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。/ g: o) j7 Z8 j8 Q/ n8 e
$ h; n) `2 r* x7 s
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。. b' I, y6 m: e( b8 c1 w
以下为音频: % }8 h5 q2 r! Z J" f9 ~9 J