埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3040|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑 * W. ~9 n( F" v- {! }6 F8 M; C8 a
; w% l# h: I" K4 `9 D/ L7 a8 t: i6 v
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
1 Y# Z" Y4 y7 [& L  D" S
9 F5 J$ v# T; V. k. BJ:JACK, JONY5 ]4 j& n: v& o5 D, k/ T# G
Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER
' N, [: n) N4 y; E2 E4 mK: KING, COWBOY  f5 A# ~% P7 \0 J

! `. s; s$ q; z! t& P等等
% j+ w! V; h; c, ^# u6 K2 [  p6 v0 |' e! {1 c0 E9 T- C
5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。1 @) L5 r2 V7 y

$ h' `2 G0 f2 j$ i+ c/ ]待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。/ M5 t: W0 p" c
继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏
; |* V, Y; V' e5 e6 @     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
4 }- s5 E3 o% e+ g      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
) o$ m% X, E  v      A===Ace                                                       K===King      
" }+ p3 ]! A$ m) q+ u      Q===Queen                                                   J===Jack + L$ x+ r0 B- [+ g
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand2 x3 A' G# \% w4 H
我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 23:53 , Processed in 0.198810 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表