埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2886|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
) G1 q* [/ Z; a0 K, E4 u' m! I1 I& ?6 a& b) {( H/ `6 _
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:$ m  ~; c$ s/ C1 R  A
" p9 ^; b/ o  ^3 ?+ {5 b; l: f
J:JACK, JONY  u  }& @5 g+ u2 \
Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER
% t' T( R; o! M* E5 v4 o  tK: KING, COWBOY
! v: j% H- ]6 Y# D' k8 B6 K
1 r+ K. o  R* ?等等
0 F( A. m9 u  z* T5 L* T* E
2 W# k, Q: ]5 m8 L( t. Q5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
. L9 {$ a$ B+ j1 i* |& {# k. \% c
8 E0 H& l  s+ |. ^8 h7 r8 k. A% t待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。
. b! g; N: Y8 J继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏- F9 ?- ?+ I, B
     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds 9 g& B0 x- W: z" N$ @' S
      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
7 }- k: t- \3 K# }3 D' t' N* J6 T      A===Ace                                                       K===King      
- \6 q3 S: ~# e# ?9 ~/ X" [  L      Q===Queen                                                   J===Jack
, g6 P0 l/ x% r5 I3 i) [      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
  u  {( f3 X! O2 t4 C6 M/ j1 X2 G' N我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 20:26 , Processed in 0.280047 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表