埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3047|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
! B6 r, S2 ~) m. q3 H/ S$ {6 o. `6 K4 q. l6 L
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:) P8 R6 s1 T" F. g# W8 r
; f8 C% p4 z# Z& Y
J:JACK, JONY) ~+ R+ T1 s. X2 _
Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER5 O4 E6 ~( N: B+ {
K: KING, COWBOY% u0 E$ I" [+ N3 a. p" ~6 d

& o, N, z8 G* h# M等等7 _5 D  A& Y" o9 V: A* Q, p

. E: m0 Z! `4 d9 x  h! Z5 I5 r! e4 @5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。1 {$ k0 H/ a- `6 s; ^
8 {  I5 w' U  l: L- A7 [4 ~
待续
大型搬家
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。
- e5 g) b' r: o7 z& z$ {6 Z% P继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏
: P" f+ P( c6 ~+ C% ^( V! v8 W     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds 3 u6 v6 `+ N) N$ a4 J  Y7 X
      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
1 ^8 w& x2 h% [7 z0 s5 C. B2 P      A===Ace                                                       K===King      
) m! U! [& P1 z. n* ~      Q===Queen                                                   J===Jack " ^6 C* \/ j: Y# H+ L* M, r
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand. ?& T; ^9 ~3 L; N, N1 Y2 y
我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 08:26 , Processed in 0.267607 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表